”、“汤锅里的汤杓子(The Ladle in the Soup pot)”、“法的语言(The Language of Dhamma)”、“与法同住世间(Living in the World ...某人口袋里,却不能普照人间。 任何人的翻译,永远没有所谓最好或最后的翻译,有的只是风格的不同。原书真正的含义能被译出而且让读者分享,这才是最重要的。 当您手中捧着这本书时,那从阿姜 查内心闪耀出来...
阿姜查
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/23583342097.html