找到相关内容143篇,用时89毫秒. ·把佛教导航设为主页
  • 一饮一啄·莫非前定(念佛感应)

    做的事我还是做,我只是睡前和早上起来拜佛而已,我又没误到公事啊!”他太太很反对他修行,但他还是照常修行。   有一天晚上,他们银楼发生金子被人偷走十多斤,铁门被剪坏。这天一大早他还是起来在念佛,他...“不要念佛了,下来啦!”   就这样拉他衣服,把她丈夫拉下来,说:“那有佛啊!全家金子都被人偷走了,你的佛祖若保佑,金子怎么被人偷走。”   “你在胡说,佛都有在保佑呢!”   “不要这么说...

    法师

    |因果|念佛|

    http://www.fjdh.cn/article/2005/11/2300332023.html
  • 台湾中国佛教常务法师 遽然圆寂震惊教界

    了中长老为法师主持入殓封棺仪式,三百余位僧信前往致悼。 理事长于弥陀寺地藏法中为法师立牌敬悼  台湾中国佛教常务理事、世界佛教僧伽秘书长、高雄市佛教理事长法师于今2008年8月2日上午八时骤然因病圆寂,享年五十七岁。该会理事长净良长老于上午十二时因慧雄法师告知消息,颇为震撼,并电询心茂法师求证,仍然难信。因感法师正值生命力旺盛之时,而其悲心宏愿深厚,可说是...

    佚名

    |圆寂||

    http://www.fjdh.cn/bnznews/2008/08/09515628082.html
  • 世界佛教僧伽中文秘书长法师 八月二日安详示寂

      台湾省高雄楠梓区慈云寺第五代方丈、中华佛教僧伽理事长、世界佛教僧伽中文秘书长法师,在八月二日安详示寂,慈云寺于九月六日上午法眷弟子举行追思礼拜及举行追思赞颂公祭。   九月六日法当天,庄严的慈云寺特别布置法师的坛城,前来参加追悼的有海内外各界长老、法师、居士等二千余人,世界华僧会会长净心长老特别开示住持生前行谊,功在教界让人敬仰缅怀、追思不已,现场有人低声...

    佚名

    |示寂|僧伽|

    http://www.fjdh.cn/bnznews/2008/09/08500129075.html
  • 台湾省高雄市慈云寺方丈法师舍报舍报

      2008年8月2日(农历7月初2),世界佛教僧伽中文秘书长、中华佛教僧伽理事长、暨台湾高雄慈云寺方丈法师,于当日上午9时许舍报圆寂,享年60岁。

    佚名

    |舍报|舍报|

    http://www.fjdh.cn/bnznews/2008/08/13411727528.html
  • 宗舜法师:何炳仪居士“夏”研究论文两篇小引

    宗舜法师:何炳仪居士“夏”研究论文两篇小引 何炳仪居士“夏”研究论文两篇小引   宗舜法师    宗舜研究会集,始于1996年初。考辨...1997年写成《关于研究批评会集的一点说明》,九华山《甘露》发表之时,用我在九华山佛学院讲演的题目,改题《会集现象的反思》,有关会集研究的,前后一共只有4篇文章。按照我的本意,尚有3篇,一是《夏无量...

    宗舜法师

    佛学论文|因明|五明

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/07080149052.html
  • 宗舜法师:《阿弥陀经》夏莲居商兑

    宗舜法师:《阿弥陀经》夏莲居商兑 在会集系列研究之一的“《阿弥陀经》‘脱文’考辨”一文中,我们主要从夏莲居居士补入的廿一字“脱文&...ldquo;脱文”补入会集,本身就是考订不严密的做法。而黄念祖居士所作的断章取义的引证和附会,只不过是对夏“先天不足”进行的徒劳无功的强辩与回护而已。   ...

    宗舜法师

    佛学论文|因明|五明

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/23543941830.html
  • 《无量寿经》今得善本(夏莲居)之大事因缘

    ,魏唐两译为四十八愿,宋译则为二十六愿。彼此相异有如此者。是以清初彭绍升居士曰:“此经阐扬者少,实以无善本故。”  (3)校。宋王日休居士悲五原译无善本,使圣教度生之旨“紊而无序,郁而不彰”。乃取汉吴魏宋四译,集成经,名为《大阿弥陀经》。王一出,举世流通。但王颇多舛误。莲池大师谓为“抄前着后”、“去取未尽”。彭绍升居士斥为“凌乱乖舛,不合圆旨’。窃按王之病有三:①抄前着后,抄引经文于...

    不详

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/23280639883.html
  • 世界佛教僧伽中文秘书长“法师”圆寂百日追思纪念法

    追思纪念法。 新任方丈,戒慧法师。 慈云寺巍巍山门。 元月份刚落成大雄宝殿。   世界佛教僧伽中文秘书长、中华佛教僧伽理事长法师舍世圆寂百日后,台湾省高雄市慈云寺为法师举行圆寂百日追思纪念法,将于国历十一月八日、农历十月十一日诵出家菩萨戒,于农历十月十二日举行三时系念法,以表达对法师圆寂百日之追思纪念。   高雄市楠梓慈云寺继任住持“戒慧法师”...

    佚名

    |法|仪式|

    http://www.fjdh.cn/bnznews/2008/11/09502131593.html
  • 黄念祖:《无量寿经》今得善本(夏莲居)之大事因缘

    二十四愿,魏唐两译为四十八愿,宋译则为二十六愿。彼此相异有如此者。是以清初彭绍升居士曰:“此经阐扬者少,实以无善本故。”  (3)校。宋王日休居士悲五原译无善本,使圣教度生之旨“紊而无序,郁而不彰”。乃取汉吴魏宋四译,集成经,名为《大阿弥陀经》。王一出,举世流通。但王颇多舛误。莲池大师谓为“抄前着后”、“去取未尽”。彭绍升居士斥为“凌乱乖舛,不合圆旨’。窃按王之病有三:①抄前着后,抄引...

    黄念祖

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/00070642691.html
  • 《无量寿经》小议——略谈其四十八愿之“天耳通愿”与“遍供诸佛愿”

    译本而流通会集之势。后学仅将夏四十八愿之“天耳通愿”、“遍供诸佛愿”两愿愿文与五种原译本对照比较后,发现夏会本中缺漏甚多,不仅未能广采诸译,更未能阐发出弥陀大愿的妙义。由此得出一结论,即夏并非圆满无缺,更不可能取代原译本。  [关键词] 夏 天耳通愿 遍供诸佛愿  一、 前言  《无量寿经》为净土宗的根本经典,此经汉文译本自古至今凡十二译,现存五译:曹魏康僧铠译《佛说无量寿经》、唐菩提...

    释成峰

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/23273939852.html