-
《高僧传》称他“硕学钩深,神鉴奥远。”以致能够“手执胡经,口译秦言”(慧观《法华宗要序》)。作为这位伟大的佛经翻译家汉语言文学才能的见证,以表彰他对促进中外文化交流的贡献,这首诗的保存、赏鉴价值是...
祝振玉
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/07172850344.html
-
秀雅,思入玄微,时人称之曰:‘通情则(道)生、(道)融上首,精难则(慧)观、(僧)肇第一。’”(《高僧传》卷七《慧观传》)曾著《法华宗要序》,得到了罗什大师很高的评价。慧观与慧严一样,皆为时人列于“...以清言致款,结赏尘外”。显然,慧观既是名僧,亦乃才士。其所著有《辨宗论》、《论顿悟渐悟义》、《十喻序赞》以及诸经序等。著作除《法华宗要序》、《胜鬘经序》、《修行地不净观序》等之外,大多失传。在中国佛教...
不详
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/07265451625.html
-
游方参学,中年以后到庐山从慧远受业。罗什入关,他又北游咨访异同,辨勘新旧,精思入微,撰《法华宗要序》,深得罗什称许。后随觉贤同到庐山,又一同到荆州,转赴建康住道场寺。他精通《十诵》,广习诸部。著有《辨...
【佚名】
|纪念日|
http://www.fjdh.cn/bnznews/2006/09/0616165797.html
-
了《法华宗要序》给罗什看,罗什说,“善男子所论甚快”,对他非常赏识,劝他到江汉之间,以弘通为务。罗什死后,他来到荆州,得到刺史司马休之的支持,在荆州建立高悝寺,宣扬佛教,据说“荆楚之民回邪归正者十有其...
不详
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/07113649533.html
-
法华宗要序》一文,罗什阅后,大加称赞。后到荆州(今属湖北)弘化,“荆楚之民回邪归正者,十有其半”(《粱高僧传》卷七)。他到建康(今南京)之后,住道场寺。精通《十诵律》,穷究《老》、《庄》,著有《辩宗论...
方 之
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/07330352353.html
-
。年轻时出家,师事鸠摩罗什。后又受教于庐山的慧远,晚年住扬都道场寺,从事教化活动。著《法华宗要序》、《论顿悟渐悟义》等,并以建立五时教判而闻名。]的《法华宗要序》中说:“什自手执胡经,口译秦语、曲从...弘扬罗什翻译的大乘经典。 我认为这第二点特别重要。因为不论多么优秀的名译,如果无人读诵和弘扬它,经典也不会成为民众所有。 野 崎 确实是这样。通过刚才引用的慧观的《法华宗要序》和僧罽的《法华经后序》...
池田大作
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/07172750341.html
-
华语调和之美的文体。他的译文以「曲从方言,趣不乖本」(见慧观《法华宗要序》)为原则,再考虑到中土诵习者的要求,在传译上或增或削,务求达意。因此,他译《法华经》时,常为表达言外的含意而有增文;译《智度论》...
不详
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/07172650338.html
-
罗什门下,与僧肇齐名。当时人称:“通情则(道)生、(道)融上首,精难则(慧)观,(僧)肇第一”16。罗什新译《法华经》,慧观即作《法华宗要序》一文,简呈罗什,什赞叹,并鼓励他说:“善男子所论甚快。君小...
方 之
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/07325752337.html
-
时听受领悟之僧八百余人,皆是诸方英秀,一时之杰也。”(《出三藏记集》卷八)慧观《法华宗要序》亦云:“集四方义学沙门二千余人,更出斯经,与众详究。”“什犹谓语现而理沉,事近而旨远,又释言表之隐,以应探赜...
张德钧
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/15245256384.html
-
创造出一种读起来使人觉得具有外来语与华语调和之美的文体。他的译文以「曲从方言,趣不乖本」(见慧观《法华宗要序》)为原则,再考虑到中土诵习者的要求,在传译上或增或削,务求达意。因此,他译《法华经》时,常...
不详
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/22481866665.html