-
。 狼?7蔉 记者了解到,这套极具历史研究价值的佛教圣经保存到湘山寺,将有利于我市佛教事业的发扬光大。同时,市中信物业管理公司总经理甘鸿先生获悉这一消息后,本着充分发扬佛教“和善、和乐、慈悲、利他...
佚名
|湘山寺|
http://www.fjdh.cn/bnznews/2008/06/08510225013.html
-
改正回来。 最后的附论:‘我们急切需要一部佛教圣经’,这个构想,今天看来,我觉得比以前更为迫切更为紧要。我十分肯定的觉得,这是佛教自身和对外宏传的第一件大事。我在一九五五年曾在香港发动此事,由金刚乘...的目标,绝不轻言放弃,希望三宝加被给我一点助缘来推动和完成此事。原文中第二:选编办法及内容,现在看起来觉得很不妥当,需改进之处很多。一般说来,我想也许第一步不必期望出一部‘佛教圣经’,先弄一个较详尽的...
不详
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/01140870602.html
-
页。戈达德《佛教圣经》二版。钤木大拙《禅宗手册》、陆宽昱译《首楞严经》。
...世纪之交,西方来华传教士已译中文佛典为欧州语言。随着近现代佛教在欧美的传播与学术研究的展开,不少佛典译本在西方世界产生了影响,比梵文本所译本更有学术价值。如《普门品》英译见于塞缪尔。比尔《中国佛典序次...
不详
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/06/08145182944.html
-
不同,致有互相诽议之争;例如南方佛教徒之食肉,中国佛教徒之晚食,日本佛教徒之娶妻,彼此互相视为破戒,引起世人之轻视。故今后应制定佛教外表戒律,以资遵守。 提案六——编印世界佛教统一之《佛教圣经》案 理由——佛教经卷太繁,读者望洋兴叹,无从下手。今后应编印一部统一之《佛教圣经》,俾全世界佛教徒,人手一册;而《圣经》文字必须浅显,义理务求圆融。 提案七——编译欧美文之藏经案 理由——欧美各国虽...
苏邨圃
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/01081270441.html
-
态度,提案一“推选世界佛教教主案”,提案二“择定世界佛教教主区案”,提案三“规定世界佛教布教师之资格案”,提案六“编印世界佛教统一之佛教圣经案”,提案七“编译欧美文之藏经案”,提案八“各国互派佛学家...慈航法师与南洋佛教 纪华传 慈航法师(1895—1954)是近代中国佛教的一位高僧,被誉为“弥勒应世,玄奘再来”。自1927年人闽南佛学院开始亲近太虚大师,服膺其人间佛教思想,立志改革传统佛教的...
纪华传
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/21403264539.html
-
本篇幅较短,对初学者极有帮助的著作是《小止观》,被收在Dwight Goddard所译的《佛教圣经》(Buddhist Bible)一书内。后来又被Lu Kuan-Yu(音译:卢观羽)编在他所译的《...。《圣经》中的确有“Meditate”一词,它很特别,而且和佛教的解释不同。在詹姆士王(King James)的英译本中,这个字出现了十三次,但它的意思是“想到”或“沉思”。 甚至也有“思虑之魔”(...
陈健民
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/00145243018.html
-
巴利三藏可说是佛教的圣经。巴利文 Tipitaka,ti 是三, pitaka 是藏,所以佛教圣经也就是三藏,这里指的是巴利文三藏。三藏是律藏、经藏、论藏。律藏为第一藏,是为比丘和比丘尼戒。经藏,第二...缘起:传统的诠释是错的吗? Michael S. Drummond 撰;庄国彬 译 法光学坛 第五期(2001) 页25-44 ?2001 法光佛教文化研究所 台北市...
Michael S. Drummond
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/01082571284.html