卓格多杰仁波切:入菩萨行讲义 第二十一讲 静虑品
卓格多杰仁波切:入菩萨行讲义 第二十一讲 静虑品
日期:二零零五年三月五日
上次讲座已说明自他相换的一般修法,分别是「取爱他者」和「舍自爱」。「取爱他者」就是要珍惜、爱护众生;这是佛菩萨时刻不忘的法业,恒久无谬。「舍自爱」说明在往昔轮回中,自己起心动念,无不是自利;所作所为,无不是损害别人的恶业;现在进行「舍自爱」,就是把自己最好的,换取别人的痛苦;将所有损害恶业,全部由这个无始以来所执自我去承受。今次讲座把自他相换法,作进一步的深化。首先略说修自他相换的方法,把「他人」分成三类:比我们低下者、相等者和高于自己者。跟着进行自他相换,把自己换成低下者,处于他们的位置,生起嫉妒心,除了认识他们眼中怎样看你外,最重要的是你可以感受到这种嫉妒原来是多么的令人痛苦,透过进行净化这种嫉妒烦恼,断除嫉妒恶习;以同样方式,与那些跟自己平等者相换,生起竞胜心;最后,与高位者相换位置,修傲慢心,感受竞争与傲慢带来烦恼苦逼的痛苦,令自己生起断除竞胜与傲慢的决心。寂天菩萨跟着谆谆劝我们修自他相换;如果不修,「执我唯增苦」,「百般折损我」;并再三保证修自他相换必获利益;「牟尼无欺言,奉行必获益」,「除获正觉乐,必不逢今苦。」
最后,寂天菩萨介绍,当我们已开始自他相换后,应怎样继续落实修持的方法。他先提出以较温和的方式,包括两点:一)自甘卑下位:要确认无始以来自己为了自利,起心动念,所作所为,全为自我;由现在开始,所有的损害恶业,其中亦包括自己虽未犯错,纯粹是他人犯错,全部的苦果,皆由这个无始以来所执「自我」承受。二)善妙全予人:此外,寂天菩萨更强调,修自他相换不是做一两次就算,要常加串习;正如达赖喇嘛说:「内心是随着串习而转变;无论善或恶,烦恼或正念,都是因为串习的力量,使得内心相应于善或恶。」修行人应时刻心不外散,检视自己的过愆,对自己最微细的过失,亦不要覆藏,甚至公开发露忏悔,令「自我爱执」毫无容身之处。
(一四零)
易位卑等高,移自换为他,
以无疑虑心,修妒竞胜慢。
将自己与卑下、相等及高于己者三种对象交换易位,然后毫无疑虑地以易位后的身份,对易位前的自己生起嫉妒、竞争和我慢,藉此对治烦恼,修习悲护之心。1
Take others – lower, higher, equal – as yourself; identify yourself as “other”. Then, without another thought, experience envy, pride, and rivalry.
(一四一)
蒙敬彼非我,吾财不如彼,
受赞他非我,彼乐吾受苦。
他受人尊敬,而我却没有;我的财产远远不如他丰裕;他受人称赞,而我备受辱骂;他称心如意,而我却饱受痛苦。2
He’s the center of attention; I am nothing, and unlike him, I’m poor without possessions. Everyone looks up to him, despising me; all goes well for him, for me there’s only bitterness!
(一四二)
工作吾勤苦,度日彼安逸;
世间盛赞彼,吾之身名裂。
我必须勤苦工作,而他却安逸渡日;他广受世人赞誉,而我却身败名裂。
All I have is sweat and drudgery, while he’s there, sitting at his ease. He’s great, respected in the world, while I’m the underdog, a well-known nobody.
(一四三)
无才何所为?才学众悉有,
彼较某人劣,吾亦胜某人。
如果我毫无才学,那该怎么办呢?其实人人或多或少都有一些本事,他虽然比我强,但胜过他一筹的,大有人在;而我虽然卑劣,但总会有一些人比我更低劣,因此,他又有什么了不起的呢?
What! A nobody without distinction? Not true! I do have some good qualities. He’s not the best, he’s lower down than some; while, when compared with some, I do excel!
(一四四)
戒见衰退等,因惑而非我;
故应悲济我,困则自取受。
我戒律废弛、见解退失等,都是情有可原的;因为那是由于烦恼所催,非我的意愿,所以他作为有悲心的修行人,好应该尽力救助我,如果在中途遇上了困难,他也应该安忍。
My discipline, my understanding have declined, but I am helpless, ruled by my defilements. As much as he is able, he should cure me, and I should be submissive even to his punishments.
(一四五)
然吾未蒙济,竟然反遭轻;
彼虽具功德,于我有何益?
然而我不但没有得到他的济助,反而遭到轻视;他虽然有才学功德,但对我又有什么益处呢?
The fact is he does nothing of the sort! By what right, then, does he despise me? What use, then, are his qualities to me, those qualities of which he’s so possessed?
(一四六)
不悯愚众生,危陷恶趣口,
向外夸己德,欲胜诸智者。
他对无知无能、身陷恶趣口中的众生,视若无睹,毫无悲悯之心,而且还在向别人虚夸自身功德,想以此胜过其他智者。
Indifferent to the plight of living beings, who tread the brink of evil destinies, he makes an outward show of virtues, even sets himself among the perfect!
(一四七)
为令自优胜,利能等我者,
纵诤亦冀得,财利与恭敬。
为了使自己优越超胜,那些在财产能力等各方面与自己相等的人,纵然发生争吵也不惜,只望能赢得更多的财利与恭敬。
That I might excel, outstripping him, him, regarded as my peer and equal! In contests I will certainly secure my fame and fortune, public renown.
(一四八)
极力称吾德,令名扬世间;
克抑彼功德,不令世间闻。
我将尽力宣扬自己的功德,令名声传扬世间各方;而对他则要千方百计压制,使世人听不到他有任何优点功德名誉。
By every means I’ll advertise my gifts to all the world, ensuring that his qualities remain unknown, ignored by everyone. My faults I will conceal, dissimulate.
(一四九)
复当隐吾过,受供而非他;
令我获大利,受敬而非他。
我更要设法隐藏自己的过失,使自己广受供养;而对他却要完全相反,我要尽力显露其过失,使他得不到分毫利养;我今后获得名利地位,倍受恭敬,不可让他获得任何名和利。
For I, not he, will be the object of devotion; I, not he, will gain possessions and renown; I will be the center of attention.
(一五零)
吾喜观望彼,沦落久遭难;
令受众嘲讽,竞相共责难。
我自己心怀安乐,但希望看到他长久沦落苦难,惨遭不幸;我要使他成为众人嘲讽的笑柄,成为众人竞相责难的对象。
I will take such satisfaction in his shame and degradation. I will render him despicable, the butt and laughingstock of everyone.
(一五一)
据云此狂徒,欲与吾相争,
才貌与慧识,种姓宁等我?
据说,这个不知天高地厚的狂徒,想要和我一较高下;难道他的见闻、才智、相貌、种姓、财富等,竟能和我相比吗?
People say this pitiful nonentity is trying to compete with me! But how can he resemble me, they ask, in learning, beauty, wealth, or pedigree?
(一五二)
故令闻众口,齐颂吾胜德,
毛竖心欢喜,浑然乐陶陶。
因此,我要使他看到世人都异口同声地赞颂我的功德,直至我因此而汗毛直竖,欣喜若狂,完全沉醉在喜乐之中。
Just to hear them talk about my qualities, my reputation on the lips of all, the thrill of it sends shivers down my spine, the pleasure that I bask and revel in!
(一五三)
彼富吾夺取,若为吾从仆,
唯予资生酬,其余悉霸取。
他所有的财富,我一定设法夺取,如果他沦为仆从为我工作,我将只给他刚刚能维生的酬报,其余全部霸占为己有。
Granted, even if he does have something, I’m the one he’s working for! He can keep enough just to survive, but with my strength I’ll steal away the rest.
(一五四)
(1)令彼乏安乐,恒常遇祸害,3
我要想尽方法使他失去安乐,恒常遭受祸害痛苦的折磨。
I will wear his happiness away; I will always hurt and injure him.
(一五四)
(2)彼为堕生死,百般折损我。
(透过自他相换,净化嫉妒、竞胜、傲慢等烦恼,使我们知道:)彼(自我爱执)是我堕落生死轮回、饱受苦害折磨的祸首。
He’s the one who in samsāra did me mischiefs by the hundreds!
(一五五)
汝虽欲自利,然经无数劫,
遍历大劬劳,执我唯增苦。
心意啊!你虽然想追求自利,然而经过了无数亿劫的努力,反而饱尝了无尽痛苦与艰辛,就是这种自我爱执,徒让你添加痛苦。
O my mind, what countless ages have you spent in working for yourself? And what great weariness it was, while your reward was only misery!
(一五六)
是故当尽心,勤行众生利。
牟尼无欺言,奉行必获益。
所以,你一定要尽心尽力修习正法,精勤地利益众生。释迦牟尼佛绝无欺人之言,依教奉行,必然会获得安乐利益。
The truth, therefore, is this: that you must wholly give yourself and take the other’s place. The Buddha did not lie in what he said – you’ll see the benefits that come from it.
(一五七)
若汝自往昔,素行利生事,
除获正觉乐,必不逢今苦。
如果你从往昔开始便修习利他菩萨行,那么除了获得究竟圆满的成佛大乐外,现在也必定不会遭逢烦恼的痛苦。
If, indeed, you had in former times embraced this work and undertake it, you could not still be lacking in the perfect bliss of buddhahood.
(一五八)
故汝于父母,一滴精血聚,
既可执为我,于他亦当习。
总之,既然你能将父精母血聚合而成的身体执着为自我,那么你也应该同样对其他众生,如是修习相换,当成是自己一样去爱护。
Just as you identify a drop of other’s blood and sperm, and cling to it as though it were yourself, now take sentient beings – others – as your self.
(一五九)
应为他密探,见己有何物,
悉数尽盗取,以彼利众生。
自他相换后,我应该成为他人的密探,只要发现自身有任何别人所需之物,便立刻全部盗取,用以利益众生。
Now be covetous for others’ sake, of everything you see that you possess. Steal it, take it all away, and use it for the benefit of others.
(一六零)
我乐他不乐,我高他卑下,
利己不顾人,何不反自妒?
如果我安乐而别人不安乐,我高高在上,而别人寒微卑屈,我只顾自利而不照顾别人,那我为何不转而嫉妒自己,而去关怀别人呢?
I indeed am happy, others sad; I am high and mighty, others low; I am helped while others are abandoned: why am I not jealous of myself?
(一六一)
吾当离安乐,甘代他人苦;
时观念起处,细察己过失。
我要主动地舍离安乐享受,心甘情愿地取代别人所受之苦,时时内观一言一行的发心动机,细细检查自己大大小小的过失。
Happiness, fulfillment: these I leave aside. The pain of others: this I will embrace. Inquiring of myself repeatedly, I will become aware of all my faults.
(一六二)
他虽犯大过,欣然吾顶替;
自过纵微小,众前4诚忏悔。
虽然是他人犯下的大过错,我也应乐意顶替,为他承担责任;自己如果有过错,即使微小,也应在众人面前诚恳地发露忏悔。
When others are at faults, I’ll take and turn the blame upon myself. And all my sins, however slight, confess, and make them known to many.
(一六三)
显扬他令誉,以此匿己名;
役自如下仆,勤谋众人利。
我要广泛地宣扬他人的名誉功德,藉此隐藏自己的名声,我要像役使仆从一样奴役自己,为众人精勤地谋求利益。
The fame of others I will magnify that it might thus outshine my own. Among them I will be as one who serves, my lowly labor for their benefit.
(一六四)
此身过本多,德寡奚足夸?
故当隐己德,莫令他人知。
自己本来就是罪过累累之人,暂时生起的小功德,又有什么值得宣扬的呢?所以我要尽力隐藏自己的德学,就连任何人也不让他们知道。
This ego is by nature rife with defects, its accidental talents I should hide, not praise. Whatever qualities it has I will conceal, that they remain unknown to everyone.
(一六五)
往昔为自利,所行尽害他;
今为他谋利,愿害悉归我!
总之,以前为了谋求自身利乐,我对他人所作的尽是伤害恶业;现在为了他们谋求幸福,愿这一切祸害都归于我自己!
All the harm, in short, my ego does to its advantages and to others’ cost, may all of it descend upon itself, to its own hurt – to others’ benefit.
(一六六)
莫令汝此身,猛现顽强相,
令如初嫁媳,羞畏极谨慎。
不要让你这个身体猛烈地表现出粗暴顽强的态度,应该使它像刚嫁人的新媳妇,略带羞涩,畏人讥笑,谨慎地约束言行举止。
Do not let it strut about the place, so arrogant, so overbearing. But like a newly wedded bride, let it be demure and blushing, timorous and shy!
(一六七)
坚持利他行,切莫伤众生。
妄动应制止,逾矩当治罚。
你一定要坚持利益有情,千万不能再伤害任何众生;如果妄念蠢蠢欲动,应及时制伏止息,如果心念违越了戒规,应当严厉处罚。
That’s how it should be and stay! And if it lapses, bring it forcibly to heel with antidotes, and if these fail, well then, apply the lash!
第二十一讲完
注释
1 在社会上,一般人不外有三种:地位比我们低下、相等或高于自己者;对低下的,我们会生起傲慢心;相等的,我们又会生起竞胜心;高于自己的,又生起嫉妒心。这三种心令到我们无法等观自他;于是针对这三种恶念,进行自他相换修法,把自己易于对方位置,继而分别生起嫉、争、慢三种恶念。除了谅解别人怎样看待你自己的处境外,我们也体验到生起恶心的那种无知,颠倒可笑。
2 首先与比自己卑下者互换位置,感受一下卑下者内心那种嫉妒的痛苦,以及须要关怀怜悯的心理;藉此引生自己对卑下者的悲心与爱护,同时也挖掘出自己的嫉妒,以进行对治。
3 萨迦班智达(Sakya , 1182-1251)在这里总结第一四一至一五四(1)颂说:「凡夫因贪执自身,舍弃他人,想尽方法逃避一切痛苦伤害,并对他人生起嫉妒、竞胜与傲慢。现在修自他相换,把自己作为嫉妒、竞胜、傲慢的对象,就是要净化这些烦恼。当我们将自己观为卑下者,然后对高者修嫉妒,使自心感受到那种妒火中烧的痛楚,此时自己应该醒悟,仅是观想嫉妒,已足以感受到如是难忍痛苦,我理应断除这种恶习;同样,对那些与自己平等者相换,修竞胜心,感受竞胜的痛苦,以此醒悟到这种竞争之心所带来的苦害,从而生起彻断它的心念,乃至逐渐消退、断除;还有与高位者换修傲慢心,感受这种烦恼所带来的痛苦,使自心觉悟其过患苦害,生起断除的决心。
4 梵译本作:「佛前诚忏悔」;梵本向佛忏悔,藏本向众人忏悔;众人可能指僧团。
应用讨论问题
一)修习自他相换,除了可成就菩提心、静虑波罗蜜外,较实际是可以自我反省。例如自己修习佛法期间,有很多师兄弟道心未坚,出现逆缘,犯了自性戒或是佛制戒。他自己除了很仿徨,不知如何补救外,更希望师长、同道给些忠告。但佛门比世俗更现实,不单袖手旁观,甚至还会落井下石,冷血无情,你自命修行很好,高高在上,平时春风得意,超然物外,乐也融融;对那些违犯戒律,将要下堕恶趣的师兄弟,正在遭受身心折磨,似乎不闻不问,你会否觉得自己很自私呢?你有这种遭遇或见过别人有这种遭遇吗?你会怎样做?试依颂一四三至一四五进行反省。
二)就你过去经验中,找一个地位比你卑下的人、嫉妒你的人,进行自他相换,进入他内心世界,从他的立场角度去批判你、品评你;并体验他内心因嫉妒你而产生烦恼之苦。自他相换后,你会对他伸出援手,抑或继续打压他?
三)我们无论在读书时对待同窗,在工作时对待同事,在修道时对待同道,都不知不觉地产生了竞争好胜的心,希望自己广受恭敬、利养,同学、同事、同道则远远落后;甚至为了达到这目标,更不惜造作罪业,例如争吵、欺诈、造谣,千般抹黑他人。在你的人生经验中,你有这样的同学、同事、同道吗?现在他们是否同样风光呢?你觉得竞争好胜会否为人际带来好处?
四)末法时期,修行人面对各类众生,相处得好,其实很难。卑下者对你有嫉妒,相等者要与你竞胜,高上者又有傲慢。所以,巴楚仁波切说:「修行人的心要像棉花一般调柔。」你能否依《入菩萨行》〈静虑品〉颂一四二至一五四,分别说出如何以调柔之心对治嫉妒、竞胜和傲慢,而达到断除自我爱执的方法。
五)巴楚仁波切说:「如果众生前生已精进修行佛法,那么现在已得到了如来果位,至少已得到不堕三恶趣的把握。」现在有些修行人整日无事忙,虚耗了暇满人身;亦有些修行人坚定依佛所教而行,辛苦十年八载,修毕四加行,为解脱打下坚固的基础。你会选择哪条路?
六)「粗恶秽言我取受,愿将胜利奉献他。」噶当派大德就是依这句教言,以行动来修习自他相换。这句教言包括两方面:第一是善妙全予人;第二是自甘卑下位。换言之,颂一五九到一六七,其实是寂天菩萨教人如何在实际行动上自他相换。试引论文证明。
七)自他相换的修法贵在恒常串习。所谓修行,就是刻意地反复串习、熏习之义。试依颂文寂天菩萨教人如何反复串习修自他相换。
八)修行人应时刻心不外散,常检视自己的过愆,对自己最微细的过失,不要覆藏,反而应该在佛前,甚至众人面前发露忏悔,使自我爱执这个大敌毫无容身之处。正如《修心八颂》所说:「一举一动观自心,正当烦恼初萌生,危害自与他人时,愿疾呵斥令消除」。此外,对人的过错就要抱「你对我错结善缘」的做法,并这样想:「他真可怜,造这样严重的恶业,愿果报不要成熟在他身上,让我代受吧!」
试以颂一六一及颂一六二印证这个修行方法。
九)无始以来,自己起心动念,一言一行,目的都是为了自利,所作所为,几乎全部都是损害别人的恶业。现在发了菩提心,通过自他相换,把自己最好的换取别人的痛苦,将以前所作的损害恶业,全部由「无始以来所执自我」承受。正如寂天菩萨说:「往昔为自利,所行尽害他;今为他谋利,愿害悉归我!」你赞同这个说法吗?会跟着做吗?
欢迎投稿:lianxiwo@fjdh.cn
2.佛教导航欢迎广大读者踊跃投稿,佛教导航将优先发布高质量的稿件,如果有必要,在不破坏关键事实和中心思想的前提下,佛教导航将会对原始稿件做适当润色和修饰,并主动联系作者确认修改稿后,才会正式发布。如果作者希望披露自己的联系方式和个人简单背景资料,佛教导航会尽量满足您的需求;
3.文章来源注明“佛教导航”的文章,为本站编辑组原创文章,其版权归佛教导航所有。欢迎非营利性电子刊物、网站转载,但须清楚注明来源“佛教导航”或作者“佛教导航”。