找到相关内容4篇,用时45毫秒. ·把佛教导航设为主页
  • 从《维摩诘经》看印度佛教与中国传统文化的融合(上)

    便无人知晓了。  (二)《毗摩罗诘经》,或称《维摩诘所说不思议法门经》、《佛法晋八道门三昧经》,三卷。优婆塞谦译于与《古维摩诘经》相隔三十年后的黄武年间,现存。谦生活于汉末三国时期,相貌...了三国初期以文代治的社会风尚。后代鸠摩罗什曾批评他对佛理阐述不清。但这种译风恰恰迎合了中土名僧讲法动听、注重仪表和论辩才能的现实。《出三藏记集》评论《毗摩罗诘经》道:“曲得圣义,辞旨文雅。”[1]译...

    不详

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/23545041845.html
  • 敦煌遗书中的《维摩诘所说经》及其注疏

    为摩诘,即来源于本经。   根据历代经录,此经先后被译出七次,为:   一、《古维摩经》,二卷,后汉临淮沙门严佛调译。已佚。   二、《维摩诘经》,二卷,优婆塞谦译。现存。   三、《...偶有差异,故可供校勘。   本经的敦煌写本的写经题记甚多。现知题记中年代最早的是上海博物馆收藏的谦译《维摩诘经》卷上的:“麟嘉五年(393)六月九日,王相高写竟。疏(书)拙,见者莫笑也...

    方广锠,许培铃

    佛学论文|因明|五明

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/07215650984.html
  • 略谈《现观庄严论》及其注释

    ,后缺十品。  二、《道行般若经》十卷,三十品,汉灵帝光和二年(179)后汉娄迦谶译。  三、《小品般若经》十卷,三十九品,姚秦三藏鸠摩罗什译。  四、《大明度无极经》四卷或六卷,三十品,优婆塞谦译。  五、《佛母出生三法藏般若经》二十五卷,三十二品,北宋咸平六年至景德元年(1003-1004)施护译。  以上五经与《大般若经》第四会同本异译。  《胜天王般若经》七卷,十六品,陈...

    任 杰

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/06383645242.html
  • 出生无边门陀罗尼经略疏

    》,优婆塞谦译。第二译是《无端底持经》一卷,魏吴失译。第三译是《阿难目怯经》一卷,晋安息三藏安法钦译。第四译是《无量破魔陀罗尼经》一卷,西晋河内沙门白法祖译。第五译是《出生无量门持经》,或云《...于阗国王之质子,姓尉迟,名乐,幼而人唐,授左领军伟大将军上柱国,封金满郡公。以神龙三年五月舍宅为寺,膀曰奉恩,因请出家。以景龙元年十一五日和帝生日落发,法号智严,住终南山至相寺兰若修道。于开元九年于...

    周叔迦

    |佛学论文|因明|五明|

    http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/22053765296.html