找到相关内容51篇,用时10毫秒. ·把佛教导航设为主页
  • 论回鹘佛教与摩尼教的激荡

    [⑩] 同时,回鹘的摩尼教也无时不浸透着佛教的影响。如敦煌出土的P. 3071号摩尼教文献中就有“namo but namo dram namo sang 南无佛、南无法、南无僧”[11] 之语,这是典型的佛教用语。又如敦煌本回鹘文《天地八阳神咒经》的开首就是: namo but namo dram namo sang tängri tängrisi burqan ...

    杨富学

    |五明研究|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2010/01/22051697092.html
  • 宝生陀罗尼

    所爱敬于当来世受持如来微妙之法供养诸佛。若人闻已心喜礼拜赞叹。是人功德无量无边。于生生中口出妙香广一由旬。身毛孔中恒有光明常自照曜。常作如来胜利之事如阿难陀。具如是不可思议功德 罗马拼音Namo ...

    不详

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/06415545725.html
  • 《十一面观音咒》的咒语释义

    光明遍照庄严王如来、应供、正等觉!   梵文罗马拼音:namo ratna trayaya nama arya jbana sagara vairocana vyuha rajaya tathagataya arhate samyaksajbuddhaya  简易罗马拼音:namo ratna trayaya nama arya jnyana sagara vairojana vyuha ...

    不详

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/15543358145.html
  • 准提咒拼音

    zf:  准提咒的汉语拼音及现代汉语注音 现根据《中华佛教百科全书》(电子版)和《汉梵、梵汉陀罗尼用语用句辞典》(作者Robert Heineman(德国),台湾华宇出版社,1985年)两部著作对准提咒分别以汉语拼音和现代汉语进行了注音,其中汉语拼音的音调均为一声,同时对真言的句义进行了简要的说明。 (1)南无飒哆喃 梵文:namo-saptanam 汉语拼音注音:na-mo-sa-da...

    不详

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/06394645428.html
  • 浮屠與佛

    王迦陵頻伽聲 哀愍眾生者 我等今敬禮 (《大正新修大藏經》( 下面縮寫為大),9, 23c。) 與這相當的梵文是︰ namo ’stu te apratimā maharṣe dev...︰  Namo bud o o namo drm o o namo sang ( F. W. K. Müller, Uigurica, 1908, p. 11 ) 正式...

    季羨林

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/00072442716.html
  • 南无佛是什么意思?为什么读起来是那摩佛?/释迦牟尼简介

    "南无佛"是什么意思?为什么读起来是"那摩佛"? "南无"是梵语Namo的音译,念成"那摩",是保持原来古代的读音。现代广东、福建一部分地区,仍保持这个古音,它的意义是"敬礼"。今天印度人相见,互道"那摩悉对",就是说:"敬礼了"。 释迦牟尼简介 释迦牟尼的时代,约当公元前六世纪中叶,正是我国春秋时代,与孔子同时。他是当时迦毗罗国(Kapilavatthu...

    不详

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/16240959934.html
  • 自受三皈依及五戒的方法

    原文:   Namo tassa Bhagavato arahato sammàsambuddhassa. (3x)   Buddhaü sara?aü gacchàmi.   Dhammaü ...

    不详

    |五明研究|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/09/06544890918.html
  • 往生咒梵音

    拼音的音调均为一声,同时对 真言的句义进行了简要的说明。 (1)南无阿弥多婆夜 梵文:namo-amitabhaya 汉语拼音注音:na-mo-a-mi-da-ba-ya 现代汉语注音:拿...

    不详

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/06452646135.html
  • 再談“浮屠”與“佛”

    可是我當時認為“佛”字是譯自吐火羅文,對回鶻文沒有多加考慮。這至少是一個疏忽。許多佛教國家的僧人天天必念的三歸命,在回鶻文中是︰ 歸命佛 ( 南無佛 ) namobut 歸命法 ( 南無法 ) namodrm 歸命僧 ( 南無僧 ) namosaŋ 在這裡,梵文buddha變成了but。回鶻文中還有一個與梵文...

    季羨林

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/00074642717.html
  • 我看至尊首神奎师那、湿婆神、梵天和毗湿奴

    明灯,永远照耀着我们寻找、皈依并服务于主的莲花足。   主柴坦尼亚的生平是无法用文字完美概括的,此处谨以茹帕·哥斯瓦米的祷文作为结束:   Namo maha-vadanyaya   Krsna-...

    不详

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/07330852364.html