天台性具思想论
安藤俊雄 原著
译者序
忆于民国四十一年春由港赴台主持台湾佛教讲习会教务,而于教学之余,从事日文学习,时经一年有半,开始试习翻译。初译心经十二讲,次译大乘佛教思想论,再译小乘佛教思想论,后译天台性具思想论。前三译品,早经出版;后一译品,亦早脱稿,且部分发表于海刊。第以近数年来,弘化海外各地,未遑及此出版事宜。
考天台教理,固有其严密之组织,而天台教判尤有其独具之特色。但作为天台教学之中心原理,不得不推天台之实相论,因而本书作者,特别关心于天台实相论之研究,经推本寻源之探索,乃知性具说为其基本。所以本书之著眼点,据山口益先生在其序女中说:作者认为天台实相论之秘键,特别是性具说之关键,是从三法说而出发者,至三法说之解释,在相对种之思想乃是以性具说之理论构造,可谓全在于此。斯在第二圆融论理章中,有清楚之说明。
译者初学法于宁波观宗讲寺,专研天台教理,嗣触及佛法多方面,而于天台未少弘扬,每歉然于心,,兹得因缘将被称为天台教学独说之天台性具思想理论译来我国,使诸习天台者聊知性具思想之本源,亦稍慰私衷矣。
译者于十二岁时,辞亲出家,忽已三十八秋,今且达知命之年。每念高于山王、深似大海之父母重恩未报,辄情不容己而潸然泪下!虽出家来,知在佛法中前进,惟生未能奉养父母,死未能葬事父母,任作如何词说,总难脱不孝之罪!兹值斯书出版,谨以斯书奉献父母在天之灵,并以斯书流通功德,间向父母,早登净域,早获解脱!
民国五十五年夏历十二月初一日序于星洲般若讲堂