您现在的位置:佛教导航>> 综合专题>> 佛教机构>> 海外寺院介绍>>正文内容

凯拉尼亚佛庙—斯里兰卡

       

发布时间:2012年12月19日
来源:宝莲禅寺   作者:
人关注  打印  转发  投稿

按此在新窗口浏览图片

按此在新窗口浏览图片

  斯里兰卡凯拉尼亚佛庙 (Kelaniya temple)
  凯拉尼亚大庙(Kelaniya Temple)。该庙距离科伦坡约10公里,据说佛陀第一次到斯里兰卡的时候,就曾来到过此处。院内有一颗巨大的菩提树,围绕菩提树四面都供有释迦牟尼佛坐像。寺内供奉有释迦牟尼佛的“发舍利”、涅槃像等;殿堂内的墙壁上,绘有释迦牟尼佛的本生故事;寺外有观自在菩萨立像、大白塔、及释迦牟尼佛母亲的塑像等。
  Situated about six miles from Colombo, set within a sacred area of around ten acres, the Kelani Vihara stands beside the Kelani river as evidence of a Buddhist tradition in this country.
  The spot on which this vihara stands derived its sanctity in the Buddhist era 2531, with the third visit of the Buddha to this country. He hallowed this ground by His visit accompanied by 500 Arahants.
  The fact that the Buddha visited the spot on a Wesak day on the invitation of King Maniakkhika is given in the historic epics of Sri Lanka.
  The Naga King, according to these chronicles had invited the Buddha to a repast at this spot which following the expounding of the Dhamma was consecrated and on which the King had built a vehera wherein the Buddha's hair and the utensils use at the repast together with the seat on which the Buddha sat were buried.
  However with the advent of time and the destruction of the vihara by the foreign invaders has resulted in the original dageba being lost today.
  Kaleniya Vihara however, received its hallowed status and became a place of Buddhist worship after venerable Mahinda brought the Dhamma to this country. According to the Mahawansa King Devanampiyatissa's brother Uttiya renovated the vihara for the first time. He is also said to have built the first Quaters of the Monks (Sanghawasa) there.
  Historical evidence shows that the Kelaniya Vihara was at its highest glory during the Kotte Era. By the time the Portuguese conquered the country considerable land had been donated by the kings to the Kelaniya Vihara, and when in 1510 the Portuguese entered and destroyed the secret temple. They had confiscated this land preventing Buddhists from worshiping at the temple.
  Restrictions placed on the development of Kelaniya were reduced with the advent of the Dutch. They in 1767 perhaps in order to gain King Kirthi Sri Rajasingha's good will permitted him to develop Kelaniya Vihara. Thus the reconstruction of the Vihara was undertaken by the then Chief incumbent Venerable Mapitigama Buddharakkhita. He was provided with funds from the treasury. The King was so overjoyed at the way the work was handled that further grants of lands had been given to the vihara

标签:
没有相关内容

欢迎投稿:307187592@qq.com news@fjdh.com


QQ:437786417 307187592           在线投稿

------------------------------ 权 益 申 明 -----------------------------
1.所有在佛教导航转载的第三方来源稿件,均符合国家相关法律/政策、各级佛教主管部门规定以及和谐社会公序良俗,除了注明其来源和原始作者外,佛教导航会高度重视和尊重其原始来源的知识产权和著作权诉求。但是,佛教导航不对其关键事实的真实性负责,读者如有疑问请自行核实。另外,佛教导航对其观点的正确性持有审慎和保留态度,同时欢迎读者对第三方来源稿件的观点正确性提出批评;
2.佛教导航欢迎广大读者踊跃投稿,佛教导航将优先发布高质量的稿件,如果有必要,在不破坏关键事实和中心思想的前提下,佛教导航将会对原始稿件做适当润色和修饰,并主动联系作者确认修改稿后,才会正式发布。如果作者希望披露自己的联系方式和个人简单背景资料,佛教导航会尽量满足您的需求;
3.文章来源注明“佛教导航”的文章,为本站编辑组原创文章,其版权归佛教导航所有。欢迎非营利性电子刊物、网站转载,但须清楚注明来源“佛教导航”或作者“佛教导航”。
香港,澳门,台湾