找到相关内容1183篇,用时10毫秒. ·把佛教导航设为主页
  • 罗什渊源

      罗什渊源   理智   三藏法师鸠摩罗什是武威罗什寺先祖,也是佛学东渐时期一位伟大的佛学家和思想家,他的佛学思想对后世祖宗、三论宗、华严宗影响极大。同时又是我国佛教传播时期与真谛、玄奘、不空并称的四大佛经翻译家之一,先祖列居首位,被誉为译经泰斗。 罗什先祖一生翻译佛经七十余部、三百多卷。他通晓梵文、汉文,治学严谨,无论其译经数量、质量,还是对世界宗教哲学和佛教文化的影响,...

    理智法师

    |五明研究|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/11/15572394351.html
  • 思惟略要法

      思惟略要法  姚秦三藏罗什法师译  形疾有三。风寒热病为患轻微。心有三病患祸深重。动有劫数受诸苦恼。唯佛良医能为制药。行者无量世界长婴此疾今始造行。当令其心决定专精不惜身命。如人入贼心不决定不能破贼。破乱想军亦复如是。如佛言曰。血肉虽尽但有皮筋尚在不舍精进。如人火烧身衣。但欲救火更无余念。出烦恼苦亦复如是。当忍事病苦饥渴寒热嗔恨等。当避愦闹乐住闲寂。所以者何。众音乱定如入棘林  凡求初禅先...

    姚秦三藏罗什法师译

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/23140768028.html
  • 佛驮跋陀与罗什

      佛驮跋陀与罗什 超 烦   三论大师僧肇在致刘遗民书中说:  什法师于大寺(《祐录》作“大羊寺”)出新至诸经,法藏渊旷,日有异闻。禅师於宫寺(即逍遥园)教习禅道,门徒数百,夙夜匪懈,邕邕肃肃,(...浑然一体。但他们由於学风的不同,师承渊源和思想的各异,却埋藏了难以避免的分裂因素。罗什所弘是龙树的大乘空宗,得到秦王姚兴的皈敬和信仰,其门下三干,往来宫阙,盛修人事;觉贤谨守声闻乘之道,修习禅定,甘心...

    超 烦

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/16482561354.html
  • 罗什时代龟兹之佛教情状

    王新僧伽蓝注“有年少沙门字鸠摩罗,才大高明,大乘学”,罗字下,必缺一“什”字或“耆婆”,要之,此所谓鸠摩罗者,必为罗什三藏。盖罗什二十岁即公元363年游学还龟兹,至公元385年之际,始赴中国,其间罗什住于王新寺,受龟兹国王之保护,讲说大乘诸经论,英才挥发;而僧纯及昙充在龟兹时,在秦建元十五年(公元379年)以前,此时适罗什住在王新僧伽蓝,此时彼尚未过三十五岁也,故称罗什为少年沙门。以上所引一段记录...

    日·羽溪

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/00045442535.html
  • 罗什入关以前中国的净土思想

    罗什入关以前中国的净土思想 赖鹏举法光学坛 Dharma Light Lyceum 第一期(1997年)法光佛教文化研究所页 73-78 ----------------------------...维摩诘经?佛国品》的翻 译过程中介绍出有关“净土”形成的重要概念,对尔后中国 地区净土一宗的形成注入了重大的推动力量。故研究上有必 要对罗什入关以前中国净土学界...

    赖鹏举

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/07031848345.html
  • 《金刚经》玄奘译本对罗什译本的补正作用

    《金刚经》玄奘译本对罗什译本的补正作用   李利安   众所周知,《金刚经》是历史上流传最广的几部佛经之一,对中国佛教产生过极大的影响。《金刚经》一共有6种汉语译本,可是,从古到今不论是佛教界...罗什译本中有些字句表述不清,晦涩不明,很容易使人产生误解,有些地方甚至还有相互矛盾之处,借助于玄奘译本,可以校正讹谬字句,使晦涩之处更加明晰,经义矛盾之处也可轻松化解,如:   《金刚经》为了说明无...

    李利安

    佛学论文|因明|五明

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/00395669572.html
  • 罗什门下十哲简介——中国佛教史话之二十五

    罗什门下十哲简介——中国佛教史话之二十五  方 之    中国佛教史上四大译师之首的西域高僧鸠摩罗什,于后秦弘始三年(401)到达长安,海内许多著名佛教学者都云集到他的门下,当时号称三千弟子,其中有八百余人参加了他的译经事业。由于人才集中,所以他在十余年间,译出了大批高质量的经、律、论。可以肯定,如果不是人才多,他是不可能有如此重大的成就的。在罗什门人中,僧肇等十人尤为突出,被称为“什门十哲...

    方 之

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/07325752337.html
  • 从中国佛教文化的角度对《心经》玄奘译本同罗什译本进行比较

    从中国佛教文化的角度对《心经》玄奘译本同罗什译本进行比较  (美国)市村承秉  1.引言  众所周知,长达六百卷的佛教巨典《大般若经》是玄奘在玉华寺翻译的最后一部梵文佛经。该经包括全部的《十万颂般若...据说可增至十三四种之多。⑧这也反映了《心经》在中国佛教文化领域的广泛流行。  现存《心经》最早的译本当属鸠摩罗什(344~413年)的译本,经名为《摩诃般若波罗蜜大明咒经》。”众所周知,罗什译本是先前...

    (美国)市村承秉

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/00390969521.html
  • 赵朴初答:前面说过,罗什的翻译是有系统的,不知是属于哪一个系统?

      赵朴初答:就佛学方面来说,鸠摩罗什最重要的贡献是在于对由龙树创立的中观系统典籍的介绍。由于他的努力,这一系的经论著作,如《中论》、《百论》、《十二门论》、《维摩经》、《法华经》、《大品般若经...

    赵朴初

    |佛教常识问答|

    http://www.fjdh.cn/fjask/2007/07/07111210826.html
  • 中国佛教义学的形成 -- 东晋外国罗什“般若”与本土慧远“涅槃”之争(1)

    的融合?  发生于宗派形成之前约二百年的罗什入关,正是上述所谓中外两种思想融合的场合。罗什来自中亚的龟兹,是四世纪末五世纪初北传一系龙树般若之学成就最高的代表人物。相对地当时的中国佛教自汉末以来已有二百年的蕴酿,经历经典的翻译、格义、六家,再汇聚为“法性”一家,中国本土佛教已形成自己的格局。坐在中国庐山迎接罗什到来的正是“法性论”的建立者慧远。  五世纪初罗什所宗的般若实相与慧远所宗的法性涅槃在...

    赖鹏举

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/06423845816.html