2025婵犵數濮烽弫鍛婃叏閻戣棄鏋侀柛娑橈攻閸欏繘鏌i幋锝嗩棄闁哄绶氶弻娑樷槈濮楀牊鏁鹃梺鍛婄懃缁绘﹢寮婚敐澶婄闁挎繂妫Λ鍕⒑閸濆嫷鍎庣紒鑸靛哺瀵鈽夊Ο閿嬵潔濠殿喗顨呴悧濠囧极妤e啯鈷戦柛娑橈功閹冲啰绱掔紒姗堣€跨€殿喖顭烽幃銏ゆ惞閸︻叏绱查梻渚€娼х换鎺撴叏閻㈠憡鍊剁€广儱顦伴埛鎴犵磼鐎n亝鍋ユい搴㈩殕閵囧嫰鏁傜拠鑼桓闂佺偨鍎荤粻鎾崇暦缁嬭鏃€鎷呴崨濠勬澓闂傚倸鍊搁崐鎼佹偋婵犲嫮鐭欓柟杈捐缂嶆牜鈧厜鍋撻柍褜鍓涘Σ鎰板箻鐎涙ê顎撻梺鍛婄箓鐎氼喛銇愬▎鎾粹拺闁硅偐鍋涢崝鈧梺鍛婄矆缁€渚€寮查敐澶嬧拻濞达絿鐡旈崵娆撴倵濞戞帗娅囩紒顔界懇楠炴帡寮撮悢绋挎闂傚倷娴囬褏鎹㈤幇顑炵懓顫濈捄鍝勫亶婵犻潧鍊搁幉锛勭不閹烘挾绡€闁汇垽娼у瓭闂佹寧娲忛崐婵嬬嵁婵犲啯鍎熼柕蹇嬪焺濞叉悂姊虹拠鈥崇伇闁诲繑姊归幆鏃堝Ω閵壯冣偓鐐烘偡濠婂嫮绠為柣鎿冨墴椤㈡鍩€椤掑嫬鐓橀柟杈剧畱閻忓磭鈧娲栧ú銈夋偂閻斿吋鍊甸悷娆忓缁€鍫ユ煕閻樺磭澧甸柕鍡曠椤粓鍩€椤掑嫬绠栨繛鍡楁禋閸熷懏銇勯弮鍫熸殰闁稿鎹囬獮姗€顢欑憴锝嗗闂備胶枪閺堫剟鎮疯钘濋柨鏇炲€归悡娆撴偣閸ュ洤鎳愰惁鍫ユ⒑鐠団€虫灓闁稿繑蓱娣囧﹪鎮块锝喰柣搴ゎ潐濞叉牕顕i崼鏇炵疄闁靛ǹ鍎哄〒濠氭偣閸ヮ亜绱﹀瑙勬礋閺岋絾鎯旈姀鈺佹櫛闂佸摜濮甸悧鐘诲灳閿曞倹鍊婚柦妯侯槹閻庮剟姊鸿ぐ鎺戜喊闁告ǹ鍋愬▎銏ゆ倷濞村鏂€闂佺粯蓱瑜板啴顢旈幘顔界厱婵﹩鍓氶崵鍥ㄦ叏婵犲嫮甯涢柟宄版嚇閹兘鏌囬敃鈧▓婵堢磽閸屾瑦绁版い鏇嗗洤纾规慨婵嗙灱娴滆鲸淇婇悙顏勨偓鏍箰妤e啫纾归柨婵嗘噳濡插牓鏌曡箛鏇炐ユい锔芥緲椤啴濡堕崱妯烘殫婵犳鍠氶崗姗€寮鍛牚闁割偆鍟块幏铏圭磽閸屾瑧鍔嶉柨姘攽椤曞棛鐣甸柡灞剧洴楠炴ḿ鈧潧鎲¢崳浼存倵鐟欏嫭绀冪紒璇茬墛娣囧﹪宕奸弴鐐茶€垮┑鐐叉閸╁牓宕惔锝囩=濞达綁缂氬鎼佹煕濞嗗繐鏆i挊鐔兼煙閹规劖纭惧┑顕呭墴閺屽秷顧侀柛鎾跺枛楠炲啫螖閳ь剟鍩㈤幘璇插瀭妞ゆ梻鏅禍顏呬繆閻愵亜鈧倝宕㈡ィ鍐ㄧ婵せ鍋撻柣娑卞櫍瀹曟﹢顢欑喊杈ㄧ秱闂備線娼ч悧鍡涘箠鎼达絿鐜绘繛鎴炵懅缁♀偓闂佹眹鍨藉ḿ褍鐡梺璇插閸戝綊宕板☉銏犵9闁圭虎鍠楅埛鎺楁煕鐏炴崘澹橀柍褜鍓熼ˉ鎾跺垝閸喓鐟归柍褜鍓熼悰顔藉緞閹邦厽娅㈤梺缁樓圭亸娆擃敊閸ヮ剚鈷戠紒顖涙礀婢ц尙绱掔€n偄鐏ユい鏂跨箰閳规垿宕堕妷銈囩泿闂備礁鎼崯顐﹀磹婵犳艾绠洪柛宀€鍋為悡鏇㈡煟閺冨牊鏁遍柛锝囨櫕缁辨帗娼忛妸锕€纾抽悗瑙勬礃鐢帡锝炲┑瀣垫晞闁芥ê顦竟鏇㈡⒑瑜版帗锛熺紒鈧担鍝勵棜鐟滅増甯楅悡鐔兼煙鏉堝墽鍒扮悮姘舵⒑閹肩偛鈧洜鈧矮鍗冲濠氬Χ婢跺﹦顔愭繛杈剧秬椤鏌ㄩ銏♀拺闁硅偐鍋涙俊鑺ユ叏婵犲倻绉哄┑锛勬暬瀹曠喖顢涘槌栧晪闂備礁鎲¢〃鍫ュ磻閻斿摜顩峰┑鍌氭啞閳锋垿鏌熼懖鈺佷粶濠碘€炽偢閺屾稒绻濋崒娑樹淮閻庢鍠涢褔鍩ユ径鎰潊闁冲搫鍊瑰▍鍥⒒娴g懓顕滅紒璇插€歌灋婵炴垟鎳為崶顒€唯闁冲搫鍊甸幏娲⒑閼恒儍顏埶囬鐐叉辈闁绘柨鍚嬮悡鏇㈡煟濡櫣锛嶅褏鏁搁埀顒侇問閸犳牠鈥﹀畡閭﹀殨闁圭虎鍠楅崑鍕煣韫囨凹鍤冮柛鐔烽叄濮婄粯鎷呴搹鐟扮闂佸憡妫戠粻鎾崇暦濠婂喚娼╅柤鎼佹涧娴犙囨⒑閸濆嫭鍌ㄩ柛銊︽そ閸╂盯骞嬮悩鐢碉紲闁诲函缍嗛崑鎺楀磿閵夆晜鐓曢幖杈剧磿缁犳彃菐閸パ嶈含妞ゃ垺娲熼弫鎰板炊閳哄啯婢栭梺璇插椤旀牠宕板☉銏╂晪鐟滄棃宕洪妷锕€绶炲┑鐘插閸嶉潧顪冮妶鍡楀Ё缂佽尪濮ら崚濠冨鐎涙ǚ鎷绘繛杈剧到閹诧繝宕悙鐑樼厵缂佸瀵чˉ銏ゆ煕閳规儳浜炬俊鐐€栧濠氬磻閹捐纭€闂侇剙绉甸悡鏇熴亜閹板墎鎮肩紒鐘劜缁绘盯骞橀幇浣哄悑闂佸搫鏈ú鐔风暦閻撳簶鏀介柛銉戝嫮鏆梻鍌欒兌缁垳绮欓幒鏂垮灊闁规崘顕ч拑鐔兼煟閺冨倸甯剁紒鈧崟顖涚厪闁割偅绻冮ˉ婊勩亜韫囥儲瀚�4闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鐐劤缂嶅﹪寮婚悢鍏尖拻閻庨潧澹婂Σ顔剧磼閻愵剙鍔ょ紓宥咃躬瀵鎮㈤崗灏栨嫽闁诲酣娼ф竟濠偽i鍓х<闁绘劦鍓欓崝銈囩磽瀹ュ拑韬€殿喖顭烽幃銏ゅ礂鐏忔牗瀚介梺璇查叄濞佳勭珶婵犲伣锝夘敊閸撗咃紲闂佺粯鍔﹂崜娆撳礉閵堝洨纾界€广儱鎷戦煬顒傗偓娈垮枛椤兘骞冮姀銈呯閻忓繑鐗楃€氫粙姊虹拠鏌ュ弰婵炰匠鍕彾濠电姴浼i敐澶樻晩闁告挆鍜冪床闂備浇顕栭崹搴ㄥ礃閿濆棗鐦遍梻鍌欒兌椤㈠﹤鈻嶉弴銏犵闁搞儺鍓欓悘鎶芥煛閸愩劎澧曠紒鈧崘鈹夸簻闊洤娴烽ˇ锕€霉濠婂牏鐣洪柡灞诲妼閳规垿宕卞▎蹇撴瘓缂傚倷闄嶉崝宀勫Χ閹间礁钃熼柣鏂垮悑閸庡矂鏌涘┑鍕姢鐞氾箓姊绘担鍛婃儓闁活厼顦辩槐鐐寸瑹閳ь剟濡存担鍓叉建闁逞屽墴楠炲啫鈻庨幘宕囶啇濡炪倖鎸鹃崳銉ノ涜濮婂宕掑▎鎴犵崲濠电偘鍖犻崗鐐☉閳诲酣骞嬮悙瀛橆唶闂備礁婀遍崕銈夈€冮幇顔剧闁哄秲鍔庣弧鈧梻鍌氱墛娓氭宕曢幇鐗堢厸闁告侗鍠氶崣鈧梺鍝勬湰缁嬫垿鍩ユ径鎰闁绘劕妯婂ḿ缁樹繆閻愵亜鈧垿宕曢弻銉﹀殞濡わ絽鍟悡姗€鏌熺€电ǹ浠滅紒鐘靛█濮婅櫣绮欓崠鈩冩暰濡炪們鍔屽Λ婵嬬嵁閸儱惟闁冲搫鍊搁埀顒€顭烽弻锕€螣娓氼垱楔闂佹寧绋掗惄顖氼潖閾忓湱纾兼俊顖氭惈椤酣姊虹粙璺ㄦ槀闁稿﹥绻傞悾鐑藉箣閻橆偄浜鹃柨婵嗛閺嬬喖鏌i幘璺烘瀾濞e洤锕、娑樷攽閸℃鍎繝鐢靛Л閸嬫挸霉閻樺樊鍎愰柣鎾冲暟閹茬ǹ饪伴崼婵堫槯濠电偞鍨剁喊宥夘敃閼恒儲鍙忔慨妤€妫楁晶濠氭煕閵堝棙绀嬮柡宀€鍠撶槐鎺楀閻樺磭浜俊鐐€ら崑鍕箠濮椻偓瀵顓兼径濠勫幐婵炶揪绲介幉鈥斥枔閺屻儲鈷戠紓浣贯缚缁犳牗绻涢懠顒€鏋庢い顐㈢箳缁辨帒螣鐠囧樊鈧捇姊洪懞銉冾亪鏁嶅澶婄缂備焦岣块崣鍡椻攽椤旀枻渚涢柛妯款潐缁傚秴饪伴崼鐔哄弳闂佸搫鍟ù鍌炲吹濞嗘挻鐓涢悗锝冨妼閳ь剚顨堝Σ鎰板箳閹惧绉堕梺闈涒康鐎靛苯螞閸愵喗鍊垫繛鍫濈仢閺嬬喖鏌熷灞剧彧闁逛究鍔戦崺鈧い鎺戝閻撳啴姊哄▎鎯х仩濞存粓绠栧楦裤亹閹烘繃顥栫紓渚囧櫘閸ㄦ娊骞戦姀鐘婵炲棙鍔楃粔鍫曟⒑閸涘﹥瀵欓柛娑樻噺閼归箖鍩為幋锔藉€烽柛娆忣槸閻濇梻绱撴担鐟扮祷婵炲皷鈧剚鍤曟い鎰跺瘜閺佸﹪鎮樿箛鏃傚妞ゎ偄绉瑰娲濞戙垻宕紓浣介哺濞茬喎鐣烽姀銈嗙劶鐎广儱妫岄幏娲⒑閸涘﹦绠撻悗姘煎墴瀵櫕绻濋崶銊у幈闁诲函缍嗛崑鍛焊閹殿喚纾肩紓浣贯缚濞叉挳鏌熷畷鍥р枅妞ゃ垺顨婇崺鈧い鎺戝閸戠姵绻涢幋娆忕仾闁绘挾鍠愮换娑㈠箣濠靛棜鍩炲┑鐐叉噹缁夊爼鍩€椤掍緡鍟忛柛鐘虫礈閸掓帒鈻庨幘鎵佸亾娴h倽鐔封枎閻愵儷顏堟⒒娴e憡鎯堥柟鍐茬箳閹广垽宕煎┑鎰稁濠电偛妯婃禍婵嬎夐崼鐔虹闁瑰鍋犳竟妯汇亜閿濆懏鎯堥柍瑙勫灴閹瑦锛愬┑鍡樼杺缂傚倷娴囩亸顏勨枖閺囥垹绀嗛柟鐑橆殢閺佸洭鏌i弮鍫缂佹劗鍋炵换婵嬫偨闂堟刀銏ゆ倵濞戞帗娅囬柍褜鍓熷ḿ褔鎯岄崒姘兼綎婵炲樊浜濋ˉ鍫熺箾閹寸偠澹樻い锝呮惈閳规垿鍩ラ崱妞剧凹缂備礁顑嗙敮鈥愁嚕閺屻儱閱囬柡鍥╁枔閸斿爼鎮楅獮鍨姎婵☆偅鐩畷銏ゆ焼瀹ュ棛鍘介柟鍏兼儗閸ㄥ磭绮旈悽鍛婄厱闁规儳顕幊鍕磼閸屾稑娴柡灞芥椤撳ジ宕卞▎蹇撶濠碉紕鍋戦崐鏍洪弽顬稑鈽夊顒€袣闂侀€炲苯澧紒缁樼箘閸犲﹥寰勫畝鈧敍鐔兼⒑缁嬭法绠查柨鏇樺灩閻e嘲煤椤忓懏娅㈤梺缁樓圭亸娆撴晬濠婂啠鏀介柣妯款嚋瀹搞儵鏌涢悤浣镐簽缂侇喛顕х叅妞ゅ繐鎳夐幏濠氭⒑缁嬫寧婀伴柣鐔濆泚鍥晝閸屾稓鍘电紒鐐緲瀹曨剚绂嶅⿰鍫熷亗闁靛牆顦伴悡蹇撯攽閻愰潧浜炬繛鍛噽閻ヮ亪宕滆鐢稓绱掔紒妯兼创妤犵偛顑呴埢搴ょ疀閺囨碍鍋呴梻鍌欒兌缁垳鏁幒妤佸€舵慨妯挎硾妗呴梺鍛婃处閸ㄦ壆绮婚幎鑺ョ厱闁斥晛鍟ㄦ禒锕€顭跨憴鍕缂佺粯绻堥幃浠嬫濞磋埖鐩弻娑氣偓锝庡亝瀹曞本鎱ㄦ繝鍐┿仢妞ゃ垺顨婇崺鈧い鎺戝€婚惌鎾绘煙缂併垹鏋熼柛濠傛健閺屾盯鈥﹂幋婵呯按婵炲瓨绮嶇划鎾诲蓟閻旂厧浼犻柛鏇ㄥ帨閵夆晜鐓曢煫鍥ㄦ尵閻掓悂鏌$仦鍓ф创闁诡喓鍨藉畷顐﹀Ψ閵夈儳鍝楅梻鍌欑閹碱偊鎯夋總绋跨獥闁哄诞鍛濠电偛妫欓幐绋挎纯闂備胶纭堕崜婵嬨€冭箛鏂款嚤闁跨噦鎷�23闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鐐劤缂嶅﹪寮婚悢鍏尖拻閻庨潧澹婂Σ顔剧磼閻愵剙鍔ょ紓宥咃躬瀵鎮㈤崗灏栨嫽闁诲酣娼ф竟濠偽i鍓х<闁绘劦鍓欓崝銈囩磽瀹ュ拑韬€殿喖顭烽幃銏ゅ礂鐏忔牗瀚介梺璇查叄濞佳勭珶婵犲伣锝夘敊閸撗咃紲闂佺粯鍔﹂崜娆撳礉閵堝洨纾界€广儱鎷戦煬顒傗偓娈垮枛椤兘骞冮姀銈呯閻忓繑鐗楃€氫粙姊虹拠鏌ュ弰婵炰匠鍕彾濠电姴浼i敐澶樻晩闁告挆鍜冪床闂備浇顕栭崹搴ㄥ礃閿濆棗鐦遍梻鍌欒兌椤㈠﹤鈻嶉弴銏犵闁搞儺鍓欓悘鎶芥煛閸愩劎澧曠紒鈧崘鈹夸簻闊洤娴烽ˇ锕€霉濠婂牏鐣洪柡灞诲妼閳规垿宕卞▎蹇撴瘓缂傚倷闄嶉崝宀勫Χ閹间礁钃熼柣鏂垮悑閸庡矂鏌涘┑鍕姢鐞氾箓姊绘担鍛婃儓闁活厼顦辩槐鐐寸瑹閳ь剟濡存担鍓叉建闁逞屽墴楠炲啫鈻庨幘宕囶啇濡炪倖鎸鹃崳銉ノ涜濮婂宕掑▎鎴犵崲濠电偘鍖犻崗鐐☉閳诲酣骞嬮悙瀛橆唶闂備礁婀遍崕銈夈€冮幇顔剧闁哄秲鍔庣弧鈧梻鍌氱墛娓氭宕曢幇鐗堢厸闁告侗鍠氶崣鈧梺鍝勬湰缁嬫垿鍩ユ径鎰闁绘劕妯婂ḿ缁樹繆閻愵亜鈧垿宕曢弻銉﹀殞濡わ絽鍟悡姗€鏌熺€电ǹ浠滅紒鐘靛█濮婅櫣绮欓崠鈩冩暰濡炪們鍔屽Λ婵嬬嵁閸儱惟闁冲搫鍊搁埀顒€顭烽弻锕€螣娓氼垱楔闂佹寧绋掗惄顖氼潖閾忓湱纾兼俊顖氭惈椤酣姊虹粙璺ㄦ槀闁稿﹥绻傞悾鐑藉箣閻橆偄浜鹃柨婵嗛閺嬬喖鏌i幘璺烘瀾濞e洤锕、娑樷攽閸℃鍎繝鐢靛Л閸嬫挸霉閻樺樊鍎愰柣鎾冲暟閹茬ǹ饪伴崼婵堫槯濠电偞鍨剁喊宥夘敃閼恒儲鍙忔慨妤€妫楁晶濠氭煕閵堝棙绀嬮柡宀€鍠撶槐鎺楀閻樺磭浜俊鐐€ら崑鍕箠濮椻偓瀵顓兼径濠勫幐婵炶揪绲介幉鈥斥枔閺屻儲鈷戠紓浣贯缚缁犳牠鏌eΔ鍐ㄐ㈡い顐㈢箳缁辨帒螣閼测晜鍤岄梻渚€鈧偛鑻晶鎾煕閳规儳浜炬俊鐐€栫敮鎺楀磹閸涘﹦顩锋繝濠傜墛閻撶姵绻涢懠棰濆殭闁诲骏绻濋弻锟犲川椤撶姴鐓熷Δ鐘靛仜缁夊綊銆佸▎鎾崇鐟滄繄妲愰崣澶夌箚闁绘劦浜滈埀顒佺墪鐓ら柡宥庣仜濞戞ǚ妲堥柕蹇曞Х椤︻偅绻涚€电ǹ甯堕柣掳鍔戦獮濠傤潩閼哥數鍘搁悗骞垮劚濞撮攱绂嶉崷顓熷枑闁绘鐗嗙粭姘舵煛閸涱喚鍙€闁哄本鐩、鏇㈠Χ閸涱喚褰欏┑鐐差嚟婵參寮插☉鈶┾偓鏃堝礃椤斿槈褔鏌涢埄鍏︽岸骞忛悷鎵虫斀闁绘劘娉涢惃娲煕閻樻煡鍙勯柨婵堝仩缁犳盯骞樻担瑙勩仢妞ゃ垺妫冨畷銊╊敇濠靛牊鏆伴梻鍌氬€峰ù鍥綖婢舵劦鏁婇柡宥庡幖缁愭淇婇妶鍛櫣缂佺姷鍠庨埞鎴﹀磼濮橆厼鏆堥梺鎶芥敱閸ㄥ潡寮婚妶鍡樺弿闁归偊鍏橀崑鎾诲即閵忕姴鍤戦梺绋跨灱閸嬬偤鎮¢弴銏犵閺夊牆澧界粙濠氭煛閸♀晛澧い銊e劦閹瑩骞撻幒鎾搭唲婵$偑鍊ら崑鍛垝閹捐鏄ラ柍褜鍓氶妵鍕箳閹存繍浠奸梺鍝勫閸庣敻寮婚妸鈺傚亜闁告繂瀚呴姀銏㈢<闁逞屽墴瀹曟﹢鍩炴径鍝ョ泿闂傚⿴鍋勫ú锕傚箰婵犳碍鏅柡鍐ㄥ€荤壕濂稿级閸稑濡块柛娆屽亾婵犳鍠栭敃锔惧垝椤栫偛绠柛娑樼摠閹偤鏌i悢绋款棆妞ゆ劕銈稿缁樻媴閽樺鎯為梺鍝ュТ濡繂鐣疯ぐ鎺撳癄濠㈣泛鏈▓楣冩⒑绾懏褰х紒鐘冲灩缁鎳¢妶鍥╋紳婵炶揪缍€閻ゎ喚绱撳鑸电厱婵せ鍋撳ù婊嗘硾椤繐煤椤忓拋妫冨┑鐐寸暘閸斿瞼绱炴繝鍌滄殾闁哄洢鍨圭粻顕€鏌﹀Ο渚Ч婵″樊鍓熷娲箰鎼达絿鐣靛┑鐐跺皺婵炩偓鐎规洘鍨块獮姗€寮妷锔句簴闂備礁澹婇悡鍫ュ窗濡ゅ懏鍊堕柛顐g箥濞撳鏌曢崼婵嬵€楃€殿噮鍣i弻锟犲焵椤掍焦缍囬柕濞р偓閺€铏節閻㈤潧孝婵炲眰鍊楃划濠氭偡閹冲﹤缍婇弫鎰板川椤旇棄鏋戦梻浣告啞钃遍柟顔煎€搁~蹇涙惞閸︻厾鐓撻梺鍦圭€涒晠骞忛柆宥嗏拺婵炶尪顕у楣冩煕閻樺啿鍝洪柟宕囧仦濞煎繘濡歌濞村嫰鏌f惔顖滅У闁稿鍋撻梺褰掝棑缁垳鎹㈠☉娆愮秶闁告挆鍐ㄧ厒闂備胶顢婂▍鏇㈡偡閵娾晛桅闁圭増婢樼粻鎶芥煙鐎涙ḿ绠樼憸鏉款槹娣囧﹪鎮欓鍕ㄥ亾閺嶎偅鏆滈柟鐑橆殔绾剧懓鈹戦悩宕囶暡闁稿孩顨嗙换娑㈠幢濡闉嶉梺缁樻尰閻熲晛顕i崼鏇為唶闁绘柨鍢叉慨銏ゆ⒑娴兼瑩妾紒顔芥崌瀵鍩勯崘鈺侇€撶紓浣割儏缁ㄩ亶宕戦幘璇查敜婵°倐鍋撻柦鍐枛閺屾洘绻涢悙顒佺彆闂佺ǹ顑呭Λ婵嬪蓟濞戞矮娌柛鎾椻偓濡插牆顪冮妶鍛寸崪闁瑰嚖鎷� 闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鐐劤缂嶅﹪寮婚悢鍏尖拻閻庨潧澹婂Σ顔剧磼閻愵剙鍔ょ紓宥咃躬瀵鎮㈤崗灏栨嫽闁诲酣娼ф竟濠偽i鍓х<闁绘劦鍓欓崝銈囩磽瀹ュ拑韬€殿喖顭烽幃銏ゅ礂鐏忔牗瀚介梺璇查叄濞佳勭珶婵犲伣锝夘敊閸撗咃紲闂佺粯鍔﹂崜娆撳礉閵堝洨纾界€广儱鎷戦煬顒傗偓娈垮枛椤兘骞冮姀銈呯閻忓繑鐗楃€氫粙姊虹拠鏌ュ弰婵炰匠鍕彾濠电姴浼i敐澶樻晩闁告挆鍜冪床闂備浇顕栭崹搴ㄥ礃閿濆棗鐦遍梻鍌欒兌椤㈠﹤鈻嶉弴銏犵闁搞儺鍓欓悘鎶芥煛閸愩劎澧曠紒鈧崘鈹夸簻闊洤娴烽ˇ锕€霉濠婂牏鐣洪柡灞诲妼閳规垿宕卞▎蹇撴瘓缂傚倷闄嶉崝宀勫Χ閹间礁钃熼柣鏂垮悑閸庡矂鏌涘┑鍕姢鐞氾箓姊绘担鍛婃儓闁活厼顦辩槐鐐寸瑹閳ь剟濡存担鍓叉建闁逞屽墴楠炲啫鈻庨幘宕囶啇濡炪倖鎸鹃崳銉ノ涜濮婂宕掑▎鎴犵崲濠电偘鍖犻崗鐐☉閳诲酣骞嬮悙瀛橆唶闂備礁婀遍崕銈夈€冮幇顔剧闁哄秲鍔庣弧鈧梻鍌氱墛娓氭宕曢幇鐗堢厸闁告侗鍠氶崣鈧梺鍝勬湰缁嬫垿鍩ユ径鎰闁绘劕妯婂ḿ缁樹繆閻愵亜鈧垿宕曢弻銉﹀殞濡わ絽鍟悡姗€鏌熺€电ǹ浠滅紒鐘靛█濮婅櫣绮欓崠鈩冩暰濡炪們鍔屽Λ婵嬬嵁閸儱惟闁冲搫鍊搁埀顒€顭烽弻锕€螣娓氼垱楔闂佹寧绋掗惄顖氼潖閾忓湱纾兼俊顖氭惈椤酣姊虹粙璺ㄦ槀闁稿﹥绻傞悾鐑藉箣閻橆偄浜鹃柨婵嗛閺嬬喖鏌i幘璺烘瀾濞e洤锕、娑樷攽閸℃鍎繝鐢靛Л閸嬫挸霉閻樺樊鍎愰柣鎾冲暟閹茬ǹ饪伴崼婵堫槯濠电偞鍨剁喊宥夘敃閼恒儲鍙忔慨妤€妫楁晶濠氭煕閵堝棙绀嬮柡宀€鍠撶槐鎺楀閻樺磭浜俊鐐€ら崑鍕箠濮椻偓瀵鏁愰崨鍌滃枛閹筹繝濡堕崨顖欐偅闂傚倷鐒﹂幃鍫曞磿椤栫偛绀夐幖娣妼閸屻劑姊洪鈧粔鐢告偂閻旇偐鍙撻柛銉e妽缁€鈧繛瀵稿У缁矂鈥﹂懗顖fШ缂備緡鍠楅悷鈺呯嵁閸愵喗鏅搁柣娆屽亾闁轰礁绉甸幈銊ノ熼崹顔绘睏闂佸摜鍋熼弫濠氬蓟閿濆鍋勯柛婵勫劜閸Q囨煟鎼淬垹鍤柛妯哄⒔閸掓帡宕奸妷銉у姦濡炪倖甯掔€氼參鍩涢幋锔藉€甸柛锔诲幖椤庡本绻涢崗鐓庡闁哄本鐩俊鎼佸Ψ閿曗偓娴犳挳姊洪棃娑欘棛缂佲偓娓氣偓閸┿垺鎯旈妸銉ь吅闂佺粯岣块。顔炬閺屻儲鈷掑ù锝囩摂濞兼劙鏌涙惔銈嗙彧闁哄懓鍩栭幆鏃堟晲閸モ晛绠垫繝寰锋澘鈧洟骞婅箛娑樼厱闁圭儤鍤氳ぐ鎺撴櫜闁告侗鍠栭弳鍫ユ⒑閸濄儱鏋旈柛瀣仱婵$敻宕熼锝嗘櫍闂佺粯鍔栭幆灞轿涢敃鍌涘€甸悷娆忓缁€鍐煥閺囨ê鐏茬€殿噮鍋婇獮鍥级閸喛鈧灝鈹戦悙鍙夘棞闁兼椿鍨辩粋宥夋倷椤掑倻顔曢悗鐟板閸犳洜鑺辨總鍛婄厱濠电姴鍊绘禒娑欍亜閵婏絽鍔﹂柟顔界懇閹崇娀顢栭懗顖涱€楅梻鍌欑閹测€愁潖閸︻厼鏋堢€广儱娲﹀畷鍙夌箾閹存瑥鐏柛銈嗗灦閵囧嫰骞掗崱妞惧闂備礁鐤囬褔鎮ц箛娑樼劦妞ゆ帒鍠氬ḿ鎰箾閸欏鑰跨€规洖缍婂畷绋课旈崘銊с偊婵犳鍠楅妵娑㈠磻閹剧粯鐓欓柧蹇e亞閻帗淇婇銏犳殭闁宠棄顦埢搴ㄥ箣閺傚じ澹曞銈嗘尪閸ㄦ椽鍩涢幒鎳ㄥ綊鏁愰崨顔兼殘闂佸摜鍠撻崑鐐垫崲濞戞碍瀚氱憸蹇涙偩閻㈢鍋撶憴鍕缂侇喖鐭傞崺銉﹀緞閹邦剦娼婇梺鏂ユ櫅閸燁垶鎮甸锝囩瘈闁汇垽娼ф禒锕傛煕椤垵鐏︾€规洜鎳撶叅妞ゅ繐瀚崢閬嶆⒑绾懏褰ч梻鍕閹繝寮撮悢铏诡啎闂佺懓顕崐鎴濐潩閼搁潧鍓抽柣搴秵閸嬪棛绮绘ィ鍐╃厱妞ゆ劑鍊曢弸鎴犵磼閳ь剟鍩€椤掑嫭鈷戦悗鍦濞兼劙鏌涢妸銉﹀仴妤犵偛鍟埢搴ㄥ箣閻愯尙褰撮柣鐔哥矋閸ㄥ灝鐣烽妷鈺婃晝闁挎棁袙閹锋椽鏌i悩鍙夌闁逞屽墲濞呮洟鎮橀崱娑欌拺闁告稑饪村▓鏇炩攽閻愯韬┑鈥崇摠閹峰懘宕滈崣澶婂厞闂佽崵濞€缂傛艾鈻嶉敐澶婄闁挎洍鍋撴い顏勫暣婵″爼宕卞Δ鈧ḿ鎴︽⒑缁嬫鍎愰柟鐟版喘瀵鏁愭径瀣珳闂佹悶鍎滈崘銊ь吅闂佽姘﹂~澶娒洪弽顓炍х紒瀣儥閸ゆ洟鏌熺紒銏犳灈閹喖姊洪幐搴㈩梿濠殿喓鍊濋幃闈涒堪閸曨厾鐦堥梺姹囧灲濞佳嗏叿闂備焦鎮堕崝搴ㄥ储瑜旈崺銏ゅ棘鎼存挻顫嶉梺闈涚箚閺呮粓寮查悙鐑樷拺缂侇垱娲栨晶鏌ユ煏閸ャ劎娲寸€殿喚枪椤撳吋寰勭€n亖鍋撻崼鏇熺厽闁归偊鍠氱粈瀣煙閻戞﹩娈旂紓浣叉櫅闇夐柣妯烘▕閸庢劙鏌i幘璺烘瀾濞e洤锕、娑樷攽閸ユ湹鍝楀┑鐐差嚟婵敻鎯勯鐐茶摕闁跨喓濮撮獮銏ょ叓閸ャ劍鈷愰柣婵囨濮婅櫣鈧湱濯ḿ鎰版煕閵娿儲鍋ラ柕鍡曠閳诲酣骞橀弶鎴炵枀闂備線娼чˇ顓㈠磿闁秴缁╂い鎾跺枍缁诲棝鏌曢崼婵囨悙閸熸悂姊虹粙娆惧剱闁烩晩鍨跺顐﹀礃椤斿槈銊╂煏婢舵ê鏋涙繛鍫亰濮婃椽宕ㄦ繝鍐槱闂佹悶鍔嶆竟鍡欏垝鐠囨祴妲堟繛鍡楃С缁ㄥ姊洪崷顓炲妺闁搞劌鐏氱粋宥夊箥椤斿墽锛滈梻渚囧墮缁夋娊骞夐悙顒佸弿濠电姴瀚敮娑㈡煙瀹勭増鍣界紒顔炬暩閳ь剨缍嗛崑鍡欑矓閻戣姤鐓熼幖娣€ゅḿ鎰箾閸欏鑰块柡浣稿暣婵偓闁靛牆鍟犻崑鎾存媴閸撳弶鍍甸梺褰掝暒閻掞箓鍩㈠畝鍕拻濞达絽鎲¢幆鍫ユ偠濮樼厧浜扮€规洘绻堥獮瀣倷閹殿喚鐣鹃梻浣稿閸嬪懎煤閺嶎厾宓侀柕蹇嬪€栭悡娑㈡煕閵夈垺娅呴崯鎼佹⒑娴兼瑧绉紒鐘崇墪椤繒绱掑Ο鑲╂嚌闂侀€炲苯澧畝锝堝劵椤﹀綊鏌熼銊ユ搐楠炪垺绻涢崱妤勫濞存粎鍋撻幈銊ノ熼悡搴′粯闂佽楠忔俊鍥焵椤掑喚娼愭繛鍙夛耿閵嗗啴宕ㄧ€涙ê浠煎┑鐘绘涧椤戝懐绮堢€n偁浜滈柟鐑樺灥閳ь剚鎮傞悰顕€宕奸悢铏圭槇缂佸墽澧楄摫妞ゎ偄锕弻娑㈠Ω閵壯嶇礊闂佸憡甯楃敮锟犮€佸☉姗嗘僵閺夊牄鍔嶉鏇㈡⒑鐠囪尙绠抽柛瀣枛瀹曟垿骞樼拠鑼厬闂婎偄娲﹂幐鎾绩娴犲鐓熸俊顖氭惈缁狙囨煕閿濆洤鍔嬮柕鍥у缁犳盯寮撮悙鈺傜€伴梻浣告惈閼活垳绮旈悜閾般劍绗熼埀顒勫蓟濞戙垹绠婚悗闈涙啞閸Q囨⒑閹稿孩纾搁柛銊ユ惈宀h儻绠涘☉妯溾晠鏌ㄩ弴妤€浜鹃悗娈垮枛濞尖€愁潖閸濆嫅褔宕惰娴煎嫰鏌$€e吀绨兼繛鑹邦嚙閳规垹鈧綆鍋€閹锋椽姊洪崨濠勨槈闁挎洏鍊栭幈銊╂晝閳ь剟婀佸┑鐘诧工閹冲孩绂掕椤法鎲撮崟顒傤槰缂備浇妗ㄧ划娆忕暦閵婏妇绡€闁告洦鍋勭粭姘舵⒑閼姐倕鏋戠紒顔肩Ф閸掓帡骞樺畷鍥ㄦ濠电姴锕ら崰姘缚閳哄懎绾ч柛顐g濞呭洭鏌i敐鍛煟婵﹨娅g槐鎺懳熼悜鈺傚闂備礁鎲¢…鍡涘炊閵娿儮鍋撻崸妤佺厱妞ゎ厽鍨垫禍鏍瑰⿰鍕煉闁哄瞼鍠栧畷顐﹀礋椤掑顥e┑鐐茬摠缁秹宕曢幎瑙b偓鏃堝礃椤斿槈褔鏌涢埄鍐$細闁宠绋撶槐鎾诲磼濮樻瘷锛勭磼閼搁潧鍝洪柟顔诲嵆椤㈡瑩鎳為妷銉ュΤ闂備線娼чオ鐢电不閹存績鏋旈柣鏂垮悑閳锋垿姊婚崼鐔剁繁婵℃彃鐖奸弻娑欐償閵忕媭妫嗛梺濂哥細妞村摜鎹㈠┑鍡╂僵妞ゆ挻绋掔€氳棄鈹戦悙鑸靛涧缂佽弓绮欓獮濠傗枎閹捐櫕宓嶅銈嗘尵閸犲孩鎯旀繝鍌楁斀閹烘娊宕愰弴銏犵疇閹艰揪绲介ˉ姘攽閻樺磭顣查柣鎾寸懇閺岋絽螖閳ь剟鎮ф繝鍕偨闁哄被鍎查悡鏇㈡倶閻愰鍤欏┑顔煎€块弻鈥崇暆閳ь剟宕伴弽顓犲祦闁糕剝鍑瑰Σ璇差渻閵堝繒鍒扮痪缁㈠弮閹偓妞ゅ繐鐗嗛惌妤呮煏婢诡垰鎳愰崢顖炴⒒娴e憡鎯堥柡鍫墰缁瑩骞樼€靛壊娴勯梺鎸庢礀閸婂摜绮堥崼銏″枑閹兼番鍔岄梻顖涖亜閺囨浜惧┑顔硷攻濡炶棄鐣烽妸锔剧瘈闁告劦浜滃宕囩磽閸屾瑧顦︽い锔诲灣缁辩偞绻濋崶鈺佺ウ闂婎偄娲︾粙鎴犵不閿濆鐓熼柟閭﹀墻閸ょ喓绱掓径濠勫煟婵﹥妞藉Λ鍐ㄢ槈閹烘垶鍊g紓鍌欐祰鐏忣亪宕戦幇鐗堝殟閺夊牄鍔庣弧鈧┑顔斤供閸樻悂骞忓ú顏呪拻闁稿本姘ㄦ晶娑樸€掑顓ф當閸楅亶鏌涢锝嗙闁绘挻娲熼獮鏍庨鈧埀顒佺墵閹敻顢旈崼鐔哄幐闂佸憡渚楅崢楣冨春閿濆鐓涘ù锝嚽归弳锝団偓瑙勬礃鐢帡鍩ユ径濠庢僵妞ゆ巻鍋撶紒鐘卞嵆濮婅櫣鎷犻弻銉偓妤呮煕濡崵鐭掔€规洘鍨块獮妯肩磼濡 鍋撻悽鍛婄叆婵犻潧妫濋妤€顭胯閸楁娊寮婚妸銉㈡婵﹩鍓氶悗鍓х磽娴h櫣甯涚紒瀣崌閸┾偓妞ゆ帒鍊归弳鈺呭几椤忓懌浜滈幖娣灪鐏忣參鏌嶇憴鍕伌闁搞劑绠栭幖褰掝敃閵忥紕浜峰┑掳鍊楁慨鐑藉磻濞戞碍宕叉慨妞诲亾妤犵偛鍟撮崺锟犲礃閳轰胶褰撮梻浣藉亹閳峰牓宕滈敃鍌氳埞濞寸姴顑嗛埛鎺懨归敐鍛暈閻犳劧绻濋弻娑欐償濞戞ǚ鍋撳Δ鍛闁靛繈鍊曠粈鍐┿亜韫囨挻顥犳い锔诲灦濮婅櫣鍖栭弴鐐测拤缂備礁顑嗙敮锟犲春濞戙垹绠虫俊銈勮兌閸橀亶鏌h箛鏇炰粶濠⒀傜矙楠炲﹪宕熼鐘碉紲婵炶揪绲介幖顐︺€傛總鍛婄厪闁搞儜鍐句純閻庢鍠楅幐鎶藉箖閵忋倕浼犻柛鏇樺妽鐎氭煡姊虹拠鍙夊攭妞ゎ偄顦叅闁硅揪绠戠涵鈧梺鐟板閺咁偄鐣垫担閫涚箚妞ゆ牗鑹鹃幃鎴︽倵濮橆厼鍝洪柡灞诲€楅崰濠囧础閻愭祴鎸勭紓鍌欑窔绾悂宕板Δ鍐╁床婵犻潧顑嗛崑銊╂⒒閸喓鈻撻柡瀣噹閳规垿鎮欓弶鍨殶闂佺ǹ绻掗崑鎾剁矙閹达箑鐓″鑸靛姇椤懘鏌eΟ铏规瀮缂佽翰鍨藉缁樻媴閻熼偊鍤嬪┑鐐插级閻楃姴鐣烽幇顖樹汗闁圭儤鎸告禍妤€鈹戦悙鍙夘棡闁圭ǹ顭烽幃锟犳偄閸忚偐鍘甸柣搴f暬閺呰尙妲愰搹顐犱簻闊洦鎸炬晶娑㈡煕婵犲倸顣抽柍褜鍓欑粻宥夊磿閸楃倣娑㈠籍閸屾稑搴婇梺绯曞墲缁嬫帡鎮″▎鎴犵=濞达絽顫栭鍡欑當鐟滃秹鈥﹂懗顖fЪ闂佺儵鏅╅崹璺侯嚕婵犳碍鍋勯柛婵勫劤閹虫繈姊洪崜鑼帥闁哥姵鐗犻垾鏍醇閵夛妇鍙勭紓鍌欑劍宀f寧鏅堕悽鍛婄厸閻忕偟鏅暩濡炪伇鍌滅獢闁哄本鐩獮妯尖偓闈涙啞閸n垶姊虹拠鑼妞ゆ垵顦~蹇撁洪鍕炊闂佸憡娲﹂崑鍛枔椤撱垺鈷戠紒瀣皡瀹搞儳绱撳鍜冭含闁轰焦鍔欓幃娆撳传閸曨偄绁梻渚€娼ф蹇曟閺囥垹鐭楅柛鈩冪⊕閳锋垹绱撴担鑲℃垹绮堥埀顒勬⒑缁嬪尅宸ユ繝鈧柆宥呯劦妞ゆ帊鑳堕崯鏌ユ煙閸戙倖瀚�闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鐐劤缂嶅﹪寮婚悢鍏尖拻閻庨潧澹婂Σ顔剧磼閻愵剙鍔ょ紓宥咃躬瀵鎮㈤崗灏栨嫽闁诲酣娼ф竟濠偽i鍓х<闁绘劦鍓欓崝銈囩磽瀹ュ拑韬€殿喖顭烽幃銏ゅ礂鐏忔牗瀚介梺璇查叄濞佳勭珶婵犲伣锝夘敊閸撗咃紲闂佺粯鍔﹂崜娆撳礉閵堝洨纾界€广儱鎷戦煬顒傗偓娈垮枛椤兘骞冮姀銈呯閻忓繑鐗楃€氫粙姊虹拠鏌ュ弰婵炰匠鍕彾濠电姴浼i敐澶樻晩闁告挆鍜冪床闂備浇顕栭崹搴ㄥ礃閿濆棗鐦遍梻鍌欒兌椤㈠﹤鈻嶉弴銏犵闁搞儺鍓欓悘鎶芥煛閸愩劎澧曠紒鈧崘鈹夸簻闊洤娴烽ˇ锕€霉濠婂牏鐣洪柡灞诲妼閳规垿宕卞▎蹇撴瘓缂傚倷闄嶉崝搴e垝椤栫偛桅闁告洦鍨扮粻鎶芥倵閿濆簼绨藉ù鐘荤畺濮婃椽妫冨☉娆愭倷闁诲孩鐭崡鎶芥偘椤曗偓瀹曞爼顢楁径瀣珫婵犳鍣徊鍓р偓绗涘洤绠查柛銉墮閽冪喖鏌i弬鎸庢喐闁荤喎缍婇弻娑⑩€﹂幋婵囩亪濡炪値鍓欓悧鍡涒€旈崘顔嘉ч幖绮光偓鑼嚬缂傚倷绶¢崰妤呭箰閹间焦鍋╅柣鎴f绾偓闂佺粯鍔曠粔闈浳涢崘顔兼槬闁逞屽墯閵囧嫰骞掗幋婵愪紑閻庤鎸风粈渚€鍩為幋锔藉亹闁圭粯甯╂导鈧紓浣瑰劤瑜扮偟鍒掑▎鎾宠摕婵炴垶鐭▽顏堟煙鐟欏嫬濮囨い銉︾箞濮婃椽鏌呴悙鑼跺濠⒀傚嵆閺岀喖鎼归锝呯3闂佹寧绻勯崑娑㈠煘閹寸姭鍋撻敐搴樺亾椤撴稒娅婇柡灞界У濞碱亪骞忕仦钘夊腐闂備焦鐪归崐鏇㈠箠閹邦喗顫曢柟鎯х摠婵挳鏌涢幘鏉戠祷闁告挸宕—鍐Χ閸℃浠搁梺鑽ゅ暱閺呮盯鎮鹃悜钘壩ㄧ憸澶愬磻閹剧粯鏅查幖绮瑰墲閻忓秹姊虹紒妯诲鞍婵炲弶锕㈡俊鐢稿礋椤栨氨鐤€闂傚倸鐗婄粙鎰姳閼测晝纾藉ù锝堟閻撴劖鎱ㄥΟ绋垮婵″弶鍔欓獮妯兼嫚閼碱剦妲伴梻浣稿暱閹碱偊宕愭繝姣稿洭寮舵惔鎾存杸濡炪倖姊婚妴瀣涘顓犵闁告粌鍟扮粔顔筋殽閻愯尙绠婚柟顔规櫇閹风娀鎳犻懜鍨暫闂傚倷绶氬ḿ褔藝娴犲绐楅柟鐑橆殔绾惧鏌熼悙顒傜獮闁哄啫鐗嗗婵囥亜閺冣偓閸庢娊鐛崼鐔虹瘈缁剧増蓱椤﹪鏌涢妸鈺傛锭闁伙絿鍏橀幃浠嬪川婵犲倸澹掗梻浣告贡閸庛倝寮婚敓鐘茬;闁规崘鍩栭崰鍡涙煕閺囥劌澧版い锔哄姂濮婃椽骞栭悙鎻掝瀳濠电偟銆嬬换婵嬪箖娴兼惌鏁婇柛銏狀槺閸犳牠骞婇弽顓炵厸闁告劘娉曟惔濠傗攽閻樻鏆俊鎻掓嚇瀹曞綊骞庨挊澶婂亶閻熸粍妫冮幃浼搭敋閳ь剙鐣锋總绋课ㄩ柨鏃囶潐鐎氳棄鈹戦悙鑸靛涧缂佽弓绮欓獮澶愭晸閻樿尙鐣鹃梺鍓插亞閸犳挾绮绘ィ鍐╁€堕柣鎰絻閳ь剚鎮傞幃姗€鎳犻钘変壕閻熸瑥瀚粈鍐磼鐠囨彃顏紒鍌涘浮閺佸啴宕掑槌栨Ф闁荤喐绮嶇划宀€鍙呴梺褰掓?閻掞箓鍩涢幋鐘电=濞达絽顫栭鍛弿濠㈣埖鍔栭悡鏇㈠箹鐎涙ḿ鈽夐柍褜鍓氱换鍫ョ嵁閸愵喗鏅搁柣妯哄棘閵娾晜鐓ラ柡鍌氱仢閳锋梹銇勯弮鈧ú鐔奉潖濞差亝鍋¢梺顓ㄧ畱濞堝爼姊虹粙娆惧剳闁哥姵鐗犻悰顔界節閸パ冪獩濡炪倖鏌ㄦ晶浠嬵敊閺囥垺鈷戦柛锔诲幘鐢盯鎮介婊冧槐妤犵偞顨婇幃鈺冪磼濡厧骞嶅┑鐐存尰閼归箖鎮樺┑鍥︾箚闁伙絽鐬肩壕鑲╃磽娴h疮缂氱紒鐘靛仧閳ь剝顫夊ú姗€鏁冮姀銈呮槬闁绘劖娼欑欢鐐存叏濠靛棙婀版い搴㈩殜濮婂宕掑顑藉亾瀹勬噴褰掑炊椤掑鏅梺鍝勭▉閸樿偐绮eΔ浣瑰弿婵☆垱瀵х涵鍓х磼閳ь剟宕掑☉妤冪畾濡炪倖鐗楅悷銊╊敆閻斿吋鐓曢柕鍫濇缁€瀣煛鐏炶鈧鍒掑▎鎴炲磯闁靛ǹ鍊楁す鎶芥⒒娴e懙鐟懊归悜钘夌獥闁哄稁鍘奸拑鐔兼煟閺傚灝鎮戦柛濠囨敱閵囧嫰骞掑鍫濆帯缂備礁顑呭ú顓烆潖閻戞ê顕辨繛鍡樺灩閺嗐垺绻涚€涙ḿ鐭ら柛鎾寸☉鍗遍柟鐗堟緲缁犲鎮归崶顏勭毢闁挎稒绮岄埞鎴︻敊閺傘倓绶甸梺绋跨箲閿曘垹鐣烽幋锕€绠婚柟纰卞幗鏁堥梺鐟板悑閻n亪宕洪崟顖氱;闁靛ň鏅滈埛鎴︽偣閹帒濡奸柡瀣煥閳规垿顢欓懞銉ュ攭濠殿喖锕ら…鐑姐€佸☉妯锋闁哄稄濡囬惄搴ㄦ⒒娴e憡鎯堟繛璇х畵閵嗗啴宕ㄩ缁㈡锤婵°倧绲介崯顖炲磹閻㈠憡鍋℃繛鍡楃箰椤忣亞绱掗埀顒勫焵椤掑倻纾介柛灞炬皑瀛濋梺鎸庢磸閸婃繈骞冩ィ鍐╃叆閻庯綆鍓熷顔剧磽娴e壊鍎忛柣蹇旂箓閻g敻宕卞☉娆屾嫼缂傚倷鐒﹂敋濠殿喖顦甸弻鈩冩媴鐟欏嫬鈧劗鈧鍠楁繛濠囥€侀弴銏℃櫆閻熸瑱绲剧€氳棄鈹戦悙鑸靛涧缂傚秮鍋撴繝娈垮枔閸婃鈽夐悽绋块唶闁哄洨鍠撻崢閬嶆⒑缂佹〒鐟扳枍閺囩姳鐒婂ù鐓庣摠閻撴瑥銆掑顒備虎濠殿喖鍊归〃銉╂倷鏉堟崘鈧寧銇勯姀锛勬噰闁硅櫕鐗犻崺鈩冪節閸愨晜娈㈤梻鍌氬€搁崐宄懊归崶顒婄稏濠㈣埖鍔曠壕鍧楁煕韫囨挸鎮戦柛娆忕箻閺屾洟宕煎┑鎰ч梺绋款儏閸婂潡鎮¢锕€鐐婇柕濞т讲鍋撻幒妤佺厱婵炲棙鍔栧畷宀勬煛鐏炲墽娲村┑锛勫厴閺佹劙宕ㄩ鐑嗘經闂傚倷绀侀幉锟犲蓟閿濆纾规俊銈呮噺閸庡銇勮箛鎾跺缂佺姵姘ㄩ幉鍛婃償閵娿儳锛涢梺闈涱槴閺呮粓鎮″☉銏″€堕柣鎰絻閳锋棃鏌嶉挊澶樻█闁硅棄鐖奸弫鎰緞鐎n剙骞堥梻濠庡亜濞诧箓骞愰幖浣哥畺闁瑰鍋為崣蹇涙煥濠靛棙鍣藉褎娲熼弻宥囨喆閸曨偆浼屽銈冨灪閻熝冣槈闂堟稓鏆嬮柡澶嬵儥濞碱剛绱撻崒姘偓椋庢閿熺姴闂い鏇楀亾鐎规洜鎳撻悾鐑藉炊瑜嶉悘濠傤渻閵堝棙灏柛銊︽そ瀹曟垿宕熼娑氬幗闂佽宕樺▍鏇㈠箲閿濆鐓曞┑鐘插娴犻亶鏌熼鐓庢Щ妤楊亙鍗冲畷姗€顢撻銈囩М闁诡喗顨婂Λ鍐ㄢ槈濡鈧垶姊虹拠鈥崇仭婵☆偄鍟村顐﹀箛閺夎法鍊為梺鍐叉惈椤戝洭姊婚娑氱瘈闁汇垽娼ф禒鈺呮煙濞茶绨界€垫澘锕ョ粋鎺斺偓锝庝簽椤旀劕顪冮妶鍡楀Ё缂佸弶瀵ч弲鍫曟晸閻樻枼鎷婚梺绋挎湰閻熝囧礉瀹ュ鐓欐い鏃囧亹閸╋絿鈧娲樼换鍕閿斿墽纾奸柟鎯у缁愭姊绘担鑺ョ《闁哥姵鎸婚幈銊р偓闈涙憸娑撳秹鏌″搴d汗鐟滅増甯掔粈鍌炴煕韫囨洖甯堕柛鎾崇秺濮婄儤娼幍顕呮М闂佹寧娲╃粻鎾诲箚閳ь剚銇勮箛鎾跺缂佺媭鍨抽埀顒€鍘滈崑鎾绘煕閺囥劌浜濋柟铏懇閺岋絾鎯旈敐鍛寲闂佺ǹ锕ラ悧鏇⑩€旈崘顔藉癄濠㈣埖蓱缂嶅骸鈹戦悙鍙夆枙濞存粍绻堥幃鐐寸節濮橆厾鍘介梺褰掑亰閸ㄤ即鎷曟總鍛婂€垫慨姗嗗幗缁跺弶銇勯鈥冲姷妞わ箑寮堕妵鍕即閵娿儱绫嶉梺绯曟杹閸嬫挸顪冮妶鍡楃瑐缂佽绻濆畷顖濈疀濞戞瑧鍘遍梺缁樏壕顓熸櫠閻㈠憡鐓冮柕澶樺灣閻g敻鏌熼鐣岀煉闁圭ǹ锕ュ鍕偓锝庡厴閸嬫捇顢楅崟顑芥嫼閻熸粎澧楃敮鎺撶娴煎瓨鐓曟俊顖氱仢娴滆绻涢崱鎰伈闁诡喗鐟х槐娆撴偐閻㈢數鏆板┑锛勫亼閸婃牠鎮уΔ鍐ㄥ灊閹艰揪绲鹃弳婊勭箾閹寸偟鎳呯紒鐘荤畺閺屾稑鈽夐崡鐐茬闁轰礁鐗嗛埞鎴︻敊绾嘲濮涚紓渚囧櫘閸ㄥ爼鐛箛娑樺窛閻庢稒蓱閸庮亪姊洪懡銈呮瀾濠㈢懓妫濋、鏇熺附閸涘ň鎷绘繛杈剧秬椤宕戦悩缁樼厱闁哄啠鍋撻柛銊╂涧閻滃鎳楅锝喰梻浣告啞閻熴儵骞婂Ο渚綎婵炲樊浜濋ˉ鍫熺箾閹寸偠澹樻い锝呮惈閳规垿鍩ラ崱妞剧凹闂佽崵鍟块弲娑㈡偩閻戣姤鏅查柛顐犲灮閺夋悂姊洪崫鍕殭闁稿﹤顭烽、娆撳即閵忊檧鎷洪梺鑽ゅ枑婢瑰棝骞楅悩缁樼厽闁绘梹娼欓崝锕傛煙椤旀枻鑰挎い銏℃瀹曞ジ鎮㈤崫鍕瑲闂傚倸鍊风粈渚€鎮樺┑瀣垫晞闁告稑鐡ㄩ崐鍫曟倵濞戞鎴﹀矗韫囨挴鏀介柣妯诲絻閺嗙偤鏌曢崶銊х畺闁靛洤瀚版慨鈧柍鈺佸暟椤︾増绻濈喊妯峰亾瀹曞洤鐓熼悗瑙勬磸閸旀垿銆佸Δ鍛<婵炴垶岣块ˇ浼存⒒閸屾艾鈧悂宕愭搴g焼濞撴埃鍋撶€规洏鍎抽埀顒婄秵娴滆泛銆掓繝姘厱鐟滃酣銆冮崨鏉戝瀭闁稿瞼鍋為埛鎴炪亜閹哄棗浜剧紓浣割槹閹告娊骞冮幐搴涘亝闁告劏鏅濋崢鍗烆渻閵堝棗濮х紒鑼亾瀵板嫰宕熼娑氬幐婵炶揪缍佸ḿ濠氱叕椤掑嫭鐓涢悘鐐插⒔濞插瓨顨ラ悙鐤殿亣鐏冮梺閫炲苯澧存鐐茬箻楠炲鎮╅幇浣圭稐闂備浇顫夐崕鍏兼叏閵堝鍋傞柣鏃傚帶缁犲綊寮堕崼婵嗏挃缁炬儳娼¢弻锝夋晲鎼粹€崇睄闂佸搫鏈粙鎺楀箚閺冨牆惟闁靛牆妫楅弸銈嗕繆閵堝洤啸闁稿绋撻幑銏狀潨閳ь剟鎮伴閿亾閿濆簼绨撮柡鈧禒瀣厵闂侇叏绠戞晶顖涚箾閸涱叏韬慨濠勭帛缁楃喖鍩€椤掆偓宀h儻顦归挊婵囥亜閹惧崬鐏╃痪鎯ф健閺岀喖骞嗛悧鍫濠殿喛顫夐悡锟犲蓟濞戙垹鐒洪柛鎰典簴婵洭姊虹紒妯诲蔼闁稿氦灏欓幑銏犫攽鐎n偒妫冨┑鐐村灦閻燁垰螞閳ユ剚娓婚柕鍫濆暙閸旀粎绱掗鑲┬у┑锛勬暬瀹曠喖顢涘顒€绁梻浣虹帛濡礁鈻嶉敐澶嬪亗闁稿本绮庣壕钘壝归敐鍕煓闁告繃妞介幃浠嬵敍濠婂啩鎴峰┑鈥冲级閸旀瑩鐛幒妤€绠犵€规洖娲ら弸娑㈡煙閾忣偆澧甸柛鈺嬬節瀹曟﹢鍩¢崒銈呮櫕婵犵數濮烽。顔炬閺囥垹纾婚柟杈剧畱绾惧綊鏌曢崼婵愭Ц缁炬儳顭烽弻娑樷槈閸楃偟浠悗瑙勬礃閻擄繝寮诲☉銏╂晝闁绘ɑ褰冩慨宀勬⒑闁偛鑻崢鍝ョ磼閳ь剚鎷呴悾灞肩胺闂傚倷绀侀幉鈩冪瑹濡ゅ懎鍌ㄥΔ锝呭暞閺咁剚绻濇繝鍌滃闁抽攱鍨垮濠氬醇閻旀亽鈧帒顭胯濞茬喖寮婚悢鐓庣闁肩⒈鍓涢鎺楁倵濞堝灝鏋熷┑鐐诧躬瀹曟椽鏁撻悩鎻掔獩濡炪倖妫侀~澶屸偓姘矙濮婄粯鎷呴崨闈涚秺瀵敻顢楅崟顒€娈炴俊銈忕到閸燁偊鎮為崹顐犱簻闁瑰搫妫楁禍楣冩⒑閹肩偛鐏柣鎾偓绛硅€垮〒姘e亾婵﹥妞介獮鏍倷閹绘帒螚闂備線鈧偛鑻晶瀵糕偓娈垮枟閹倸顕f禒瀣垫晣闁绘柨鎼獮鎰版⒒娴h鍋犻柛搴灦瀹曟洟鏌嗗鍡椻偓鍫曟煃閸濆嫭鍣洪柍閿嬪浮閺屾稓浠︾拠娴嬪亾閺囥垺鍊堕柨鏇炲€归悡娑㈡倶閻愰鍤欏┑顔煎€婚埀顒侇問閸犳骞愰幎钘夌畺婵炲棗绶烽崷顓涘亾閿濆簼绨峰瑙勬礋濮婃椽宕ㄦ繝鍕窗闂佺ǹ姘﹀▍鏇犵矙婢跺⿴鍚嬮柛鈩冨姃缁ㄥ姊洪崫鍕枆闁稿瀚粋鎺楁晝閸屾稓鍘介梺瑙勫劤瀹曨剟宕濋敃鍌涚厸鐎光偓鐎n剛袦閻庢鍠楅幐鎶藉箖濞嗗緷鍦偓锝庝簷婢规洟姊洪棃鈺佺槣闁告ɑ鎮傚畷鎴﹀箻閹颁焦鍍甸梺缁樺姦閸撴瑩顢旈敓锟�3闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鐐劤缂嶅﹪寮婚悢鍏尖拻閻庨潧澹婂Σ顔剧磼閻愵剙鍔ょ紓宥咃躬瀵鎮㈤崗灏栨嫽闁诲酣娼ф竟濠偽i鍓х<闁绘劦鍓欓崝銈囩磽瀹ュ拑韬€殿喖顭烽幃銏ゅ礂鐏忔牗瀚介梺璇查叄濞佳勭珶婵犲伣锝夘敊閸撗咃紲闂佺粯鍔﹂崜娆撳礉閵堝洨纾界€广儱鎷戦煬顒傗偓娈垮枛椤兘骞冮姀銈呯閻忓繑鐗楃€氫粙姊虹拠鏌ュ弰婵炰匠鍕彾濠电姴浼i敐澶樻晩闁告挆鍜冪床闂備浇顕栭崹搴ㄥ礃閿濆棗鐦遍梻鍌欒兌椤㈠﹤鈻嶉弴銏犵闁搞儺鍓欓悘鎶芥煛閸愩劎澧曠紒鈧崘鈹夸簻闊洤娴烽ˇ锕€霉濠婂牏鐣洪柡灞诲妼閳规垿宕卞▎蹇撴瘓缂傚倷闄嶉崝宀勫Χ閹间礁钃熼柣鏂垮悑閸庡矂鏌涘┑鍕姢鐞氾箓姊绘担鍛婃儓闁活厼顦辩槐鐐寸瑹閳ь剟濡存担鍓叉建闁逞屽墴楠炲啫鈻庨幘宕囶啇濡炪倖鎸鹃崳銉ノ涜濮婂宕掑▎鎴犵崲濠电偘鍖犻崗鐐☉閳诲酣骞嬮悙瀛橆唶闂備礁婀遍崕銈夈€冮幇顔剧闁哄秲鍔庣弧鈧梻鍌氱墛娓氭宕曢幇鐗堢厸闁告侗鍠氶崣鈧梺鍝勬湰缁嬫垿鍩ユ径鎰闁绘劕妯婂ḿ缁樹繆閻愵亜鈧垿宕曢弻銉﹀殞濡わ絽鍟悡姗€鏌熺€电ǹ浠滅紒鐘靛█濮婅櫣绮欓崠鈩冩暰濡炪們鍔屽Λ婵嬬嵁閸儱惟闁冲搫鍊搁埀顒€顭烽弻锕€螣娓氼垱楔闂佹寧绋掗惄顖氼潖閾忓湱纾兼俊顖氭惈椤酣姊虹粙璺ㄦ槀闁稿﹥绻傞悾鐑藉箣閻橆偄浜鹃柨婵嗛閺嬬喖鏌i幘璺烘瀾濞e洤锕、娑樷攽閸℃鍎繝鐢靛Л閸嬫挸霉閻樺樊鍎愰柣鎾冲暟閹茬ǹ饪伴崼婵堫槯濠电偞鍨剁喊宥夘敃閼恒儲鍙忔慨妤€妫楁晶濠氭煕閵堝棙绀嬮柡宀€鍠撶槐鎺楀閻樺磭浜俊鐐€ら崑鍕箠濮椻偓瀵顓兼径濠勫幐婵炶揪绲介幉鈥斥枔閺屻儲鈷戠紓浣贯缚缁犳牗绻涢懠顒€鏋庢い顐㈢箳缁辨帒螣鐠囧樊鈧捇姊洪懞銉冾亪鏁嶅澶婄缂備焦岣块崣鍡椻攽椤旀枻渚涢柛妯款潐缁傚秴饪伴崼鐔哄弳闂佸搫鍟ù鍌炲吹濞嗘挻鐓涢悗锝冨妼閳ь剚顨堝Σ鎰板箳閹惧绉堕梺闈涒康鐎靛苯螞閸愵喗鍊垫繛鍫濈仢閺嬬喖鏌熷灞剧彧闁逛究鍔戦崺鈧い鎺戝閻撳啴姊哄▎鎯х仩濞存粓绠栧楦裤亹閹烘繃顥栫紓渚囧櫘閸ㄦ娊骞戦姀鐘婵炲棙鍔楃粔鍫曟⒑閸涘﹥瀵欓柛娑樻噺閼归箖鍩為幋锔藉€烽柛娆忣槸閻濇梻绱撴担鐟扮祷婵炲皷鈧剚鍤曟い鎰跺瘜閺佸﹪鎮樿箛鏃傚妞ゎ偄绉瑰娲濞戙垻宕紓浣介哺濞茬喎鐣烽姀銈嗙劶鐎广儱妫岄幏娲⒑閸涘﹦绠撻悗姘煎墴瀵櫕绻濋崶銊у幈闁诲函缍嗛崑鍛焊閹殿喚纾肩紓浣贯缚濞叉挳鏌熷畷鍥р枅妞ゃ垺顨婇崺鈧い鎺戝閸戠姵绻涢幋娆忕仾闁绘挾鍠愮换娑㈠箣濠靛棜鍩炲┑鐐叉噹缁夊爼鍩€椤掍緡鍟忛柛鐘虫礈閸掓帒鈻庨幘鎵佸亾娴h倽鐔封枎閻愵儷顏堟⒒娴e憡鎯堥柟鍐茬箳閹广垽宕煎┑鎰稁濠电偛妯婃禍婵嬎夐崼鐔虹闁瑰鍋犳竟妯汇亜閿濆懏鎯堥柍瑙勫灴閹瑦锛愬┑鍡樼杺缂傚倷娴囩亸顏勨枖閺囥垹绀嗛柟鐑橆殢閺佸洭鏌i弮鍫缂佹劗鍋炵换婵嬫偨闂堟刀銏ゆ倵濞戞帗娅囬柍褜鍓熷ḿ褔鎯岄崒姘兼綎婵炲樊浜濋ˉ鍫熺箾閹寸偠澹樻い锝呮惈閳规垿鍩ラ崱妞剧凹缂備礁顑嗙敮鈥愁嚕閺屻儱閱囬柡鍥╁枔閸斿爼鎮楅獮鍨姎婵☆偅鐩畷銏ゆ焼瀹ュ棛鍘介柟鍏兼儗閸ㄥ磭绮旈悽鍛婄厱闁规儳顕幊鍕磼閸屾稑娴柡灞芥椤撳ジ宕卞▎蹇撶濠碉紕鍋戦崐鏍洪弽顬稑鈽夊顒€袣闂侀€炲苯澧紒缁樼箘閸犲﹥寰勫畝鈧敍鐔兼⒑缁嬭法绠查柨鏇樺灩閻e嘲煤椤忓懏娅㈤梺缁樓圭亸娆撴晬濠婂啠鏀介柣妯款嚋瀹搞儵鏌涢悤浣镐簽缂侇喛顕х叅妞ゅ繐鎳夐幏濠氭⒑缁嬫寧婀伴柣鐔濆泚鍥晝閸屾稓鍘电紒鐐緲瀹曨剚绂嶅⿰鍫熷亗闁靛牆顦伴悡蹇撯攽閻愰潧浜炬繛鍛噽閻ヮ亪宕滆鐢稓绱掔紒妯兼创妤犵偛顑呴埢搴ょ疀閺囨碍鍋呴梻鍌欒兌缁垳鏁幒妤佸€舵慨妯挎硾妗呴梺鍛婃处閸ㄦ壆绮婚幎鑺ョ厱闁斥晛鍟ㄦ禒锕€顭跨憴鍕缂佺粯绻堥幃浠嬫濞磋埖鐩弻娑氣偓锝庡亝瀹曞本鎱ㄦ繝鍐┿仢妞ゃ垺顨婇崺鈧い鎺戝€婚惌鎾绘煙缂併垹鏋熼柛濠傛健閺屾盯鈥﹂幋婵呯按婵炲瓨绮嶇划鎾诲蓟閻旂厧浼犻柛鏇ㄥ帨閵夆晜鐓曢煫鍥ㄦ尵閻掓悂鏌$仦鍓ф创闁诡喓鍨藉畷顐﹀Ψ閵夈儳鍝楅梻鍌欑閹碱偊鎯夋總绋跨獥闁哄诞鍛濠电偛妫欓幐绋挎纯闂備胶纭堕崜婵嬨€冭箛鏂款嚤闁跨噦鎷�26闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鐐劤缂嶅﹪寮婚悢鍏尖拻閻庨潧澹婂Σ顔剧磼閻愵剙鍔ょ紓宥咃躬瀵鎮㈤崗灏栨嫽闁诲酣娼ф竟濠偽i鍓х<闁绘劦鍓欓崝銈囩磽瀹ュ拑韬€殿喖顭烽幃銏ゅ礂鐏忔牗瀚介梺璇查叄濞佳勭珶婵犲伣锝夘敊閸撗咃紲闂佺粯鍔﹂崜娆撳礉閵堝洨纾界€广儱鎷戦煬顒傗偓娈垮枛椤兘骞冮姀銈呯閻忓繑鐗楃€氫粙姊虹拠鏌ュ弰婵炰匠鍕彾濠电姴浼i敐澶樻晩闁告挆鍜冪床闂備浇顕栭崹搴ㄥ礃閿濆棗鐦遍梻鍌欒兌椤㈠﹤鈻嶉弴銏犵闁搞儺鍓欓悘鎶芥煛閸愩劎澧曠紒鈧崘鈹夸簻闊洤娴烽ˇ锕€霉濠婂牏鐣洪柡灞诲妼閳规垿宕卞▎蹇撴瘓缂傚倷闄嶉崝宀勫Χ閹间礁钃熼柣鏂垮悑閸庡矂鏌涘┑鍕姢鐞氾箓姊绘担鍛婃儓闁活厼顦辩槐鐐寸瑹閳ь剟濡存担鍓叉建闁逞屽墴楠炲啫鈻庨幘宕囶啇濡炪倖鎸鹃崳銉ノ涜濮婂宕掑▎鎴犵崲濠电偘鍖犻崗鐐☉閳诲酣骞嬮悙瀛橆唶闂備礁婀遍崕銈夈€冮幇顔剧闁哄秲鍔庣弧鈧梻鍌氱墛娓氭宕曢幇鐗堢厸闁告侗鍠氶崣鈧梺鍝勬湰缁嬫垿鍩ユ径鎰闁绘劕妯婂ḿ缁樹繆閻愵亜鈧垿宕曢弻銉﹀殞濡わ絽鍟悡姗€鏌熺€电ǹ浠滅紒鐘靛█濮婅櫣绮欓崠鈩冩暰濡炪們鍔屽Λ婵嬬嵁閸儱惟闁冲搫鍊搁埀顒€顭烽弻锕€螣娓氼垱楔闂佹寧绋掗惄顖氼潖閾忓湱纾兼俊顖氭惈椤酣姊虹粙璺ㄦ槀闁稿﹥绻傞悾鐑藉箣閻橆偄浜鹃柨婵嗛閺嬬喖鏌i幘璺烘瀾濞e洤锕、娑樷攽閸℃鍎繝鐢靛Л閸嬫挸霉閻樺樊鍎愰柣鎾冲暟閹茬ǹ饪伴崼婵堫槯濠电偞鍨剁喊宥夘敃閼恒儲鍙忔慨妤€妫楁晶濠氭煕閵堝棙绀嬮柡宀€鍠撶槐鎺楀閻樺磭浜俊鐐€ら崑鍕箠濮椻偓瀵顓兼径濠勫幐婵炶揪绲介幉鈥斥枔閺屻儲鈷戠紓浣贯缚缁犳牠鏌eΔ鍐ㄐ㈡い顐㈢箳缁辨帒螣閼测晜鍤岄梻渚€鈧偛鑻晶鎾煕閳规儳浜炬俊鐐€栫敮鎺楀磹閸涘﹦顩锋繝濠傜墛閻撶姵绻涢懠棰濆殭闁诲骏绻濋弻锟犲川椤撶姴鐓熷Δ鐘靛仜缁夊綊銆佸▎鎾崇鐟滄繄妲愰崣澶夌箚闁绘劦浜滈埀顒佺墪鐓ら柡宥庣仜濞戞ǚ妲堥柕蹇曞Х椤︻偅绻涚€电ǹ甯堕柣掳鍔戦獮濠傤潩閼哥數鍘搁悗骞垮劚濞撮攱绂嶉崷顓熷枑闁绘鐗嗙粭姘舵煛閸涱喚鍙€闁哄本鐩、鏇㈠Χ閸涱喚褰欏┑鐐差嚟婵參寮插☉鈶┾偓鏃堝礃椤斿槈褔鏌涢埄鍏︽岸骞忛悷鎵虫斀闁绘劘娉涢惃娲煕閻樻煡鍙勯柨婵堝仩缁犳盯骞樻担瑙勩仢妞ゃ垺妫冨畷銊╊敇濠靛牊鏆伴梻鍌氬€峰ù鍥綖婢舵劦鏁婇柡宥庡幖缁愭淇婇妶鍛櫣缂佺姷鍠庨埞鎴﹀磼濮橆厼鏆堥梺鎶芥敱閸ㄥ潡寮婚妶鍡樺弿闁归偊鍏橀崑鎾诲即閵忕姴鍤戦梺绋跨灱閸嬬偤鎮¢弴銏犵閺夊牆澧界粙濠氭煛閸♀晛澧い銊e劦閹瑩骞撻幒鎾搭唲婵$偑鍊ら崑鍛垝閹捐鏄ラ柍褜鍓氶妵鍕箳閹存繍浠奸梺鍝勫閸庣敻寮婚妸鈺傚亜闁告繂瀚呴姀銏㈢<闁逞屽墴瀹曟﹢鍩炴径鍝ョ泿闂傚⿴鍋勫ú锕傚箰婵犳碍鏅柡鍐ㄥ€荤壕濂稿级閸稑濡块柛娆屽亾婵犳鍠栭敃锔惧垝椤栫偛绠柛娑樼摠閹偤鏌i悢绋款棆妞ゆ劕銈稿缁樻媴閽樺鎯為梺鍝ュТ濡繂鐣疯ぐ鎺撳癄濠㈣泛鏈▓楣冩⒑绾懏褰х紒鐘冲灩缁鎳¢妶鍥╋紳婵炶揪缍€閻ゎ喚绱撳鑸电厱婵せ鍋撳ù婊嗘硾椤繐煤椤忓拋妫冨┑鐐寸暘閸斿瞼绱炴繝鍌滄殾闁哄洢鍨圭粻顕€鏌﹀Ο渚Ч婵″樊鍓熷娲箰鎼达絿鐣靛┑鐐跺皺婵炩偓鐎规洘鍨块獮姗€寮妷锔句簴闂備礁澹婇悡鍫ュ窗濡ゅ懏鍊堕柛顐g箥濞撳鏌曢崼婵嬵€楃€殿噮鍣i弻锟犲焵椤掍焦缍囬柕濞р偓閺€铏節閻㈤潧孝婵炲眰鍊楃划濠氭偡閹冲﹤缍婇弫鎰板川椤旇棄鏋戦梻浣告啞钃遍柟顔煎€搁~蹇涙惞閸︻厾鐓撻梺鍦圭€涒晠骞忛柆宥嗏拺婵炶尪顕у楣冩煕閻樺啿鍝洪柟宕囧仦濞煎繘濡歌濞村嫰鏌f惔顖滅У闁稿鍋撻梺褰掝棑缁垳鎹㈠☉娆愮秶闁告挆鍐ㄧ厒闂備胶顢婂▍鏇㈡偡閵娾晛桅闁圭増婢樼粻鎶芥煙鐎涙ḿ绠樼憸鏉款槹娣囧﹪鎮欓鍕ㄥ亾閺嶎偅鏆滈柟鐑橆殔绾剧懓鈹戦悩宕囶暡闁稿孩顨嗙换娑㈠幢濡闉嶉梺缁樻尰閻熲晛顕i崼鏇為唶闁绘柨鍢叉慨銏ゆ⒑娴兼瑩妾紒顔芥崌瀵鍩勯崘鈺侇€撶紓浣割儏缁ㄩ亶宕戦幘璇查敜婵°倐鍋撻柦鍐枛閺屾洘绻涢悙顒佺彆闂佺ǹ顑呭Λ婵嬪蓟濞戞矮娌柛鎾椻偓濡插牆顪冮妶鍛寸崪闁瑰嚖鎷�
您现在的位置:佛教导航>> 五明研究>> 英文佛教>>正文内容

DENEGATION, NONDUALITY, AND LANGUAGE IN DERRIDA AND DOGEN

       

发布时间:2009年04月18日
来源:不详   作者:Toby Avard Foshay
人关注  打印  转发  投稿

·期刊原文


DENEGATION, NONDUALITY, AND LANGUAGE IN DERRIDA AND DOGEN

By Toby Avard Foshay

Philosophy East and West

Volume 44, Number 3 (July 1994) P.543-558

(C) by University of Hawaii Press


--------------------------------------------------------------------------------

P.543

Previous discussions of deconstruction and Buddhism
have concentrated on the critique of metaphysics in
Derrida and Naagaarjuna. Impressive parallels in the
deployment of negative dialectic in both thinkers
have been observed, but both Robert Magliola and
David Loy, for instance, conclude their discussions
with an affirmation of the superior flexibility and
subversive power of the Maadhyamikan critique, in,
as Magliola puts it, its capacity to move freely
between logocentric and deconstructive modes of
discourse.(1) Also, both Magliola and Loy, (2) at
certain points, appeal beyond discursive to
meditational and ascetical practices that foster a
liberated, nondual consciousness. My own approach to
the discussion of Derrida and Buddhism will have two
emphases.(3) First, my engagement with Derrida will
be rather specific, concentrating on the role played
by the issue of negative theology in his work,
specifically with respect to his 1987 essay "How to
Avoid Speaking: Denials."(4) The rationale nale for
focusing on the issue of negative theology is that
Derrida confronts there a relation between
deconstruction and the metaphysical tradition that
does not conform in a straightforward manner to the
Heideggerian characterization of that tradition as
ontotheology.(5) Negative theology is the scene of
an explicit confrontation in the discourse of
ontotheology between the planes of the immanent and
the transcendent. This is hardly in itself a
surprising observation, but the role of language and
its relation to the transcendent in the discourse of
apophatic theology is particularly revealing of the
way in which the characteristic bias toward monistic
and theistic positions asserts itself in Western
thought. The result, then, is that, in the context
of his discussion of negative theology, a discourse
that impinges directly on such pivotal "concepts" in
his work as differance, trace, and supplement,
Derrida engages in a more general and "metaphysical"
discussion of language and signification than in his
earlier, more phenomenological- and
structuralist-oriented writings.

Second, in my discussion of Buddhism, I will
focus on the role of language in Naagaarjuna and
Dogen in an attempt to establish a basis for
comparison with the thought of Derrida that engages
more with views of the phenomenal and immanent than
of the conceptual and transcendent. The issue of
language in Maadhyamikan thought bears directly on
its treatment of the doctrine of the "two truths"
and of the unique position of Buddhism with respect
to praxis and, consequently, to the relation between
immanence and transcendence. It is Buddhism's
uncompromising commitment to addressing the problems
of existence from within the horizons of that
existence that marks it off from other philosophical
and

P.544

religious positions, Eastern as well as Western. The
role of language, as the scene of a particular
theoretical and praxial confrontation between the
realms of sa^msaara and nirvaa.na, has received
specific attention in some recent work. After a
brief discussion of language in Naagaarjuna, I will
draw in particular on Hee-Jin Kim's discussion of
language in the thought of Dogen Kigen, (6) as
exemplary of a certain development in Mahaayaana
thinking about the relation between realization and
discursive representation. Kim's discussion of Dogen
provides the basis for my own speculations about the
role of language in a key passage in Dogen's
writings, his description of his enlightenment
experience under his Chinese teacher. The discussion
of Dogen, I will argue, allows for some interesting
observations of affinities with the thought of
Derrida.

I

The role negative theology plays in Derrida's
work is a complex and revealing one. On the one
hand, differance, he says--though it resembles
negative theology occasionally, "even to the point
of being indistinguishable from negative
theology"--is "not theological, not even in the
order of the most negative of negative
theologies."(7) On the other hand, he admits that
the thought of differance "is and it is not" a
negative theology,(8) that it "has been called,
precipitately, a type of negative theology (this was
neither true nor false)."(9) Derrida acknowledges
that negative theology has an irregular position in
the history of classical ontotheological discourse,
that "what is called 'negative theology' (a rich and
very diverse corpus) does not let itself be easily
assembled under the general category of
'onto-theology-to-be-deconstructed,'"(10) that,
respecting negative theology, "we are touching upon
the limits and the greatest audacities of discourse
in Western thought."(11) Hence his often cited
"fascination"(12) with a discourse that subverts
from within the tradition the confident affirmative
(cataphatic) delineations of ontology and theology,
by means of systematic (apophatic) negations of the
adequacy of all conceptual determinations, pushing
to the limits of sense and signification its
attempts to unsay the sayable, and to say the
unsayable. As Pseudo-Dionysius observes of the via
negative as the itinerary of a religious unknowing:

I pray that we could come to this darkness so
far above light! If only we lacked sight and
knowledge so as to see, so as to know, unseeing
and unknowing, that which lies beyond all vision
and knowledge. For this would be really to see
and to know: to praise the Transcending One in a
transcending way, namely through the denial of
all beings.(13)

And, as Meister Eckhart asserts, in more
theological, less ecstatic, terms:

P.545

God is neither being nor goodness. Goodness
adheres to being and is not more extensive. If
there were no being, neither would there be
goodness. Yet being is purer than goodness. God
is neither good nor better nor best of all.
Whoever would say that God is good would be
treating him as unjustly as though he were
calling the sun black.(14)

The "audacities" of Eckhart's negative theology were
sufficient to get him condemned for heresy (the last
two statements above were specifically
condemned),(15) even though he carefully affirms:
"In saying that God is not a being and is above
being, I have not denied being to God; rather I have
elevated it in him."(16) It is precisely this
reserve, this "ontological wager of
hyperessentiality,"(17) that Derrida cites as cause
for refusing the analogy negative
theology/deconstruction, for negative theologies
"are always concerned with disengaging a
superessentiality beyond the finite categories of
essence or existence, that is, of presence, and
always hastening to recall that God is refused the
predicate of existence, only in order to acknowledge
his superior, inconceivable, and ineffable mode of
being."(18) The "more or less tenable" nature of the
analogy of the language of differance to negative
theology is unavoidable:

One would thus recognize some traits, the family
resemblance of negative theology, in every
discourse that seems to return in a regular and
insistent manner to this rhetoric of negative
determination, endlessly multiplying the
defenses and the apophatic warnings: this, which
is called X (for example text, writing, the
trace, differance, the hymen, the supplement,
the pharmakon, the parergon, etc.) "is" neither
this nor that, neither sensible nor
intelligible, neither present nor absent, not
even neutral, not even subject to a dialectic
with a third moment, without any possible
sublation.(19)

However, what this "X" "means" "is 'before' the
concept, the name, the word, 'something' that would
be nothing, that no longer arises from Being, from
presence... or even less from some
hyperessentiality."(20) On the one hand,
deconstructive "X" eludes the dialectical relation
essential/hyperessential. On the other hand, "the
onto-theological reappropriation always remains
possible--and doubtless inevitable insofar as one
speaks, precisely, in the element of logic and of
onto-theological grammar."(21)

In "How to Avoid Speaking: Denials," Derrida
finally takes up the challenge of his earlier
refusal of the supposed analogy between negative
theology and the thinking of the trace and of
differance, a refusal that "amounted to a promise:
one day I would have to stop deferring, one day I
would have to try to explain myself directly on this
subject, and at last speak of 'negative theology'
itself."(22) But, of course, to speak of negative
theology "itself, " Derrida observes, is to be
governed by the language, the structure, the
strategy of negative theology: "Is one not

P.546

compelled to speak of negative theology according to
the modes of negative theology, in a way that is at
once impotent, exhausting, and inexhaustible? Is
there ever anything other than a 'negative theology'
of 'negative theology'?"(23)

Negative theology presents an unusually
difficult case for Derrida, then, because, as
dialectical and consciously aporetic in its relation
to ontotheological predication, it is itself
transgressive and subversive of the tradition, while
still perhaps (though this needs to be investigated)
affirming the intentions of that tradition. Whereas
negative theology acknowledges the tensions within
and surrounding ontotheological affirmation, Derrida
sees these tensions as calling into question and
fundamentally challenging the coherence of
logocentric discourse. However, he says, as we know:

There is no Trojan horse unconquerable by Reason
(in general). The unsuipassable, unique, and
imperial grandeur of the order of reason, that
which makes it not just another actual order or
structure (a determined historical structure,
one structure among other possible ones), is
that one cannot speak out against it except by
being for it, that one can protest it only from
within it; and within its domain, Reason leaves
us only the recourse to stratagems and
strategies. The revolution against reason, in
the historical form of classical reason... can
be made only within it, in accordance with a
Hegelian law.(24)


The "stratagem" that would subvert this "Hegelian
law" with respect to negative theology, then,
clearly must focus not on the dialectical moves or
the language of hyperessentiality, but on moments of
aporia, moments which "secrete" an other-than-reason
not comprehended by a logic of noncontradiction
either positive or negative, cataphatic of
apophatic.

Such an aporetic secretion Derrida locales
precisely in the way in which the notion of secrecy
itself secretes the arbitrary, or at least
unknowable and mysterious, sources of its authority
and authenticity-secretes authority both in the
sense of hiding its origins (the authority of its
authority) and of exuding, asserting, or authorizing
it at the same times and in the very same moment and
movement Not only is initiation into the mysteries
of the via negativa beyond conceptual predication,
but it is beyond mere dialectical negation, is prior
to all distinctions, prior even to the privation of
distinctions. Here, in this "beyond," this place
beyond place, Pseudo-Dionysius says: "Here, being
neither oneself nor someone else, one is supremely
united by a completely unknowing inactivity of all
knowledge, and knows beyond the mind by knowing
nothing."(25) Such as initiation into the mystery
must be both secret and also shared with other
initiates, and it must govern one's relations with
the uninitiated. It constitutes a society of the
esoteric and a hierarchical relation to the
exoteric--entailing a spiritual politics and
pedagogics, that is, a


P.547

mystagogics. But, the emanant terrain of the
mystagogic, the eso/ exoteric, is, Derrida argues,
more properly seen as an immanent domain of
conscious/unconscious, of a psychagogics.

The enlightenment or awakening to the darkness
of unknowing is, Derrida Says, an enigmatic "sharing
of the secret":

Not only the sharing of the secret with the
other, my partner in a sect or in a secret
society, my accomplice, my witness, my ally. I
refer first of all to the secret shared within
itself; its partition "proper," which divides
the essence of a secret that cannot even appear
to me alone except in starting to be lost, to
divulge itself, hence to dissimulate itself, as
secret, in showing itself: dissimulating its
dissimulation.(26)

This "partition 'proper'" is the source of both the
distinction and the intersection of the aporetic and
dialectic moments of apophatic discourse, the
"double inscription" of negative theological
knowledge:

Here Dionysius evokes a double tradition, a
double mode of transmission (ditten paradosin);
on the one hand unspeakable, secret, prohibited,
reserved, inaccessible (aporreton) or mystical
(mystiken), "symbolic and initiatory"; on the
other hand, philosophic, demonstrative
(apodeiktiken) , capable of being shown....
Dionysius recognizes these two modes
"intersect." The "inexpressible" (arreton) is
woven together or intersects (sympeplektai) "the
expressible" (to reto).(27)

As for the crossing itself, the "symploke," it
necessarily "belongs to neither of the two modes and
doubtless even precedes their distribution. At the
intersection of the secret and the nonsecret, what
is the secret? " What I have myself called
"secretion, " this simultaneous occlusion and
exudation, Derrida names denegation
(denegation--translated inadequately as "denial" in
the English version of "Comment ne pas parler:
denegations"), "a word," he says, "I would like to
understand prior even to its elaboration in the
Freudian context":

There is a secret of denial and a denial of the
secret. The secret as such, as secret, separates
and already institutes a negativity; it is a
negation that denies itself. It de-negates
itself. This denegation does not happen to it by
accident, it is essential and originary. And in
the as such of the secret that denies itself
because it appears to itself in order to be what
it is, this denegation gives no chance to
dialectic.(28)

Denegation, then, names the "partition 'proper'"
of a secret.'that cannot even appear to one alone
except in starting to be lost." It occurs in the
place-which-is-not-a-place, where, as Dionysius
says, one is "neither oneself nor someone else,"
neither self nor other, prior to the discursive
topoi of theology, philosophy, or psychology,
neither a Freudian unconscious nor a Hegelian
negation of the negation, but an "essential and
originary" self-negating negation, that in its
double movement con-

P.548

stitutes and deconstitutes self (and other). The
place which is no-place contains a secret which is
no-secret, Derrida says: "There is no secret as
such: I deny it. And this is what I confide in
secret to whomever allies himself to me. This is the
secret of the alliance. If the thee-logical
necessarily insinuates itself there, this does not
mean that the secret itself is theo-logical."(29)

II

The Buddhist tradition is a striking instance of
a world "religion" that formulates itself in a
nontheological manner. As a religion its focus is
firmly pragmatic; defining the human condition as
one of suffering (Skt, du.hkha, "turmoil"), the aim
is to achieve a total liberation from suffering.
Suffering is said to arise from ignorant desire, and
liberation is achieved by the practice of the
"middle way," the "eightfold path" of renunciation,
virtuous action, and meditation. In the first seven
centuries after the life of the Buddha (ca. 563-483
B.C.) , of the several schools of Buddhist
philosophy, the Abhidharmic (a scholastic tradition
of analysis) and the Praj~naapaaramitaan (a more
dialectic tradition of wisdom-realization) met in
the thought of Naagaarjuna and the Maadhyamikan
school. The Praj~naapaaramitaan tradition viewed the
ignorance that gives rise to suffering as the
misconstrual of the impermanence (anitya) of all
things, including and especially that of the
self--thus, the central Buddhist doctrine of the
nonpersistence of the self (anaatman) . The
fundamental character of reality as impermanent for
the Praj~naapaaramitaan tradition was `suunyataa,
emptiness or voidness, and its formulation of the
thought of emptiness was in terms of a negative
dialectic: reality is neither this nor that.
Naagaarjuna made the doctrine of `suunyataa central
to his thought and extended the Praj~naapaaramitaan
negative dialectic into a full-blown critical
nondualism.

Thus, we have in the Buddhist tradition an
example of a foundationally apophatic orientation of
thought. A significant question, then, arises as to
how, if Buddhism manages to avoid the dualistic
this-world/ other-world formulations of a theology,
does it manage the more immanent, but still
dualistic, tendencies of ontology, and of its own
discursive articulation. One way it has done so in
various of its schools and teachings is by pointing
to apparently nonlinguistically dependent religious
practices that give access to ostensibly
extralinguistic orders of consciousness and
experience. Of course, there is an inherent problem
in such claims, insofar as appeals beyond language
must demonstrate their validity, and it is certainly
difficult to do so without an apparently
contradictory reliance on language and discourse as
means to do so. The radically immanent practice
orientation of Buddhism, primarily soteriological in
its commitment not to knowledge but to liberation,
is rigorously propelled, then, toward an equally
radical apophatic discourse that, in the very act of
arguing discursively for the nondualist structure of
reality, is

p.549

capable of articulating and demonstrating its own
nondual character as `suunya, empty of
self-subsistent reality.

Such claims for the self-dissolving,
nonsubsistent character of discourse, including
discourse of the dharma, are explicit in
Naagaarjuna. He says, for instance: "We interpret
the dependent arising of all things as [`suunyataa].
[`Suunyataa] is a guiding, not a cognitive, notion,
presupposing the everyday. It is itself the middle
way."(30) The very character, then, of the
foundational notion of reality as emptiness,
`suunyata, is itself empty of essential,
self-subsistent significance; `suunyataa is not a
cognitive definition of ultimate reality, but a
"guiding notion" that encourages recognition of its
own nondual nature, as well as that of all reality.

The apophatic or negative character of the
relation between immanent and transcendent in
Maadhyamikan thought is expressed in its position on
the doctrine of "two truths, " the distinction
between temporal reality, sa^mv.rti, and ultimate
reality, paramaartha. As Naagaarjuna affirms:

The teaching of the Dharma by the various
Buddhas is based on the two truths; namely, the
relative (worldly) truth and the absolute
(supreme) truth.

Those who do not know the distinction
between the two truths cannot understand the
profound nature of the Buddha's teaching.(31)

The question becomes, of course: if reality is
ultimately empty and nondual, why is the doctrine of
two truths affirmed so uncompromisingly? As
Naagaarjuna goes on to point out:

A wrongly conceived `suunyataa can ruin a
slow-witted person. It is like a badly seized
snake or wrongly executed incantation.

Thus the wise one (i.e., the Buddha) once
resolved not to teach about the Dharma, thinking
the slow-witted might wrongly conceive it.(32)

The danger of the notion of emptiness is that it
will itself be taken precisely as self-subsistent
and definitive of ultimate reality, ensconcing that
reality in a contradictory way precisely within the
realm of language and conceptual determination, in
an attempt to capture truth in a monism. This would
undermine nondualism in dissolving the distinction
between sa^mv..rti and paramaartha, rather than
sustaining it in nondual relation. But, in the
bridging verse between the two passages above,
Naagaarjuna asserts:

Without relying on everyday common practices
(i.e., relative truths), the absolute truth
cannot be expressed. Without approbching the
absolute truth, nirvaa.na cannot be
attained.(33)

Language, as partaking of the dualistic, finite
realm of sa^msaara, then, is on the one hand
dangerous in fostering the illusion that it can
capture essential truth in conceptual terms. On the
other hand, Naagaarjuna affirms, language is
absolutely necessary in fostering our awareness that

P.550

the relation between relative and absolute reality
is precisely nondual, rather than monistic. As
Naagaarjuna says: "The ontic range of nirvaa.na is
the ontic range of the everyday world. There is not
even the subtlest difference between the two."(34)
Language, as one of the "everyday common practices,"
is inescapable in the pursuit of liberation, but one
must be careful that one grasps it rightly--that is,
in the light of the `suunya character of all
phenomena, including the very notion of `suunya
itself.

III

The Ch'an/Zen tradition of Buddhism in China and
Japan arose in continuity with Indian Maadhyamikan
thought, and contained tensions between Maadhyamikan
(nondualist) and Yogaacaaric (idealist)
tendencies.(35) As an appeal to direct realization
of nondual consciousness (praj~naawisdom), Ch'an/Zen
described itself as "a special tradition outside the
scriptures," emphasizing meditation practice rather
than scriptural study, devotional acts, or
philosophical reflection. The focus on meditation
practice and on direct realization of `suunyataa
tended to externalize the role of language in the
Zen tradition. Even the central role played by koan
in Rinzai Zen is conceived as external and
instrumentalistic, insofar as the koan is viewed as
designed to frustrate discriminating thought and to
force the mind into an immediate, transintellectual
and translinguistic, apprehension of
praj~naa-wisdom. This commitment to "sudden
realization" in Rinzai Zen, in its firm orientation
toward practice rather than theory, is a
considerable distance from Naagaarjuna's concern for
discourse and the necessity to make fine
distinctions in its employment in the service of the
Dharma. In an essay titled "`The Reason of Words and
Letters': Dogen and Koan Language," Hee-Jin Kim
argues that Dogen, the founder of the Soto school in
Japan, has a conception of language more analogous
to that of Naagaarjuna. For Kim, Dogen views
language as the scene, rather than a mere
instrument, of realization. Kim observes:

The fundamental difference between Dogen and
most other commentators has to do with his
awareness of the vital realization potential of
language. As Dogen sees it, the koan does not
castigate the intellect only to supplant it with
praj~naa or transcendent wisdom; rather it
liberates the intellect in the direction of its
own ontological and soteriological
possibilities.(36)

Kim explains that Dogen's Soto-school emphasis on
zazen-only, singleminded sitting (shikan-taza), was
accompanied by a development of koan, not as in the
Rinzai school in which they were used as paradigms
of enlightenment experience, but in a sense
transformed by Dogen's understanding of zazen: "As
he transformed zazen into single-minded sitting, so
Dogen adopted the koan as the 'realization-koan'
(genjo-koan). For Dogen, single-minded sitting and
the realization-koan were aspects of a single
methodology. In brief zazen was koan, koan was
zazen."(37)

P.551


Kim describes the Rinzai use of the
paradigm-koan as instrumentalist, viewing the koan
as a ".stratagem" designed to thwart dualistic
thinking. In is tradition, "the koan thus functions
to disturb, exasperate, and finally bankrupt the
intellect with a view to allowing the mind to see
things `as they truly are in the allegedly
trans-intellectual state of consciousness."(38)
Dogen describes his own experience when studying in
China of the Rinzai use of paradigm-koan as
strategies to foil reason: "The idea is that... only
incomprehensible utterances are the task of the
buddhas and patriarchs... and [these koan] are never
concerned with discriminating thought. This is known
as the great enlightenment prior to the time when no
incipient sign has yet emerged."(39) But Dogen has
no patience with such dualist notions:


If [these utterances] were ultimately
incomprehensible, what they now allegedly
comprehend must be wrong. A good many such
fellows abound in Sung China, and I have seen
them myself. How pitiable are they who are
unaware that discriminating thought is words and
phrases, and that words and phrases liberate
discriminating thought!(40)

Dogen points out that the supposed
incomprehensibility of koan is being comprehended by
its claimants in terms of discriminating thought
(that is, in terms of thought that distinguishes
between the comprehensible and the
incomprehensible). That "words and phrases liberate
discriminating thought, " Kim explains, informs
Dogen's notion of the "realization-koan," in which
"koan language presents the workings of the
Buddha-nature, in which self-limitation and
self-liberation are interfused in a paradoxical
way."(41)

Kim locates this interfusion of self-limitation
and self-liberation at the core of Dogen's teaching,
identifying it as "the dialectical relationship of
nonduality and duality."(42) in other words as
Dogen's apprehension in terms of practice of the
doctrine of "two truths," the "gathered" (dual) and
"ungathered" (nondual). Central to Dogen's view of
the implications of the "interfusion" of limiting
and liberating thought is his notion of "total
exertion" (ippo-guujin) as the priority of ascetic
practice. "Total exertion" is a total practice
orientation in which both zazen (that is,
nonlinguistic) and koan (that is, linguistic) are
embraced nondually. This produces in Dogen a dynamic
notion of dharmas (actualities that are not
dualistic entities). Kim explains: "In this view, a
particular actuality is never devaluated or
obliterated; to the contrary, the uniqueness,
freedom, and purity of the single dharma emerges
unequivocally into the foreground."(43) The
implications for Buddhist practice and understanding
are in Dogen's teaching profound. Dogen says:

We should study, then, the moment when we
consider the water of the ten directions in
light of the ten directions. It is not only when
humans and gods see water that we should study
this; there is also a study in which water sees

P.552

water. Because water practices and verifies
water, there is a penetrating study in which
water speaks of water.... Water liberates itself
through water.... [W]ater is the koan
realized.(44)

Thus, through "total exertion" of awareness
(that is, of the nondual body-mind) , what is
self-limited is realized to be nondual, so that the
liberating effect derives from the nondifference
between the perceiver and the perceived, a
nondifference in which the actuality of their
particularity, which is also a linguistic
materiality (that is, a differance), is neither
dissolved nor reified. As Kim points out, perception
and comprehension here, in which language is
necessarily involved as koan, is not understook, as
with the paradigm-koan in the analogy of a "finger
pointing to the moon"; the realizationist view, as
Kim describes it, is that "the finger not only
points to the moon [,] it is the moon":

To put it differently, the finger, according to
the realizationist view, is not the moon, but
the moon is invariably the finger, because it
completes itself as the finger. Thus the
realizationist view does not and should not
reject the instrumentalist view; it only
perfects it.(45)


Dogen's position on language, as argued by Kim,
is precisely in harmony with Naagaarjuna's assertion
that "without relying on everyday common practices
[such as language], the absolute truth cannot be
expressed."(46) As you will recall, the previous two
verses find Naagaarjuna emphasizing the absolute
centrality of the doctrine of two truths: "Those who
do not know the distinction between the two truths
cannot understand the profound nature of the
Buddha's teaching."(47) Naagaarjuna also implies
that this distinction between the two truths depends
on grasping `suunyataa correctly. I will suggest
that the Western distinction between signified and
signifier (as the conceptual and phonic aspects of
the sign, respectively) is helpful in sustaining and
rightly grasping the distinction between the two
truths, in its operation within the relative,
immanent domain of language as sa^mv.rti.

A very striking instance both of the
implications of Dogen's Maadhyamikan view of
language, and of the usefulness of the
signifier/signified distinction within language
occurs in Dogen's own accounts of his pivotal
enlightenment experience in China, under his
teacher, Ju-ching. According to Dogen, Ju-ching
described the nondual practice of zazen-only (Jpn,
shikan-taza) as "dropping off body and mind": "To
study meditation under a master is to drop the body
and mind; it is single-minded intense sitting
without burning incense, worshipping, reciting,
practicing repentance or reading sutras."(48) In the
two detailed accounts (by others) of Dogen's
enlightenment experience, he is said to have
achieved profound awakening and resolution of his
long-term quandary over the relation between
practice and enlightenment. Takashi James Kodera
conflates the two accounts as follows:

P.553

One day during the intensive summer training in
the first year of Pao-ch'ing (1225), Ju-ching
shouted at a disciple, "When you study under a
master, you must drop off body and mind; what is
the use of single-minded intense sleeping!"
Sitting right beside this monk, Dogen suddenly
attained a Great Enlightenment. Immediately, he
went up to the abbot's quarters and burned
incense. Ju-ching inquired, "What is the burning
of incense fo?" Dogen replied, "The body and
mind have been dropped; that is why I have
come!" "The body and mind have been dropped; you
dropped the body and mind!" said Ju-ching
approvingly.(49)

In discussing Dogen's predilection for
homophonous wordplay, Kim mentions a hypothesis
about "casting off body and mind" ventured by
Takasaki Jikido:

According to Takasaki, the term "casting off
body and mind" (shinjin-datsuraku) never appears
in the works of Ju-ching, Dogen's master.
Another expression "casting off the mind's dust"
(shinjin-datsuraku) does appear, however, though
just once. It is possible, therefore, that Dogen
may have understood Ju-ching's "casting off the
mind's dust" as "casting off body and mind."
When we consider the fact that these two
expressions are homophonous in Japanese..., it
is not too far-fetched to think that he may have
hit upon this central idea of "casting off body
and mind" by way of homophonous association,
which in turn triggered his
religio-philosophical imagination.(50)

Though Kim cites Takasaki's hypothesis as a
potential explanation for Dogen's later yen for
homophonous wordplay, I would argue that more than
surface wordplay and arbitrarily sliding
signifier/signified relations may be at work here.
By hearing "mind's dust" as "body and mind," Dogen
may have heard not only the two signifieds in the
one signifier,(51) but a signification also of the
relation between signified and signifier. "Mind's
dust" may be seen to signify not only a metaphoric
state of dullness, but also an actual state of
dividedness of the mind and, as such, a mind-body
dualism. The "mind's dust" as metaphor is itself
"mind's dust," because it signifies and enacts the
dividedness of body and mind.

As metaphor, "mind's dust" asserts a certain
relationship of body/mind: what is "dust" in/on the
mind is its imagining itself as mind alone, not
body/mind.(52) The metaphor, "mind's dust," not only
signifies metaphorically (that is, by analogy, by
asserting atension of similarity/difference, a
state observable in the world, that is, of dust on
some "thing"), but it also enacts as metaphor what
it signifies, insofar as metaphor exploits a tension
between identity and difference between entities,
maintaining that what is different is somehow the
same. "Dropping off the mind's dust" and "dropping
off body and mind" are the same, are homophonous, as
signifiers; they also have an equivalance as
signifieds.

P.554

Further, rather than merely nondifferent as
signs, they are nondual, insofar as they sustain
their own registers of signifying structure:
metaphorical/differential and conceptual/identical.
So that, even more pertinently, the
nondifference/homophony at the level of signifiers
is accompanied by an equivalance at the level of
signifieds: "dropping off the mind's dust" is (or
can be argued to be) "dropping off [the difference
of] mind and body."(53) And this eqivalance is
itself a signifier/signified relation that, in being
interchangeable (one can be read as the signifier of
the other; each can be read as both signifier and
signified of the other), enacts the nondualism of
the realms of mind and body, of metaphor and of
concept, of identity and of difference, of sa^msaara
and nirvaa.na. But this enactment is borne by and
nondually related to signification. We have a
nonduality of constative and performative, of
instrumentalist and realizationist, and of language
and experience, and therefore within this "total
exertion" of signification a "practice of the koan"
and a "koan of practice"--what Dogen calls the
nonduality of "practice-realization." But what I would
emphasize at the moment is the "dharmic" character
of signification as its own "total exertion," as a
"self-exertion," not unrelated to our effort in this
essay, with/in language, to grasp the
`suunya-character of language itself constructively.

IV

Derrida asks: "At the intersection of the secret
and the nonsecret, what is the secret?"(54) This
intersection is the meeting, interweaving, or
symploke of the expressible and the inexpressible.
As Dogen exclaims: "How pitiable are those who are
unaware that discriminating thought is words and
phrases, and that words and phrases liberate
discriminating thought! "(55) Or as Naagaarjuna
warns: "A wrongly conceived `suunyataa can ruin a
slow-witted person."(56) What is this intersection
or symploke between the expressible and the
inexpressible, the right and wrong understanding of
`suunyataa, such that words and phrases liberate
rather than delude the speaker and hearer? As
Derrida says, the essence of a secret is divided so
that it "cannot even appear to one alone except in
starting to be lost." When Derrida makes bold to
assert something that is "essential and originary,"
it is this self-divided function of "denegation," a
"negation that denies itself."(57) Like the notion
of `suuyataa; which declares its own provisional and
inessential character, denegation asserts the
self-dividedness of every articulation--not only its
participation in two registers of significance, of
the expressible and the inexpressible, of sa^mv.rti
and paramaartha but also the self-negating or empty
character of the relation, or intersection, or
symploke, of these dimensions.

What Pseudo-Dionysius refers to as the place of
mystical unknowing, where "being neither oneself nor
someone else, one... knows beyond the mind by
knowing nothing, "(58) Derrida locates within
language, ac-

P.555

companying every articulation, and present to it as
its very condition. But, for Dogen, fully
self-realized expression is a more radically
immanent activity still. Rightly viewed, all
entities articulated, in a self-liberating activity.
"[T]here is a penetrating study," he says, "when
water speaks of water.... Water liberates itself
through water....[W]ater is the koan realized."(59)
As one of the activities common to all human beings,
language cannot be seen as necessarily obscuring the
truth of our nature. Everything depends on grasping
language rightly. That language cannot be rightly
grasped apart from the exercise of language itself
is surely a vivid instance of the paradoxical
fullness and emptiness of our experience, of our
representation of experience, and of our experience
of representation.

NOTES

1 - Robert Magliola, Derrida on the Mend (West
Lafayette, Indiana: Purdue University Press,
1984), pp. 126, 128; David Loy, Nonduality: A
Study in Comparative Philosophy (New Haven: Yale
University Press, 1988).

2 - Magliola, Derrida, p.126; David Loy, "The
Cloture of Deconstruction: A Mahaayaana critique
of Derrida, " International Philosophical
Quarterly 27 (1987): 77.

3 - An earlier version of this essay will appear as
"Derrida and Dogen: Denegation and the
Liberation of Discriminating Thought, " in
Negation Theory: Negotiations and Contexts, ed.
Daniel Fischlin (Kluwer, forthcoming). I would
like to express my gratitude to David Loy for
his comments on and suggestions for revision of
this essay.

4 - Jacques Derrida, "How to Avoid Speaking:
Denials," in Languages of the Unsayable, ed.
Sanford Budick and Wolfgang Iser (New York:
Columbia University Press, 1989), pp.3-70.

5 - Martin Heidegger, Identity and Difference,
trans. Joan Stambaugh (New York: Harper & Row,
1969).

6 - Hee-Jin Kim, "'The Reason of Words and Letters':
Dogen and Koan Language," in Dogen Studies, ed.
William LaFleur (Honolulu: University of Hawaii
Press, 1985), pp. 54-82.

7 - Jacques Derrida, "Differance," in Margins of
Philosophy, trans. Alan Bass (Chicago:
University of Chicago Press), p.6.

8 - Jacques Derrida, "The Original Discussion of
'Differance' (1968)," in Derrida and Differance,
ed. Davi Wood and Robert Bernasconi (Evanston,
Illinois: Northwestern University Press, 1988),
p.84.

P.556


9 - Jacques Derrida, "Letter to a Japanese Friend,"
in ibid., p. 3.

10 - Jacques Derrida, "Letter to John Leavey, "
Semeia 23 (1982): 61.

11 - Jacques Derrida, "From Restricted to General
Economy: A Hegelianism without Reserve," in
Writing and Difference, trans. Alan Bass
(Chicago: University of Chicago Press, 1978),
p. 271.

12 - See Derrida, "Original Discussion," p. 85;
"Letter to Leavey," p. 61; "How to Avoid
Speaking," p. 12.

13 - Pseudo-Dionysius, "Mystical Theology, " in
Complete Works, ed. and trans. Colm Lubheid and
Paul Rorem (New York: Paulist Press, 1987),
1025A.

14 - Meister Eckhart, "Sermon 9," in The Essential
Sermons, Commentaries, Treatises, and Defense,
ed. and trans. Edmund College, O.S.A., and
Bernard McGinn (New York: Paulist Press, 1981),
p. 257.

15 - Bernard McGinn, "Introduction" to ibid., p. 27.

16 - Eckhart, "Sermon 9," p. 256.

17 - Derrida, "Differance," p. 8.

18 - Ibid., p. 6.

19 - Derrida, "How to Avoid Speaking," p. 4.

20 - Ibid., p. 9.

21 - Ibid.

22 - Ibid., p. 12.

23 - Ibid., p. 13.

24 - Jacques Derrida, "Cogito and the History of
Madness," in Writing and Difference, p. 36.

25 - Pseudo-Dionysius, "Mystical Theology," 1001A.

26 - Derrida, "How to Avoid Speaking," p. 25.

27 - Ibid., p. 24.

28 - Ibid., p. 25.

29 - Ibid., p. 26.

30 - Naagaarjuna, Muulamadhyamakakaarikaa XXIV.18,
in Lucid Exposition of the Middle Way: The
Essential Chapters from the Prasannapadaa of
Candrakiirti, trans. Mervyn Sprung (London:
Routledge & Kegan Paul, 1979) (hereafter MMK;
Sprung), p. 238. 1 use Sprung's translation
here because it was suggested to me by Peter
Ebbatson of the University of Hamburg that
Inada's rendition of this particular verse is
unreliable.


P.557

31 - Naagaarjuna, Muulamadhyamakakaarikaa XXIV.8, 9,
trans. Kenneth Inada (Tokyo: Hokuseido Press,
1970) (hereafter MMK; Inada), p. 146.

32 - Ibid., vv. 11, 12.

33 - Ibid., v. 10.

34 - MMK XXV. 20; Sprung, p. 260.

35 - Magliola, Derrida on the Mend, p. 96.

36 - Kim, "'Reason of Words and Letters,'" p. 79.

37 - Ibid., p. 56.

38 - Ibid., p. 57.

39 - Dogen, quoted in ibid.

40 - Dogen, quoted in ibid., p. 57.

41 - lbid., p. 58.

42 - Ibid., p. 54.

43 - Ibid., p. 59.

44 - Dogen, quoted in ibid., p. 60.

45 - Ibid., p. 80 n. 12.

46 - MMK XXIV.10; Inada, p. 146.

47 - Ibid., v. 9.

48 - Dogen, quoted in Takashi James Kodera, Dogen's
Formative Years in China: An Historical Study
and Annotated Translation of the Hokyo-ki
(Boulder: Prajna Press, 1980), p. 58.

49 - Ibid., p. 61.

50 - Kim, "Reason of Words and Letters," p. 74.

51 - Kodera points out (P. 107) that while the two
expressions are homophonous in Japanese, they
are not in Chinese, the language in which
Dogen would have heard them at the moment of
his enlightenment experience. Though Dogen's
grasp of Chinese was not extensive, it is too
speculative, given usual perceptions of the
immediacy of such enlightenment
experiences--though, I would maintain for all
that, not utterly implausible--to hypothesize a
scenario which would have Dogen shifting from
Chinese to Japanese, at this moment, as well as
between the homophonous expressions in
Japanese. It is, however, in keeping with the
way we see Dogen working elsewhere with
language to claim with some confidence that the
shift from "mind's dust" to "body and mind"
took place in later reflection and writing
about his central "insight." Kodera claims

P.558

"enormous consequence" for the difference
between Ju-ching's "mind's dust" and Dogen's
"body and mind," should the latter indeed be
original to Dogen: "Because Dogen's words thus
alleviate even the last resort for clinging and
because they explain the liberation from the
objects of clinging more exhaustively, it could
be argued that they derive from his own answer
to the 'Great Doubt,' which was only aided by
Ju-ching's instruction regarding the 'dorpping
the dust from the mind'" (p. 107). There are,
then, grounds for claiming a considerable
advance in subtlety in Dogen's grasp of
nonduality, whether we locate this insight in
his enlightenment experience itself, or in his
subsequent reflection on and expression of the
implications of this experience. In either
case, language plays an intimate role in the
nonduality of "dropping off body and mind." On
the notion of "intimate (esoteric) words"
(mitsugo) in Dogen's conception of language,
see Thomas Kasulis, "The Incomparable
Philosopher: Dogen on How to Read the
Shobogenzo, " in Dogen Studies, ed. William
LaFleur (Honolulu: University of Hawaii Press,
1985) , pp. 83-98; I am also grateful to
Professor Kasulis for our discussion of the
issues above following the oral presentation of
the present essay at the conference "Buddhism
and Western Thought, " Emmanuel College,
Cambridge, 3-5 July 1992.

52 - This is parallel to the sixth patriarch
Hui-neng's implied criticism of Shen-hsiu in
the Platform sutra. See The Platform Sutra of
the Sixth Patriarch, trans. Philip B. Yampolsky
(New York: Columbia University Press, 1967),
pp. 129-132.

53 - In "Dogen Casts Off 'What': An Analysis of
Shinjin Datsuraku," in A Dream within A Dream:
Studies in Japanese Thought (New York: Peter
Lang, 1991), Steven Heine argues that the more
crucial notion is that of "casting off"
(datsuraku), rather than of "mind's dust" or
"body-mind" (shinjin). Though he argues this
using a formulation, "What is this casting
off?" that does not occur in this form in
Dogen, his conclusions about the nondual
functioning of language in Dogen's thought seem
to me compatible with my own in the present
essay.

54 - Derrida, "How to Avoid Speaking," p. 25.

55 - Dogen, quoted in Kim, "Reason of Words and
Letters," p. 57.

56 - Naagaarjuna, MMK XXIV.11; Inada, p. 146.

57 - Derrida, "How to Avoid Speaking," p. 25.

58 - Pseudo-Dionysius, "Mystical Theology," 1001A.

59 - Dogen, quoted in Kim, "Reason of Words and
Letters," p. 60.

没有相关内容

欢迎投稿:lianxiwo@fjdh.cn


            在线投稿

------------------------------ 权 益 申 明 -----------------------------
1.所有在佛教导航转载的第三方来源稿件,均符合国家相关法律/政策、各级佛教主管部门规定以及和谐社会公序良俗,除了注明其来源和原始作者外,佛教导航会高度重视和尊重其原始来源的知识产权和著作权诉求。但是,佛教导航不对其关键事实的真实性负责,读者如有疑问请自行核实。另外,佛教导航对其观点的正确性持有审慎和保留态度,同时欢迎读者对第三方来源稿件的观点正确性提出批评;
2.佛教导航欢迎广大读者踊跃投稿,佛教导航将优先发布高质量的稿件,如果有必要,在不破坏关键事实和中心思想的前提下,佛教导航将会对原始稿件做适当润色和修饰,并主动联系作者确认修改稿后,才会正式发布。如果作者希望披露自己的联系方式和个人简单背景资料,佛教导航会尽量满足您的需求;
3.文章来源注明“佛教导航”的文章,为本站编辑组原创文章,其版权归佛教导航所有。欢迎非营利性电子刊物、网站转载,但须清楚注明来源“佛教导航”或作者“佛教导航”。