找到相关内容12篇,用时111毫秒. ·把佛教导航设为主页
  • 浙江奉化:弥勒道场又添大佛

    一系列语种宣传册子,配备翻译导游,塑造特色鲜明的奉化旅游国际化形象。通过强强联合,加快与周边景区的合作,开辟九华山—雪窦山—普陀山朝拜游、南京—溪口民国游等特色旅游产品,形成高端旅游拳头产品集群。”何...

    佚名

    |大佛|

    http://www.fjdh.cn/bnznews/2008/03/06500121451.html
  • “2008佛教外语交流会”如期圆满地落下了帷幕

    的是,这次交流会的语种非常广泛,涉及英、日、韩、法 、泰、德、西、蒙古等八种语言,这样语种、大范围、不同层次的交流是前所未有的。我们还召开了专场留学生座谈会。从赵朴老最初选送五比丘到斯里兰卡留学...

    佚名

    |佛教外语交流会|落幕|

    http://www.fjdh.cn/bnznews/2008/07/09424626350.html
  • “不妨也可批判一下佛教”-一句没有参透的公案

    批判性的研究,我认为有主客观两方面的因素:首先,这种纯学术的批判性研究必须建立在语种的文献学基础上,而我们连汉文佛经资料尚未覆盖各大学,研究队伍和研究工具都还处于筚路篮缕的草创阶段。其次,面对饱受...

    王雷泉

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/23260539732.html
  • 浙江奉化:旅游产业走向“国际标准”

    通过改造,逐步向‘国际标准’靠拢,制作汉、英、日、韩四国文字的景区标识、标记,制作一系列语种宣传册子,配备翻译导游,塑造特色鲜明的奉化旅游国际化形象。通过强强联合,加快与周边景区的合作,开辟九华山?...不大,权力可是相当了得,不论企业有名气,也不管你能给村里带来多少利润,只要你有可能威胁生态环境,就坚决不许进驻。这在当时,曾遭到一些非议,但现在看来,我们不但是正确的,而且对滕头村的可持续发展,奠定...

    佚名

    |旅游产业|

    http://www.fjdh.cn/bnznews/2008/03/10410221414.html
  • 佛陀论佛,阿罗汉,比丘,法师,众生

      佛陀论佛,阿罗汉,比丘,法师,众生——洪汝诠   佛,阿罗汉,比丘,法师,上士,众生等名词在释迦牟尼时代是社会的习用语。印度自古以来就是多民族,语种,多种宗教的国家。同一个梵文或者巴利文的名词,在印度不同的宗教或者族群之中含义就会有差异。佛教从印度传到中国,又从东汉末年传到今天;佛,法师,众生之类外来词仍然广泛使用,但是他们定义有变化。语言的含义是由使用它的人群俗成约定,超越特定的时空,...

    洪汝诠

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/06/06592582646.html
  • 异音说佛法 同心为和谐——“2008佛教外语交流会”侧记

    交流、佛经翻译、佛法与社会等小论题。演讲的语种覆盖英、日、韩、法、德、西、泰、蒙等8种语言。这样大范围、语种、不同层次的交流是前所未有的。在3天、两个会场的交流过程中,评委点评妙语连珠,观众提问积极...“能够胜任从事中外佛教学术交流的具有较高外语水平、专门知识造诣的专门人才”。从这次外语交流会我们可以看到,不但参会人数较,覆盖面广,而且语种丰富、涵盖东西。进行演讲的佛教界代表普遍具有较高的外文水平...

    贾玉梅

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/06/06592882649.html
  • 新写西域文化界说

    处的富有地域和民族特色的中国地域文化之一,由于它的民族性、语种性、宗教性和多元文化形态性,它是一种多源发生、多维发展的多元复合型文化。由于西域文化两千多年来,已成为中华民族的有机组成部分,因此,...龟兹国使用吐火罗语文,鄯善国使用汉语文和佉卢文。自魏晋以后,高昌国先是使用汉语文,后又使用回鹘语文。6世纪中叶以后,由于西突厥势力进入西域。突厥语文开始流行起来。成吉思汗西征后,蒙古语也成为西域的语种之一...

    仲高

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/06/11025783813.html
  • 透视中国学者对印度文学史的编写

    综合性语种印度文学史发展,已经取得了巨大的成就。展望未来,新的文学史编写中,推陈出新是最主要的宗旨,更为重要的是,要加大对于文学原著的分析与批评理论的介绍。加拿大著名文学理论家弗莱曾经有一句名言:...虽然不算,但是比较全面地讲印度文学的书在中国这恐怕还是第一部。”[1]   建国后的60年代初,严格意义上的印度文学史著作出现了。首先问世的是金克木的《梵语文学史》。这本书于1964年由人民文学...

    周予

    |五明研究|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/12/07333395312.html
  • 蒋坚永副局长英语总结佛教外语交流会 掌声雷动

    德、西等七种语言,这样语种、大范围、不同层次的交流是前所未有的。我们还召开了专场留学生座谈会。从赵朴老最初选送五比丘到斯里兰卡留学到现在,大陆出去的留学生已有近两百人。十几年来,大家从来没有聚在一起...寺更是上海名刹。当年曾驻锡玉佛寺的太虚大师最注重培养人才,也不遗余力地推动国际交流,培养了大批各种语种的外语人才。对玉佛寺关爱有加、赞赏有加的赵朴老也是非常注重培养人才,他有一句名言:当前佛教界重要...

    佚名

    |总结|佛教外语交流会|

    http://www.fjdh.cn/bnznews/2008/07/08550926394.html
  • 对佛教寺院藏书编目的建议

    可能语种而品种杂,建议统一纳入”非汉文图书“的一个系统内。然后,再按语种区分。各语种之内。再划分成内典、外典两大部。内典按上述”2“表统分;外典按上述”1“表统分。注意:我们采用”非汉文图书“这个词语...佛教寺院或云南一带的南传佛教寺院等系统中、藏文、彜文等本民族语文的佛教经典必然比别的文种图书要多,那就可以本民族语文经典为主。例如以藏文为主的,语种图书自然以”非藏文图书“概之。   另一种办法是,...

    白化文

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/06585747728.html
上一页12下一页