-
元和已後,可视为变文、俗讲及话本的滥觞期。 六,“三教论衡”与佛教通俗化 哈佛大学韩南氏(P.Hanan)在《中国白话小说史(The Chinese Vernacular Story)》...
胡小伟
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/00042042491.html
-
“腹”与“骨”即属乎天道之欲,为老子所追求。而且林语堂在英译注即把“腹” p. 239 看为内在自我(the inner self),“目”说为外在自我。[7]其所谓内在自我指真我;外在自我... [7] 见林语堂译注 The Wisdom of Laotse, p. 90. 引自《老子今注今译及评介》,页 94。 [8] 蒋锡昌《老子校诂》,成都古籍书店,1998 年,页 67。 [...
元钟实
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/00060542617.html
-
--以華梵大學東方人文思想研究所為例-- The Prospect and Actualization of Teaching Buddhology in a Graduate Studies Program 華梵大學東方人文思想研究所 蔡耀明 鑑往知來: 兩岸佛學教育研究現況與發展研討會 論文專集(2002.04) 頁121-137 2002 中華佛學研究所 臺北市 -...
蔡耀明
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/00113542778.html
-
译:《印度佛教史》第三、四章,北京:商务印书馆1987年版;(日)木村泰贤著,欧阳瀚存译:《原始佛教思想论》第二、四篇,台北:商务印书馆1968年版;(英)Rupert Gethin,The ...They Say Zen Is Not Buddhism:Recent Japanese Critiques of Buddha-Nature,in Pruning the Bodhi Tree,...
冯焕珍
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/00113842782.html
-
译成英文。在两位造诣高深的学者的共同努力下,终于把这部“行文古奥,词义艰深”(郭和卿:《青史》译者后记)史学巨著翻译成英文。《青史》(The Blue Annals)(27)的英译本分两部分出版,第...第552-553 页。(27)藏文本1274页;汉译本716页(含译注);英译本1275页(含注释)。(28)The Blue Annals,Delhi,1949年加尔各答版1976年德里版,1979...
杜永彬
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/00145943028.html
-
:布施、持戒、忍辱、精进、禅定、般若。这些善行,梵语名“六波罗蜜多(the six paramitas,六度)”,因为“波罗”的意思是“彼岸”,“蜜多”的意思是“到”,“波罗蜜多”就是“到彼岸”,意指...
创巴仁波切
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/00150843038.html
-
1981年我去斯里兰卡见了他,那时已经八十多岁了。新中国成立后他也来访问过,他拿出和周总理的照片给我们看,很自豪。他有一本书叫《The Buddha and His Teachings》佛陀和他的教法,用...
邓殿臣
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/00155643095.html
-
Tntroduction and Texts , The Toyo Bunko , 2001 , pp7 (162)—8 (161) .[11] 《宋本册府元龟》,第1754页。参《大唐郊祀录》卷四,民族出版社影印适园...
李锦绣
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/00172843204.html
-
histoire de l’éléphant d’or, Proceedings of the Csoma de Körös Memorial Symposium, held at ...Fragment of the Chinese Mañju1r]nqmasa/g]ti in Uigur Script from Turfan, 《内陆アジア言语の研究》第11卷,1996年,第1...
杨富学
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/00190043306.html
-
本质上皆非实相,不过是与道家"无"相类似的"道"或语言。所以,《圣经》以“in the beginning was word”解释天地万物...
麻天祥
佛学论文|因明|五明
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/06281943756.html