-
病馬加持,以祈求平癒之修法,稱為馬加持。祈法之前,先擇吉日,令馬向吉方,加持者立馬之北,依馬頭觀音之法,或誦《法華經》藥草喻品而加持之,如法亙行十七日即可。 佛教經典以馬為名者,有《中阿含經》(卷...盡形壽精勤方便,不厭不倦;如馬若病若老,勉力駕乘,不厭不倦。 佛教經典中,佛以馬為喻,為諸比丘說法,調心如調馬,所謂「心猿意馬」,可知人心若不調,則如脫野馬。馬與人之因緣如此密切,況且馬之助於人類由來已久...
慈怡
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/23303440063.html
-
提要
本論文嘗試從佛教經典中神通故事的作用與語言特色兩個面向,來分析神通故事何以一再活躍於佛教發展史上的各個時期,乃至在今日社會中仍有其魅力。由於佛教神通故事是依循佛教神通理論的發展而有所不同...直至今日,還是有人相信宗教修行會使人產生神通這特殊能力,而諸如「放光」、「奇蹟」等神通故事也依然悄悄在社會角落中流傳。到底神通故事魅力所在為何是本論文想要在佛教經典中追本溯源,並觀其發展而求取答案的。 ...
丁敏
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/23173939114.html
-
提要 本文引用南北傳的相關資料,探討《阿含經》在不同結集中的變化以及大乘經典的源流。文中敘及: 1.釋尊所開示的教法中,即已有《相應》及《增一阿含經》的雛型。 2.釋尊因材施教,在中、...。 一、前言 阿含經的集成,以及大乘經典的源流,以往已有不少學者研究過,例如,呂澂的《印度佛學思想概論》(天華出版,1982),印順的《原始佛教聖典之集成》(正聞出版社,1981,第三版)和《初期...
林崇安
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/23330540256.html
-
一、現存的原始經典 在漢譯經典中,傳著原始教義的經典,可說是四部的「阿含經」,但在別的系統中,最明瞭傳著整個原始佛教的經典,乃是巴利語的藏經。巴利語藏經不包含大乘經典,而且巴利語是佛陀...持有部派所傳的形跡,是其特色,而其內容,雖與巴利律藏不完全相同,但其骨格(綱要),大體一致。 經藏是以「如是我聞」而開始,以「歡喜信受」而結束的散文或含有問答、偈頌(韻文)的經典。經藏以...
李世傑
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/08165855298.html
-
竹溪寺等的小叢林在台北是看不到 的,觀音佛祖在民間最受眾人的信仰,供奉它的廟宇到處皆是。 觀音佛祖,正式的名稱在後秦時代翻譯為觀世音菩薩,並有觀音菩薩之簡稱,隋唐以後有些經典翻譯為觀自在菩薩。 觀世音菩薩,又作「光世音菩薩」,在民間俗稱為大仙、大士。如台南市最有名的觀音廟稱為赤崁大士殿,台南縣關子嶺的觀音廟稱大仙寺,嘉義縣民雄鄉的觀音廟稱大士殿。 有關觀世音的經典,以「妙法蓮華經」內的「...
林衡道
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/23373640593.html
-
佛陀之說。但他們並未明言只要漢譯而不要其他。儘管他們得知巴利本,最低限度也得知英譯、德譯的經律本,但是他們並不去看,只是偏重漢譯的傾向。又有些人只是偏重巴利本,至少是以巴利本為根本經典。這是預想到漢譯...第一結集以後之經典。恐怕這十四種都是如此的。因此,至少這些經完全是佛陀所未曾與知之經典,故不能說是佛說。第一次結集以後,不知何時,以「如是我聞」的經典型態成立,這未必即顯示有什麼特別的權威。既然如此,不...
宇井伯寿
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/08221855323.html
-
佛教經典中,所詮釋的生與死,並不是在指吾人肉體生命的存在和滅亡,而是在詮釋吾人靈性生命的昏沉和清醒。
昏沉、顛倒、自私自利生活的人,稱之為「死」,這樣的人稱之為顛倒的眾生。
清醒、慈悲、為利益他人而生活的人,稱之為「生」,這樣子的人稱之為自覺的菩薩。故祖師云:「為了追求物質享受的慾望,而犧牲青春和生命的人,肯定是位缺乏慈悲、智慧,自私無知,靈性粗俗的人」。而無知靈性低下的眾生,必須在...
不详
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/06383945255.html
-
列有,而南傳長部所未列者,亦或長部有而長阿含則付闕如;維屬同名之經典,其內容之教說、律令之先後次序,亦有出入或增減,由此可見長阿含並非自長部漢譯而來,不僅如此,而且可由二者之傳承證實此點;雖然長阿含(Dirghagama)、長部(Dighanikaya)二者皆源於中印度,皆為經由上座長老編纂而傳布之原始經典,但至阿育王時代,即一傳迦濕彌羅(Kawmira),一傳錫蘭。其後,時日一久,乃因人因地之...
石川海净
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/08170155301.html
-
」,作為地方教化人民的中心;(六)佛教政治發展時如果沒有製作大乘經典的結集活動,即有帝王下詔翻譯大乘經典的活動;(七)全國上下皆有造像的活動。這種造像活動也有記載歷史的作用﹔(八)中央與地方都有傳教的...十事」的原因,無非是要讓讀者瞭解,為什麼在漢桓帝代會出現大量翻譯大乘佛教經典的活動的原因及在正史中為什麼會記桓帝有愛好音樂的記載等事。除此之外,這個冗長的導言也是我們了解漢桓帝之佛教政治施行情形的必要...
古正美教授
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/06300243979.html
-
清晰地引人注意到口誦傳承必須遵循的傳統﹔不僅僅是內容,而且也包含這種格式化起始文句的形式,保證其來自可信的口誦傳承。即使是在每部經典最前面的幾個字,在每部經典可以發現同樣的音韻來助益記憶與背誦。這樣的...檢驗可以發現同樣的音韻在早期的經典文句相當頻繁地重複發生,特別是在類似的字句或定式的表達。 二,漸增音節 waxing syllable 另一個在早期經典中經常可發現的口誦經文的特色...
无著比丘
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/05/08173681371.html