找到相关内容83篇,用时41毫秒. ·把佛教导航设为主页
  • 《法华经》在中国的流传概述(2)

    为阙本,即早已佚失。也有一些学者认为,这是《开元释教录》的误传,根本就没有这三种译本。   现今存在的有三种译本,即:   西晋竺法护译的《正法华经》十卷二十七;   后秦鸠摩罗什译的《妙法...原本。当然,也有可能罗什在译出《妙法莲华经》时,将原本次序略为加以改动所至。   还有一点需要加以说明的是,根据文献的记载,罗什译本原来只有七卷二十七,后人将南齐法献于高昌所得的《菩提达多品》、隋阇...

    高振农

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/05/06065778388.html
  • 昙猷与天台山

    《妙法莲花经》,汉译本有六种,现存如下三种:竺法护译《正法华经》十卷二十七(286)、鸠摩罗什译《妙法莲华经》八卷(406)、阇那崛多与达磨笈多译《添品妙法莲华经》七卷二十七(601)。其中以《...

    不详

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/16373160672.html
  • 《中观论》大意

    有上开示法法的本性空;本论从法法性空的正见中,广观缘起法。是大乘论,而所观、所破,是『阿含』所开示的缘起有与小乘论师们的妄执。也是大乘学者的开显『阿含』深义。  二十七最初的两颂,是作者敬礼释尊,显示佛说甚深缘起的大法,能离一切戏论颠倒,而得诸法的寂灭性。最后有一颂,是作者结赞世尊,赞佛慈悲说此微妙深法,令有情离一切见。中间二十七,广说缘起正观。大科分判,三论宗依青目『释论』,前二十五,「破...

    印顺导师

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/07490653641.html
  • 大圆满经籍在吐蕃时期的翻译

    部,所占比重较小。 遍照护主持翻译的大圆满经典约有《续部藏义》二十八;《圆满智慧三摩地续》二十七;《决断轮迴本末续》七;《虚空界续》三十;《殊胜续》二十八;《行教不空罥索续》,以及...、《能食游戏续》、《施食经教续》、《吉祥焰忿怒母续》、《十地解脱续》等二十七部。阿努瑜伽经续有:《遍集明经》、《智慧猛电轮经》、《寒林杜鹃游戏经》、《心教广大经》、《诸佛密意集经》,以及秘密六部经、八...

    索南才让

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/07514253793.html
  • 中国佛教与医药

    章),为壮阴方术。第四部凡二十七(章), 中辨症、制药及治疗技术等。此书于1835年首由匈牙利藏学家乔玛(1784—1842)为文向西方 介绍,二十世纪以来日本及西方各国研究日盛,已有多种节译本及...此书第一部凡 六(章)为总论,述全书钢目及病理病因等。第二部凡三十(章),述生理、病情、饮食、 配伍、诊断、疗法、医师等。第三部凡九十二(章),分为八支,第一支七十(章),为各 种内科病疗法;...

    郭元兴

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/16464561253.html
  • 天台宗的历史及思想

    教。可见各宗派都有他们自己判教的原则和标准。  三  天台宗是以《法华经》为宗经的,因此也称为法华宗。《法华经》共有三个译本:(一)西晋竺法护译《正法华经》十卷,二十七。(二)姚秦鸠摩罗什译《妙法莲华经》七卷,二十八。(三)隋阇那崛多共籍多译《添品妙法莲华经》七卷,二十七。天台宗依据是鸠摩罗什的译本。就卷数来说,《法华经》并不算是大部的,但却具有相当的重要性。僧睿在《法华经后序》中写道:《...

    蔡慧明

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/22094965536.html
  • 漫谈中国佛教初传时的佛事活动

    贤首国师依经创立华严宗(即贤首宗),被称作“经中之王”。《法华经》的翻译,也有三种译本,西晋时由竺法护译出《正法华经》十卷二十七,东晋时鸠摩罗什译出《妙法莲华经》七卷二十八,另一种译本是隋朝闱那崛多与笈多共同译出的《添品妙法莲华经》七卷二十七。罗什之译本直至当今广为流传,影响很大。在隋朝时智者大师依经创立法华宗(即天台宗),一直至今兴宏不衰,为现代佛教主流。  中国佛教的译经,从东汉的起萌至...

    道元法师

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/22441166391.html
  • 考经(法华经)

    皆祇二十七,以秦译无提婆达多品,而隋译将提婆达多品附于宝塔后,未曾独立标出。但隋译较晋译,又于光世音品下添入偈颂,故亦名添品法华。而秦译之提婆达多品,则系后贤加入。若依智者大师说,则什译原有二十八,不过提婆达多品是当时译留宫中,未编入流行而已。此为三经品文之增减不同。又嘱累品,什译在二十二,其他二译皆在最后二十七、八,此为前后次序不同。此等增减次序,古来记载,亦难尽考。道宣弘传序言:『自余...

    太虚法师

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/00560670002.html
  • 《三经义疏》在东亚的流播——兼论隋唐时代的中日书籍之路

    最广的《妙法莲华经》(鸠摩罗什译)原本为七卷二十七,隋唐时代增益《提婆达多品》和《普门品偈颂》而成八卷二十八。[9]《法华义疏》所本《妙法莲华经》正是七卷二十七的原译,说明成书在增益本(八卷...《法华经》的二十七一分为三:《序品第一》为“序说”,《方便品第二》至《分别功德品第十六》前半为“正说”,《分别功德品第十六》后半至《普贤劝发品第二十七》为“流通说”,并云:“圣人说法,非但当时蒙益,...

    王 勇

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/07535653921.html
  • 《法华经》(方便)之探讨

    当然这亦是十方诸佛的本心、本愿。  (一)、《法华经》的成立过程  向来学者都认定法华经非一时成立的作品,而给予种种的假设与评论。依据日本学者布施浩岳博士著的《法华经成立史》一书所载:“法华经二十七...一类成立应最早(6)。至于各类的成立年代各家说法不一,在此不多作介绍。又,《法华经》原本是二十七,可能是隋朝时,加入〈提婆达多品〉,而成现今的二十八(7)。不过不论有多少说法,学界仍一致认为第二〈...

    释见谛

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/15080455851.html