2025婵犵數濮烽弫鍛婃叏閻戣棄鏋侀柛娑橈攻閸欏繘鏌i幋锝嗩棄闁哄绶氶弻娑樷槈濮楀牊鏁鹃梺鍛婄懃缁绘﹢寮婚敐澶婄闁挎繂妫Λ鍕⒑閸濆嫷鍎庣紒鑸靛哺瀵鈽夊Ο閿嬵潔濠殿喗顨呴悧濠囧极妤e啯鈷戦柛娑橈功閹冲啰绱掔紒姗堣€跨€殿喖顭烽幃銏ゆ惞閸︻叏绱查梻渚€娼х换鎺撴叏閻㈠憡鍊剁€广儱顦伴埛鎴犵磼鐎n亝鍋ユい搴㈩殕閵囧嫰鏁傜拠鑼桓闂佺偨鍎荤粻鎾崇暦缁嬭鏃€鎷呴崨濠勬澓闂傚倸鍊搁崐鎼佹偋婵犲嫮鐭欓柟杈捐缂嶆牜鈧厜鍋撻柍褜鍓涘Σ鎰板箻鐎涙ê顎撻梺鍛婄箓鐎氼喛銇愬▎鎾粹拺闁硅偐鍋涢崝鈧梺鍛婄矆缁€渚€寮查敐澶嬧拻濞达絿鐡旈崵娆撴倵濞戞帗娅囩紒顔界懇楠炴帡寮撮悢绋挎闂傚倷娴囬褏鎹㈤幇顑炵懓顫濈捄鍝勫亶婵犻潧鍊搁幉锛勭不閹烘挾绡€闁汇垽娼у瓭闂佹寧娲忛崐婵嬬嵁婵犲啯鍎熼柕蹇嬪焺濞叉悂姊虹拠鈥崇伇闁诲繑姊归幆鏃堝Ω閵壯冣偓鐐烘偡濠婂嫮绠為柣鎿冨墴椤㈡鍩€椤掑嫬鐓橀柟杈剧畱閻忓磭鈧娲栧ú銈夋偂閻斿吋鍊甸悷娆忓缁€鍫ユ煕閻樺磭澧甸柕鍡曠椤粓鍩€椤掑嫬绠栨繛鍡楁禋閸熷懏銇勯弮鍫熸殰闁稿鎹囬獮姗€顢欑憴锝嗗闂備胶枪閺堫剟鎮疯钘濋柨鏇炲€归悡娆撴偣閸ュ洤鎳愰惁鍫ユ⒑鐠団€虫灓闁稿繑蓱娣囧﹪鎮块锝喰柣搴ゎ潐濞叉牕顕i崼鏇炵疄闁靛ǹ鍎哄〒濠氭偣閸ヮ亜绱﹀瑙勬礋閺岋絾鎯旈姀鈺佹櫛闂佸摜濮甸悧鐘诲灳閿曞倹鍊婚柦妯侯槹閻庮剟姊鸿ぐ鎺戜喊闁告ǹ鍋愬▎銏ゆ倷濞村鏂€闂佺粯蓱瑜板啴顢旈幘顔界厱婵﹩鍓氶崵鍥ㄦ叏婵犲嫮甯涢柟宄版嚇閹兘鏌囬敃鈧▓婵堢磽閸屾瑦绁版い鏇嗗洤纾规慨婵嗙灱娴滆鲸淇婇悙顏勨偓鏍箰妤e啫纾归柨婵嗘噳濡插牓鏌曡箛鏇炐ユい锔芥緲椤啴濡堕崱妯烘殫婵犳鍠氶崗姗€寮鍛牚闁割偆鍟块幏铏圭磽閸屾瑧鍔嶉柨姘攽椤曞棛鐣甸柡灞剧洴楠炴ḿ鈧潧鎲¢崳浼存倵鐟欏嫭绀冪紒璇茬墛娣囧﹪宕奸弴鐐茶€垮┑鐐叉閸╁牓宕惔锝囩=濞达綁缂氬鎼佹煕濞嗗繐鏆i挊鐔兼煙閹规劖纭惧┑顕呭墴閺屽秷顧侀柛鎾跺枛楠炲啫螖閳ь剟鍩㈤幘璇插瀭妞ゆ梻鏅禍顏呬繆閻愵亜鈧倝宕㈡ィ鍐ㄧ婵せ鍋撻柣娑卞櫍瀹曟﹢顢欑喊杈ㄧ秱闂備線娼ч悧鍡涘箠鎼达絿鐜绘繛鎴炵懅缁♀偓闂佹眹鍨藉ḿ褍鐡梺璇插閸戝綊宕板☉銏犵9闁圭虎鍠楅埛鎺楁煕鐏炴崘澹橀柍褜鍓熼ˉ鎾跺垝閸喓鐟归柍褜鍓熼悰顔藉緞閹邦厽娅㈤梺缁樓圭亸娆擃敊閸ヮ剚鈷戠紒顖涙礀婢ц尙绱掔€n偄鐏ユい鏂跨箰閳规垿宕堕妷銈囩泿闂備礁鎼崯顐﹀磹婵犳艾绠洪柛宀€鍋為悡鏇㈡煟閺冨牊鏁遍柛锝囨櫕缁辨帗娼忛妸锕€纾抽悗瑙勬礃鐢帡锝炲┑瀣垫晞闁芥ê顦竟鏇㈡⒑瑜版帗锛熺紒鈧担鍝勵棜鐟滅増甯楅悡鐔兼煙鏉堝墽鍒扮悮姘舵⒑閹肩偛鈧洜鈧矮鍗冲濠氬Χ婢跺﹦顔愭繛杈剧秬椤鏌ㄩ銏♀拺闁硅偐鍋涙俊鑺ユ叏婵犲倻绉哄┑锛勬暬瀹曠喖顢涘槌栧晪闂備礁鎲¢〃鍫ュ磻閻斿摜顩峰┑鍌氭啞閳锋垿鏌熼懖鈺佷粶濠碘€炽偢閺屾稒绻濋崒娑樹淮閻庢鍠涢褔鍩ユ径鎰潊闁冲搫鍊瑰▍鍥⒒娴g懓顕滅紒璇插€歌灋婵炴垟鎳為崶顒€唯闁冲搫鍊甸幏娲⒑閼恒儍顏埶囬鐐叉辈闁绘柨鍚嬮悡鏇㈡煟濡櫣锛嶅褏鏁搁埀顒侇問閸犳牠鈥﹀畡閭﹀殨闁圭虎鍠楅崑鍕煣韫囨凹鍤冮柛鐔烽叄濮婄粯鎷呴搹鐟扮闂佸憡妫戠粻鎾崇暦濠婂喚娼╅柤鎼佹涧娴犙囨⒑閸濆嫭鍌ㄩ柛銊︽そ閸╂盯骞嬮悩鐢碉紲闁诲函缍嗛崑鎺楀磿閵夆晜鐓曢幖杈剧磿缁犳彃菐閸パ嶈含妞ゃ垺娲熼弫鎰板炊閳哄啯婢栭梺璇插椤旀牠宕板☉銏╂晪鐟滄棃宕洪妷锕€绶炲┑鐘插閸嶉潧顪冮妶鍡楀Ё缂佽尪濮ら崚濠冨鐎涙ǚ鎷绘繛杈剧到閹诧繝宕悙鐑樼厵缂佸瀵чˉ銏ゆ煕閳规儳浜炬俊鐐€栧濠氬磻閹捐纭€闂侇剙绉甸悡鏇熴亜閹板墎鎮肩紒鐘劜缁绘盯骞橀幇浣哄悑闂佸搫鏈ú鐔风暦閻撳簶鏀介柛銉戝嫮鏆梻鍌欒兌缁垳绮欓幒鏂垮灊闁规崘顕ч拑鐔兼煟閺冨倸甯剁紒鈧崟顖涚厪闁割偅绻冮ˉ婊勩亜韫囥儲瀚�4闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鐐劤缂嶅﹪寮婚悢鍏尖拻閻庨潧澹婂Σ顔剧磼閻愵剙鍔ょ紓宥咃躬瀵鎮㈤崗灏栨嫽闁诲酣娼ф竟濠偽i鍓х<闁绘劦鍓欓崝銈囩磽瀹ュ拑韬€殿喖顭烽幃銏ゅ礂鐏忔牗瀚介梺璇查叄濞佳勭珶婵犲伣锝夘敊閸撗咃紲闂佺粯鍔﹂崜娆撳礉閵堝洨纾界€广儱鎷戦煬顒傗偓娈垮枛椤兘骞冮姀銈呯閻忓繑鐗楃€氫粙姊虹拠鏌ュ弰婵炰匠鍕彾濠电姴浼i敐澶樻晩闁告挆鍜冪床闂備浇顕栭崹搴ㄥ礃閿濆棗鐦遍梻鍌欒兌椤㈠﹤鈻嶉弴銏犵闁搞儺鍓欓悘鎶芥煛閸愩劎澧曠紒鈧崘鈹夸簻闊洤娴烽ˇ锕€霉濠婂牏鐣洪柡灞诲妼閳规垿宕卞▎蹇撴瘓缂傚倷闄嶉崝宀勫Χ閹间礁钃熼柣鏂垮悑閸庡矂鏌涘┑鍕姢鐞氾箓姊绘担鍛婃儓闁活厼顦辩槐鐐寸瑹閳ь剟濡存担鍓叉建闁逞屽墴楠炲啫鈻庨幘宕囶啇濡炪倖鎸鹃崳銉ノ涜濮婂宕掑▎鎴犵崲濠电偘鍖犻崗鐐☉閳诲酣骞嬮悙瀛橆唶闂備礁婀遍崕銈夈€冮幇顔剧闁哄秲鍔庣弧鈧梻鍌氱墛娓氭宕曢幇鐗堢厸闁告侗鍠氶崣鈧梺鍝勬湰缁嬫垿鍩ユ径鎰闁绘劕妯婂ḿ缁樹繆閻愵亜鈧垿宕曢弻銉﹀殞濡わ絽鍟悡姗€鏌熺€电ǹ浠滅紒鐘靛█濮婅櫣绮欓崠鈩冩暰濡炪們鍔屽Λ婵嬬嵁閸儱惟闁冲搫鍊搁埀顒€顭烽弻锕€螣娓氼垱楔闂佹寧绋掗惄顖氼潖閾忓湱纾兼俊顖氭惈椤酣姊虹粙璺ㄦ槀闁稿﹥绻傞悾鐑藉箣閻橆偄浜鹃柨婵嗛閺嬬喖鏌i幘璺烘瀾濞e洤锕、娑樷攽閸℃鍎繝鐢靛Л閸嬫挸霉閻樺樊鍎愰柣鎾冲暟閹茬ǹ饪伴崼婵堫槯濠电偞鍨剁喊宥夘敃閼恒儲鍙忔慨妤€妫楁晶濠氭煕閵堝棙绀嬮柡宀€鍠撶槐鎺楀閻樺磭浜俊鐐€ら崑鍕箠濮椻偓瀵顓兼径濠勫幐婵炶揪绲介幉鈥斥枔閺屻儲鈷戠紓浣贯缚缁犳牗绻涢懠顒€鏋庢い顐㈢箳缁辨帒螣鐠囧樊鈧捇姊洪懞銉冾亪鏁嶅澶婄缂備焦岣块崣鍡椻攽椤旀枻渚涢柛妯款潐缁傚秴饪伴崼鐔哄弳闂佸搫鍟ù鍌炲吹濞嗘挻鐓涢悗锝冨妼閳ь剚顨堝Σ鎰板箳閹惧绉堕梺闈涒康鐎靛苯螞閸愵喗鍊垫繛鍫濈仢閺嬬喖鏌熷灞剧彧闁逛究鍔戦崺鈧い鎺戝閻撳啴姊哄▎鎯х仩濞存粓绠栧楦裤亹閹烘繃顥栫紓渚囧櫘閸ㄦ娊骞戦姀鐘婵炲棙鍔楃粔鍫曟⒑閸涘﹥瀵欓柛娑樻噺閼归箖鍩為幋锔藉€烽柛娆忣槸閻濇梻绱撴担鐟扮祷婵炲皷鈧剚鍤曟い鎰跺瘜閺佸﹪鎮樿箛鏃傚妞ゎ偄绉瑰娲濞戙垻宕紓浣介哺濞茬喎鐣烽姀銈嗙劶鐎广儱妫岄幏娲⒑閸涘﹦绠撻悗姘煎墴瀵櫕绻濋崶銊у幈闁诲函缍嗛崑鍛焊閹殿喚纾肩紓浣贯缚濞叉挳鏌熷畷鍥р枅妞ゃ垺顨婇崺鈧い鎺戝閸戠姵绻涢幋娆忕仾闁绘挾鍠愮换娑㈠箣濠靛棜鍩炲┑鐐叉噹缁夊爼鍩€椤掍緡鍟忛柛鐘虫礈閸掓帒鈻庨幘鎵佸亾娴h倽鐔封枎閻愵儷顏堟⒒娴e憡鎯堥柟鍐茬箳閹广垽宕煎┑鎰稁濠电偛妯婃禍婵嬎夐崼鐔虹闁瑰鍋犳竟妯汇亜閿濆懏鎯堥柍瑙勫灴閹瑦锛愬┑鍡樼杺缂傚倷娴囩亸顏勨枖閺囥垹绀嗛柟鐑橆殢閺佸洭鏌i弮鍫缂佹劗鍋炵换婵嬫偨闂堟刀銏ゆ倵濞戞帗娅囬柍褜鍓熷ḿ褔鎯岄崒姘兼綎婵炲樊浜濋ˉ鍫熺箾閹寸偠澹樻い锝呮惈閳规垿鍩ラ崱妞剧凹缂備礁顑嗙敮鈥愁嚕閺屻儱閱囬柡鍥╁枔閸斿爼鎮楅獮鍨姎婵☆偅鐩畷銏ゆ焼瀹ュ棛鍘介柟鍏兼儗閸ㄥ磭绮旈悽鍛婄厱闁规儳顕幊鍕磼閸屾稑娴柡灞芥椤撳ジ宕卞▎蹇撶濠碉紕鍋戦崐鏍洪弽顬稑鈽夊顒€袣闂侀€炲苯澧紒缁樼箘閸犲﹥寰勫畝鈧敍鐔兼⒑缁嬭法绠查柨鏇樺灩閻e嘲煤椤忓懏娅㈤梺缁樓圭亸娆撴晬濠婂啠鏀介柣妯款嚋瀹搞儵鏌涢悤浣镐簽缂侇喛顕х叅妞ゅ繐鎳夐幏濠氭⒑缁嬫寧婀伴柣鐔濆泚鍥晝閸屾稓鍘电紒鐐緲瀹曨剚绂嶅⿰鍫熷亗闁靛牆顦伴悡蹇撯攽閻愰潧浜炬繛鍛噽閻ヮ亪宕滆鐢稓绱掔紒妯兼创妤犵偛顑呴埢搴ょ疀閺囨碍鍋呴梻鍌欒兌缁垳鏁幒妤佸€舵慨妯挎硾妗呴梺鍛婃处閸ㄦ壆绮婚幎鑺ョ厱闁斥晛鍟ㄦ禒锕€顭跨憴鍕缂佺粯绻堥幃浠嬫濞磋埖鐩弻娑氣偓锝庡亝瀹曞本鎱ㄦ繝鍐┿仢妞ゃ垺顨婇崺鈧い鎺戝€婚惌鎾绘煙缂併垹鏋熼柛濠傛健閺屾盯鈥﹂幋婵呯按婵炲瓨绮嶇划鎾诲蓟閻旂厧浼犻柛鏇ㄥ帨閵夆晜鐓曢煫鍥ㄦ尵閻掓悂鏌$仦鍓ф创闁诡喓鍨藉畷顐﹀Ψ閵夈儳鍝楅梻鍌欑閹碱偊鎯夋總绋跨獥闁哄诞鍛濠电偛妫欓幐绋挎纯闂備胶纭堕崜婵嬨€冭箛鏂款嚤闁跨噦鎷�24闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鐐劤缂嶅﹪寮婚悢鍏尖拻閻庨潧澹婂Σ顔剧磼閻愵剙鍔ょ紓宥咃躬瀵鎮㈤崗灏栨嫽闁诲酣娼ф竟濠偽i鍓х<闁绘劦鍓欓崝銈囩磽瀹ュ拑韬€殿喖顭烽幃銏ゅ礂鐏忔牗瀚介梺璇查叄濞佳勭珶婵犲伣锝夘敊閸撗咃紲闂佺粯鍔﹂崜娆撳礉閵堝洨纾界€广儱鎷戦煬顒傗偓娈垮枛椤兘骞冮姀銈呯閻忓繑鐗楃€氫粙姊虹拠鏌ュ弰婵炰匠鍕彾濠电姴浼i敐澶樻晩闁告挆鍜冪床闂備浇顕栭崹搴ㄥ礃閿濆棗鐦遍梻鍌欒兌椤㈠﹤鈻嶉弴銏犵闁搞儺鍓欓悘鎶芥煛閸愩劎澧曠紒鈧崘鈹夸簻闊洤娴烽ˇ锕€霉濠婂牏鐣洪柡灞诲妼閳规垿宕卞▎蹇撴瘓缂傚倷闄嶉崝宀勫Χ閹间礁钃熼柣鏂垮悑閸庡矂鏌涘┑鍕姢鐞氾箓姊绘担鍛婃儓闁活厼顦辩槐鐐寸瑹閳ь剟濡存担鍓叉建闁逞屽墴楠炲啫鈻庨幘宕囶啇濡炪倖鎸鹃崳銉ノ涜濮婂宕掑▎鎴犵崲濠电偘鍖犻崗鐐☉閳诲酣骞嬮悙瀛橆唶闂備礁婀遍崕銈夈€冮幇顔剧闁哄秲鍔庣弧鈧梻鍌氱墛娓氭宕曢幇鐗堢厸闁告侗鍠氶崣鈧梺鍝勬湰缁嬫垿鍩ユ径鎰闁绘劕妯婂ḿ缁樹繆閻愵亜鈧垿宕曢弻銉﹀殞濡わ絽鍟悡姗€鏌熺€电ǹ浠滅紒鐘靛█濮婅櫣绮欓崠鈩冩暰濡炪們鍔屽Λ婵嬬嵁閸儱惟闁冲搫鍊搁埀顒€顭烽弻锕€螣娓氼垱楔闂佹寧绋掗惄顖氼潖閾忓湱纾兼俊顖氭惈椤酣姊虹粙璺ㄦ槀闁稿﹥绻傞悾鐑藉箣閻橆偄浜鹃柨婵嗛閺嬬喖鏌i幘璺烘瀾濞e洤锕、娑樷攽閸℃鍎繝鐢靛Л閸嬫挸霉閻樺樊鍎愰柣鎾冲暟閹茬ǹ饪伴崼婵堫槯濠电偞鍨剁喊宥夘敃閼恒儲鍙忔慨妤€妫楁晶濠氭煕閵堝棙绀嬮柡宀€鍠撶槐鎺楀閻樺磭浜俊鐐€ら崑鍕箠濮椻偓瀵顓兼径濠勫幐婵炶揪绲介幉鈥斥枔閺屻儲鈷戠紓浣贯缚缁犳牠鏌eΔ鍐ㄐ㈡い顐㈢箳缁辨帒螣閼测晜鍤岄梻渚€鈧偛鑻晶鎾煕閳规儳浜炬俊鐐€栫敮鎺楀磹閸涘﹦顩锋繝濠傜墛閻撶姵绻涢懠棰濆殭闁诲骏绻濋弻锟犲川椤撶姴鐓熷Δ鐘靛仜缁夊綊銆佸▎鎾崇鐟滄繄妲愰崣澶夌箚闁绘劦浜滈埀顒佺墪鐓ら柡宥庣仜濞戞ǚ妲堥柕蹇曞Х椤︻偅绻涚€电ǹ甯堕柣掳鍔戦獮濠傤潩閼哥數鍘搁悗骞垮劚濞撮攱绂嶉崷顓熷枑闁绘鐗嗙粭姘舵煛閸涱喚鍙€闁哄本鐩、鏇㈠Χ閸涱喚褰欏┑鐐差嚟婵參寮插☉鈶┾偓鏃堝礃椤斿槈褔鏌涢埄鍏︽岸骞忛悷鎵虫斀闁绘劘娉涢惃娲煕閻樻煡鍙勯柨婵堝仩缁犳盯骞樻担瑙勩仢妞ゃ垺妫冨畷銊╊敇濠靛牊鏆伴梻鍌氬€峰ù鍥綖婢舵劦鏁婇柡宥庡幖缁愭淇婇妶鍛櫣缂佺姷鍠庨埞鎴﹀磼濮橆厼鏆堥梺鎶芥敱閸ㄥ潡寮婚妶鍡樺弿闁归偊鍏橀崑鎾诲即閵忕姴鍤戦梺绋跨灱閸嬬偤鎮¢弴銏犵閺夊牆澧界粙濠氭煛閸♀晛澧い銊e劦閹瑩骞撻幒鎾搭唲婵$偑鍊ら崑鍛垝閹捐鏄ラ柍褜鍓氶妵鍕箳閹存繍浠奸梺鍝勫閸庣敻寮婚妸鈺傚亜闁告繂瀚呴姀銏㈢<闁逞屽墴瀹曟﹢鍩炴径鍝ョ泿闂傚⿴鍋勫ú锕傚箰婵犳碍鏅柡鍐ㄥ€荤壕濂稿级閸稑濡块柛娆屽亾婵犳鍠栭敃锔惧垝椤栫偛绠柛娑樼摠閹偤鏌i悢绋款棆妞ゆ劕銈稿缁樻媴閽樺鎯為梺鍝ュТ濡繂鐣疯ぐ鎺撳癄濠㈣泛鏈▓楣冩⒑绾懏褰х紒鐘冲灩缁鎳¢妶鍥╋紳婵炶揪缍€閻ゎ喚绱撳鑸电厱婵せ鍋撳ù婊嗘硾椤繐煤椤忓拋妫冨┑鐐寸暘閸斿瞼绱炴繝鍌滄殾闁哄洢鍨圭粻顕€鏌﹀Ο渚Ч婵″樊鍓熷娲箰鎼达絿鐣靛┑鐐跺皺婵炩偓鐎规洘鍨块獮姗€寮妷锔句簴闂備礁澹婇悡鍫ュ窗濡ゅ懏鍊堕柛顐g箥濞撳鏌曢崼婵嬵€楃€殿噮鍣i弻锟犲焵椤掍焦缍囬柕濞р偓閺€铏節閻㈤潧孝婵炲眰鍊楃划濠氭偡閹冲﹤缍婇弫鎰板川椤旇棄鏋戦梻浣告啞钃遍柟顔煎€搁~蹇涙惞閸︻厾鐓撻梺鍦圭€涒晠骞忛柆宥嗏拺婵炶尪顕у楣冩煕閻樺啿鍝洪柟宕囧仦濞煎繘濡歌濞村嫰鏌f惔顖滅У闁稿鍋撻梺褰掝棑缁垳鎹㈠☉娆愮秶闁告挆鍐ㄧ厒闂備胶顢婂▍鏇㈡偡閵娾晛桅闁圭増婢樼粻鎶芥煙鐎涙ḿ绠樼憸鏉款槹娣囧﹪鎮欓鍕ㄥ亾閺嶎偅鏆滈柟鐑橆殔绾剧懓鈹戦悩宕囶暡闁稿孩顨嗙换娑㈠幢濡闉嶉梺缁樻尰閻熲晛顕i崼鏇為唶闁绘柨鍢叉慨銏ゆ⒑娴兼瑩妾紒顔芥崌瀵鍩勯崘鈺侇€撶紓浣割儏缁ㄩ亶宕戦幘璇查敜婵°倐鍋撻柦鍐枛閺屾洘绻涢悙顒佺彆闂佺ǹ顑呭Λ婵嬪蓟濞戞矮娌柛鎾椻偓濡插牆顪冮妶鍛寸崪闁瑰嚖鎷� 闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鐐劤缂嶅﹪寮婚悢鍏尖拻閻庨潧澹婂Σ顔剧磼閻愵剙鍔ょ紓宥咃躬瀵鎮㈤崗灏栨嫽闁诲酣娼ф竟濠偽i鍓х<闁绘劦鍓欓崝銈囩磽瀹ュ拑韬€殿喖顭烽幃銏ゅ礂鐏忔牗瀚介梺璇查叄濞佳勭珶婵犲伣锝夘敊閸撗咃紲闂佺粯鍔﹂崜娆撳礉閵堝洨纾界€广儱鎷戦煬顒傗偓娈垮枛椤兘骞冮姀銈呯閻忓繑鐗楃€氫粙姊虹拠鏌ュ弰婵炰匠鍕彾濠电姴浼i敐澶樻晩闁告挆鍜冪床闂備浇顕栭崹搴ㄥ礃閿濆棗鐦遍梻鍌欒兌椤㈠﹤鈻嶉弴銏犵闁搞儺鍓欓悘鎶芥煛閸愩劎澧曠紒鈧崘鈹夸簻闊洤娴烽ˇ锕€霉濠婂牏鐣洪柡灞诲妼閳规垿宕卞▎蹇撴瘓缂傚倷闄嶉崝宀勫Χ閹间礁钃熼柣鏂垮悑閸庡矂鏌涘┑鍕姢鐞氾箓姊绘担鍛婃儓闁活厼顦辩槐鐐寸瑹閳ь剟濡存担鍓叉建闁逞屽墴楠炲啫鈻庨幘宕囶啇濡炪倖鎸鹃崳銉ノ涜濮婂宕掑▎鎴犵崲濠电偘鍖犻崗鐐☉閳诲酣骞嬮悙瀛橆唶闂備礁婀遍崕銈夈€冮幇顔剧闁哄秲鍔庣弧鈧梻鍌氱墛娓氭宕曢幇鐗堢厸闁告侗鍠氶崣鈧梺鍝勬湰缁嬫垿鍩ユ径鎰闁绘劕妯婂ḿ缁樹繆閻愵亜鈧垿宕曢弻銉﹀殞濡わ絽鍟悡姗€鏌熺€电ǹ浠滅紒鐘靛█濮婅櫣绮欓崠鈩冩暰濡炪們鍔屽Λ婵嬬嵁閸儱惟闁冲搫鍊搁埀顒€顭烽弻锕€螣娓氼垱楔闂佹寧绋掗惄顖氼潖閾忓湱纾兼俊顖氭惈椤酣姊虹粙璺ㄦ槀闁稿﹥绻傞悾鐑藉箣閻橆偄浜鹃柨婵嗛閺嬬喖鏌i幘璺烘瀾濞e洤锕、娑樷攽閸℃鍎繝鐢靛Л閸嬫挸霉閻樺樊鍎愰柣鎾冲暟閹茬ǹ饪伴崼婵堫槯濠电偞鍨剁喊宥夘敃閼恒儲鍙忔慨妤€妫楁晶濠氭煕閵堝棙绀嬮柡宀€鍠撶槐鎺楀閻樺磭浜俊鐐€ら崑鍕箠濮椻偓瀵鏁愰崨鍌滃枛閹筹繝濡堕崨顖欐偅闂傚倷鐒﹂幃鍫曞磿椤栫偛绀夐幖娣妼閸屻劑姊洪鈧粔鐢告偂閻旇偐鍙撻柛銉e妽缁€鈧繛瀵稿У缁矂鈥﹂懗顖fШ缂備緡鍠楅悷鈺呯嵁閸愵喗鏅搁柣娆屽亾闁轰礁绉甸幈銊ノ熼崹顔绘睏闂佸摜鍋熼弫濠氬蓟閿濆鍋勯柛婵勫劜閸Q囨煟鎼淬垹鍤柛妯哄⒔閸掓帡宕奸妷銉у姦濡炪倖甯掔€氼參鍩涢幋锔藉€甸柛锔诲幖椤庡本绻涢崗鐓庡闁哄本鐩俊鎼佸Ψ閿曗偓娴犳挳姊洪棃娑欘棛缂佲偓娓氣偓閸┿垺鎯旈妸銉ь吅闂佺粯岣块。顔炬閺屻儲鈷掑ù锝囩摂濞兼劙鏌涙惔銈嗙彧闁哄懓鍩栭幆鏃堟晲閸モ晛绠垫繝寰锋澘鈧洟骞婅箛娑樼厱闁圭儤鍤氳ぐ鎺撴櫜闁告侗鍠栭弳鍫ユ⒑閸濄儱鏋旈柛瀣仱婵$敻宕熼锝嗘櫍闂佺粯鍔栭幆灞轿涢敃鍌涘€甸悷娆忓缁€鍐煥閺囨ê鐏茬€殿噮鍋婇獮鍥级閸喛鈧灝鈹戦悙鍙夘棞闁兼椿鍨辩粋宥夋倷椤掑倻顔曢悗鐟板閸犳洜鑺辨總鍛婄厱濠电姴鍊绘禒娑欍亜閵婏絽鍔﹂柟顔界懇閹崇娀顢栭懗顖涱€楅梻鍌欑閹测€愁潖閸︻厼鏋堢€广儱娲﹀畷鍙夌箾閹存瑥鐏柛銈嗗灦閵囧嫰骞掗崱妞惧闂備礁鐤囬褔鎮ц箛娑樼劦妞ゆ帒鍠氬ḿ鎰箾閸欏鑰跨€规洖缍婂畷绋课旈崘銊с偊婵犳鍠楅妵娑㈠磻閹剧粯鐓欓柧蹇e亞閻帗淇婇銏犳殭闁宠棄顦埢搴ㄥ箣閺傚じ澹曞銈嗘尪閸ㄦ椽鍩涢幒鎳ㄥ綊鏁愰崨顔兼殘闂佸摜鍠撻崑鐐垫崲濞戞碍瀚氱憸蹇涙偩閻㈢鍋撶憴鍕缂侇喖鐭傞崺銉﹀緞閹邦剦娼婇梺鏂ユ櫅閸燁垶鎮甸锝囩瘈闁汇垽娼ф禒锕傛煕椤垵鐏︾€规洜鎳撶叅妞ゅ繐瀚崢閬嶆⒑绾懏褰ч梻鍕閹繝寮撮悢铏诡啎闂佺懓顕崐鎴濐潩閼搁潧鍓抽柣搴秵閸嬪棛绮绘ィ鍐╃厱妞ゆ劑鍊曢弸鎴犵磼閳ь剟鍩€椤掑嫭鈷戦悗鍦濞兼劙鏌涢妸銉﹀仴妤犵偛鍟埢搴ㄥ箣閻愯尙褰撮柣鐔哥矋閸ㄥ灝鐣烽妷鈺婃晝闁挎棁袙閹锋椽鏌i悩鍙夌闁逞屽墲濞呮洟鎮橀崱娑欌拺闁告稑饪村▓鏇炩攽閻愯韬┑鈥崇摠閹峰懘宕滈崣澶婂厞闂佽崵濞€缂傛艾鈻嶉敐澶婄闁挎洍鍋撴い顏勫暣婵″爼宕卞Δ鈧ḿ鎴︽⒑缁嬫鍎愰柟鐟版喘瀵鏁愭径瀣珳闂佹悶鍎滈崘銊ь吅闂佽姘﹂~澶娒洪弽顓炍х紒瀣儥閸ゆ洟鏌熺紒銏犳灈閹喖姊洪幐搴㈩梿濠殿喓鍊濋幃闈涒堪閸曨厾鐦堥梺姹囧灲濞佳嗏叿闂備焦鎮堕崝搴ㄥ储瑜旈崺銏ゅ棘鎼存挻顫嶉梺闈涚箚閺呮粓寮查悙鐑樷拺缂侇垱娲栨晶鏌ユ煏閸ャ劎娲寸€殿喚枪椤撳吋寰勭€n亖鍋撻崼鏇熺厽闁归偊鍠氱粈瀣煙閻戞﹩娈旂紓浣叉櫅闇夐柣妯烘▕閸庢劙鏌i幘璺烘瀾濞e洤锕、娑樷攽閸ユ湹鍝楀┑鐐差嚟婵敻鎯勯鐐茶摕闁跨喓濮撮獮銏ょ叓閸ャ劍鈷愰柣婵囨濮婅櫣鈧湱濯ḿ鎰版煕閵娿儲鍋ラ柕鍡曠閳诲酣骞橀弶鎴炵枀闂備線娼чˇ顓㈠磿闁秴缁╂い鎾跺枍缁诲棝鏌曢崼婵囨悙閸熸悂姊虹粙娆惧剱闁烩晩鍨跺顐﹀礃椤斿槈銊╂煏婢舵ê鏋涙繛鍫亰濮婃椽宕ㄦ繝鍐槱闂佹悶鍔嶆竟鍡欏垝鐠囨祴妲堟繛鍡楃С缁ㄥ姊洪崷顓炲妺闁搞劌鐏氱粋宥夊箥椤斿墽锛滈梻渚囧墮缁夋娊骞夐悙顒佸弿濠电姴瀚敮娑㈡煙瀹勭増鍣界紒顔炬暩閳ь剨缍嗛崑鍡欑矓閻戣姤鐓熼幖娣€ゅḿ鎰箾閸欏鑰块柡浣稿暣婵偓闁靛牆鍟犻崑鎾存媴閸撳弶鍍甸梺褰掝暒閻掞箓鍩㈠畝鍕拻濞达絽鎲¢幆鍫ユ偠濮樼厧浜扮€规洘绻堥獮瀣倷閹殿喚鐣鹃梻浣稿閸嬪懎煤閺嶎厾宓侀柕蹇嬪€栭悡娑㈡煕閵夈垺娅呴崯鎼佹⒑娴兼瑧绉紒鐘崇墪椤繒绱掑Ο鑲╂嚌闂侀€炲苯澧畝锝堝劵椤﹀綊鏌熼銊ユ搐楠炪垺绻涢崱妤勫濞存粎鍋撻幈銊ノ熼悡搴′粯闂佽楠忔俊鍥焵椤掑喚娼愭繛鍙夛耿閵嗗啴宕ㄧ€涙ê浠煎┑鐘绘涧椤戝懐绮堢€n偁浜滈柟鐑樺灥閳ь剚鎮傞悰顕€宕奸悢铏圭槇闂佹眹鍨藉ḿ褎绂掑⿰鍕箚妞ゆ劧缍嗗▓姗€鏌熼獮鍨伈妤犵偛顑勭紞鍛熆閼搁潧濮囨い顐㈡嚇閺屽秹鍩℃担鍛婃閻庢鍠楃€笛呮崲濠靛鍋ㄩ梻鍫熷垁閵忋倖鐓欓柛鎰皺缁犵粯銇勯姀鈩冾棃闁诡喒鏅犻幃浠嬫偨绾板搴婇梻浣告惈椤︻垶鎮ч崟顖氱鐎光偓閳ь剛鍒掗銏犵婵°倓鐒﹂崵澶愭⒑閹稿海绠撴い锔垮嵆閹繝鎮╁ù瀣杸濡炪倖妫佸Λ鍕叏閸ヮ剚鐓冪憸婊堝礈濮橆優娲冀椤撗勬櫔闂佹寧绻傞ˇ顖滅不椤曗偓閺屻倝骞侀幒鎴濆闂佸綊顥撶划顖滄崲濞戞瑦缍囬柛鎾楀啫鐓傞梻浣侯攰椤曟粎妲愰弴銏犵鐟滅増甯楅弲鎼佹煟濡櫣锛嶉柛妯绘崌閹鎮烽弶娆句痪婵犮垻鎳撳Λ娆撳疾閸洘鏅滈梺娆惧灠娴滈箖鎮峰▎蹇擃仾缂佲偓閸愵喗鐓曢柕濞垮劤娴犮垽鏌i敐鍥у幋闁诡喓鍨婚崰濠冩綇閵婏附鐝┑鐘垫暩閸嬬偤宕归崜浣圭畳婵犵鈧啿绾ч柛鏃€鐗楃粚杈ㄧ節閸ャ劌鈧攱銇勮箛鎾愁仱闁稿鎹囧浠嬵敇閻愭鍞堕梻浣稿閸嬪懎煤閺嶎厼鍨傞柛灞剧〒缁犲墽鈧懓澹婇崰鏇犺姳婵犳碍鐓熼柟鎯х摠缁€瀣煛瀹€鈧崰鏍箖濠婂吘鐔兼倻濮楀棗鏁堕梺鑽ゅ枑缁孩鏅跺Δ鍐╂殰婵°倕鎳庨悿楣冩煛鐏炶鍔滈柣鎾存礃閵囧嫰骞囬埡浣插亾閺囩偐鏋嶉煫鍥ㄦ媼瑜版帗鍋愭い鎰剁稻閻濇岸姊洪崫鍕効缂傚秳鐒﹂幈銊╁焵椤掑嫭鐓冮弶鐐村閸忓苯霉閻欌偓閸欏啫顫忓ú顏呭€婚柍鍝勫€归悵锕傛⒑閹肩偛濮€婵炲鐩、姘舵晲閸ャ劌鐝板┑鐐存綑椤戝棝锝炲澶嬧拺闂傚牊绋撶粻鍐测攽椤旀儳鍘撮柟顖氱墦瀹曠喖顢涘☉鎺撳闂傚倷绶¢崑鍡涘磻濞戙垺鍤愭い鏍ㄧ⊕濞呯姵銇勯弴妤€浜鹃梺璇″櫙缁绘繃淇婇懜闈涚窞閻庯綆鍓欓獮妤呮⒒娴e憡鎯堥柛鐕佸亰瀹曟劙宕妷锔芥闂佸壊鍋呭ú姗€鎮″☉銏″€甸柨婵嗗€瑰▍鍥╃磼閹邦厽顥堥柡宀嬬磿娴狅箓宕滆閸掓稑螖閻橀潧浠滄繛宸幖铻為柛鎰╁妷濡插牊绻涢崱妯虹仴闁藉倸顑夊濠氬磼濞嗘劗銈板┑鈩冦仠閸斿海鍒掗崼鐔虹懝闁逞屽墮閻g兘骞囬弶鍧楁暅濠德板€愰崑鎾绘煢閸愵亜鏋戠紒缁樼洴楠炲鈻庤箛鏇炲Ф闂備浇妗ㄧ粈渚€宕幘顔艰摕闁靛ǹ鍎弨浠嬫煕閳╁厾顏嗙玻濞戙垺鈷戝ù鍏肩懅缁夘喚绱掗悩宕囧ⅹ妞ゎ偄绻橀幖鍦喆閸曨偄骞戦梻浣告啞娓氭宕㈠⿰鍫濈閻庨潧鎽滈鏇㈡⒑閼测斁鎷¢柛鎾寸懇瀵憡鎯旈埀顑跨盎濡炪倖鍔戦崹鑽ょ不娴煎瓨鍋傞柕鍫濇娴滄粓鐓崶銊﹀鞍濠殿垰鍚嬫穱濠囶敃閵忕姵娈梺瀹狀潐閸ㄥ潡骞冨▎鎴斿亾闂堟稒鍟炴繛鍫墴濮婅櫣绮欓崸妤€寮版繛瀛樼矊閻栧ジ鐛崘顓ф▌濡ょ姷鍋為敃銏ょ嵁閸ャ劍濯撮柛娑樷看閸氭瑩姊婚崒娆戭槮婵犫偓鏉堚晛鍨濇い鏍ㄥ嚬閸熷懎鈹戦悩瀹犲闂佸崬娲﹂妵鍕疀閹捐泛顤€闂佺粯鎸诲ú姗€濡甸崟顖氱疀闁告挷鐒﹂崑褏绱撴担鍝勑i柨鏇樺灲瀵濡搁妷銏☆潔濠电偛妫欓崹鍫曞礆濞戞ǚ鏀芥い鏃傘€嬫Λ姘箾閸滃啰绉€规洜濞€瀵粙顢橀悙鎻掔ギ闂備胶绮崝鏍矈閹绢喖绠柕鍫濇川绾句粙鏌涚仦鍓ф噮妞わ讣闄勯妵鍕箣濠靛浂妫ら梺杞扮贰閸o綁寮幘缁樺亹闁肩⒈鍓涢弳顐︽⒒娴h姤纭堕柛鐘虫尰閹便劑骞橀鑲╊攨闂佽鍎兼慨銈夋偂韫囨稓鍙撻柛銉亽閸儱纾婚柟鎹愵嚙濡﹢鏌曟径鍫濆姍濠㈣娲熷娲礈閹绘帊绨煎┑鐐插级閿曘垽骞冮敓鐘冲亜闁稿繗鍋愰崢鐢告⒒娓氬洤寮跨紒鐘冲灴閻涱噣寮介銈囷紲闂佸湱绮敮鈺呮偂婵傚憡鐓涢悘鐐垫櫕鏁堥梺鍝勮閸斿酣鍩€椤掑﹦绉甸柛瀣笒铻為柛鎰靛枟閳锋垿鏌涘┑鍡楊伂閻庢碍澹嗙槐鎺撳緞婵犲嫮楔濡ょ姷鍋為崝鏍崲濠靛绀冮柕濞у懐宓佸┑鐘殿暯濡插懘宕规潏銊ь洸闁诡垶鍋婂Ο鍕攽椤旂》鏀绘俊鐐舵铻為柛鎰╁妷濡插牊绻涢崱妯哄闁稿﹦鍏樺铏规嫚閹绘帩鍔夐梺鍛婂灥缂嶅﹤鐣烽悷鎵殾闁搞儜鍐喊闂佽崵濮村ú锔剧矈閺夋嚦锝夊醇閵夛妇鍘棅顐㈡处濞叉牠锝炲澶嬬厪濠电偟鍋撳▍鍡涙煟閹惧崬鍔﹂柡宀嬬節瀹曞爼鈥﹂幋鐐垫殽濠电偛鐡ㄧ划宥夊磿閹惰В鈧棃宕橀鍢壯囨煕濞戞﹩鍤熺€规洦浜娲偡閺夋寧顔€闂佺懓鍤栭幏锟�闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鐐劤缂嶅﹪寮婚悢鍏尖拻閻庨潧澹婂Σ顔剧磼閻愵剙鍔ょ紓宥咃躬瀵鎮㈤崗灏栨嫽闁诲酣娼ф竟濠偽i鍓х<闁绘劦鍓欓崝銈囩磽瀹ュ拑韬€殿喖顭烽幃銏ゅ礂鐏忔牗瀚介梺璇查叄濞佳勭珶婵犲伣锝夘敊閸撗咃紲闂佺粯鍔﹂崜娆撳礉閵堝洨纾界€广儱鎷戦煬顒傗偓娈垮枛椤兘骞冮姀銈呯閻忓繑鐗楃€氫粙姊虹拠鏌ュ弰婵炰匠鍕彾濠电姴浼i敐澶樻晩闁告挆鍜冪床闂備浇顕栭崹搴ㄥ礃閿濆棗鐦遍梻鍌欒兌椤㈠﹤鈻嶉弴銏犵闁搞儺鍓欓悘鎶芥煛閸愩劎澧曠紒鈧崘鈹夸簻闊洤娴烽ˇ锕€霉濠婂牏鐣洪柡灞诲妼閳规垿宕卞▎蹇撴瘓缂傚倷闄嶉崝搴e垝椤栫偛桅闁告洦鍨扮粻鎶芥倵閿濆簼绨藉ù鐘荤畺濮婃椽妫冨☉娆愭倷闁诲孩鐭崡鎶芥偘椤曗偓瀹曞爼顢楁径瀣珫婵犳鍣徊鍓р偓绗涘洤绠查柛銉墮閽冪喖鏌i弬鎸庢喐闁荤喎缍婇弻娑⑩€﹂幋婵囩亪濡炪値鍓欓悧鍡涒€旈崘顔嘉ч幖绮光偓鑼嚬缂傚倷绶¢崰妤呭箰閹间焦鍋╅柣鎴f绾偓闂佺粯鍔曠粔闈浳涢崘顔兼槬闁逞屽墯閵囧嫰骞掗幋婵愪紑閻庤鎸风粈渚€鍩為幋锔藉亹闁圭粯甯╂导鈧紓浣瑰劤瑜扮偟鍒掑▎鎾宠摕婵炴垶鐭▽顏堟煙鐟欏嫬濮囨い銉︾箞濮婃椽鏌呴悙鑼跺濠⒀傚嵆閺岀喖鎼归锝呯3闂佹寧绻勯崑娑㈠煘閹寸姭鍋撻敐搴樺亾椤撴稒娅婇柡灞界У濞碱亪骞忕仦钘夊腐闂備焦鐪归崐鏇㈠箠閹邦喗顫曢柟鎯х摠婵挳鏌涢幘鏉戠祷闁告挸宕—鍐Χ閸℃浠搁梺鑽ゅ暱閺呮盯鎮鹃悜钘壩ㄧ憸澶愬磻閹剧粯鏅查幖绮瑰墲閻忓秹姊虹紒妯诲鞍婵炲弶锕㈡俊鐢稿礋椤栨氨鐤€闂傚倸鐗婄粙鎰姳閼测晝纾藉ù锝堟閻撴劖鎱ㄥΟ绋垮婵″弶鍔欓獮妯兼嫚閼碱剦妲伴梻浣稿暱閹碱偊宕愭繝姣稿洭寮舵惔鎾存杸濡炪倖姊婚妴瀣涘顓犵闁告粌鍟扮粔顔筋殽閻愯尙绠婚柟顔规櫇閹风娀鎳犻懜鍨暫闂傚倷绶氬ḿ褔藝娴犲绐楅柟鐑橆殔绾惧鏌熼悙顒傜獮闁哄啫鐗嗗婵囥亜閺冣偓閸庢娊鐛崼鐔虹瘈缁剧増蓱椤﹪鏌涢妸鈺傛锭闁伙絿鍏橀幃浠嬪川婵犲倸澹掗梻浣告贡閸庛倝寮婚敓鐘茬;闁规崘鍩栭崰鍡涙煕閺囥劌澧版い锔哄姂濮婃椽骞栭悙鎻掝瀳濠电偟銆嬬换婵嬪箖娴兼惌鏁婇柛銏狀槺閸犳牠骞婇弽顓炵厸闁告劘娉曟惔濠傗攽閻樻鏆俊鎻掓嚇瀹曞綊骞庨挊澶婂亶閻熸粍妫冮幃浼搭敋閳ь剙鐣锋總绋课ㄩ柨鏃囶潐鐎氳棄鈹戦悙鑸靛涧缂佽弓绮欓獮澶愭晸閻樿尙鐣鹃梺鍓插亞閸犳挾绮绘ィ鍐╁€堕柣鎰絻閳ь剚鎮傞幃姗€鎳犻钘変壕閻熸瑥瀚粈鍐磼鐠囨彃顏紒鍌涘浮閺佸啴宕掑槌栨Ф闁荤喐绮嶇划宀€鍙呴梺褰掓?閻掞箓鍩涢幋鐘电=濞达絽顫栭鍛弿濠㈣埖鍔栭悡鏇㈠箹鐎涙ḿ鈽夐柍褜鍓氱换鍫ョ嵁閸愵喗鏅搁柣妯哄棘閵娾晜鐓ラ柡鍌氱仢閳锋梹銇勯弮鈧ú鐔奉潖濞差亝鍋¢梺顓ㄧ畱濞堝爼姊虹粙娆惧剳闁哥姵鐗犻悰顔界節閸パ冪獩濡炪倖鏌ㄦ晶浠嬵敊閺囥垺鈷戦柛锔诲幘鐢盯鎮介婊冧槐妤犵偞顨婇幃鈺冪磼濡厧骞嶅┑鐐存尰閼归箖鎮樺┑鍥︾箚闁伙絽鐬肩壕鑲╃磽娴h疮缂氱紒鐘靛仧閳ь剝顫夊ú姗€鏁冮姀銈呮槬闁绘劖娼欑欢鐐存叏濠靛棙婀版い搴㈩殜濮婂宕掑顑藉亾瀹勬噴褰掑炊椤掑鏅梺鍝勭▉閸樿偐绮eΔ浣瑰弿婵☆垱瀵х涵鍓х磼閳ь剟宕掑☉妤冪畾濡炪倖鐗楅悷銊╊敆閻斿吋鐓曢柕鍫濇缁€瀣煛鐏炶鈧鍒掑▎鎴炲磯闁靛ǹ鍊楁す鎶芥⒒娴e懙鐟懊归悜钘夌獥闁哄稁鍘奸拑鐔兼煟閺傚灝鎮戦柛濠囨敱閵囧嫰骞掑鍫濆帯缂備礁顑呭ú顓烆潖閻戞ê顕辨繛鍡樺灩閺嗐垺绻涚€涙ḿ鐭ら柛鎾寸☉鍗遍柟鐗堟緲缁犲鎮归崶顏勭毢闁挎稒绮岄埞鎴︻敊閺傘倓绶甸梺绋跨箲閿曘垹鐣烽幋锕€绠婚柟纰卞幗鏁堥梺鐟板悑閻n亪宕洪崟顖氱;闁靛ň鏅滈埛鎴︽偣閹帒濡奸柡瀣煥閳规垿顢欓懞銉ュ攭濠殿喖锕ら…鐑姐€佸☉妯锋闁哄稄濡囬惄搴ㄦ⒒娴e憡鎯堟繛璇х畵閵嗗啴宕ㄩ缁㈡锤婵°倧绲介崯顖炲磹閻㈠憡鍋℃繛鍡楃箰椤忣亞绱掗埀顒勫焵椤掑倻纾介柛灞炬皑瀛濋梺鎸庢磸閸婃繈骞冩ィ鍐╃叆閻庯綆鍓熷顔剧磽娴e壊鍎忛柣蹇旂箓閻g敻宕卞☉娆屾嫼缂傚倷鐒﹂敋濠殿喖顦甸弻鈩冩媴鐟欏嫬鈧劗鈧鍠楁繛濠囥€侀弴銏℃櫆閻熸瑱绲剧€氳棄鈹戦悙鑸靛涧缂傚秮鍋撴繝娈垮枔閸婃鈽夐悽绋块唶闁哄洨鍠撻崢閬嶆⒑缂佹〒鐟扳枍閺囩姳鐒婂ù鐓庣摠閻撴瑥銆掑顒備虎濠殿喖鍊归〃銉╂倷鏉堟崘鈧寧銇勯姀锛勬噰闁硅櫕鐗犻崺鈩冪節閸愨晜娈㈤梻鍌氬€搁崐宄懊归崶顒婄稏濠㈣埖鍔曠壕鍧楁煕韫囨挸鎮戦柛娆忕箻閺屾洟宕煎┑鎰ч梺绋款儏閸婂潡鎮¢锕€鐐婇柕濞т讲鍋撻幒妤佺厱婵炲棙鍔栧畷宀勬煛鐏炲墽娲村┑锛勫厴閺佹劙宕ㄩ鐑嗘經闂傚倷绀侀幉锟犲蓟閿濆纾规俊銈呮噺閸庡銇勮箛鎾跺缂佺姵姘ㄩ幉鍛婃償閵娿儳锛涢梺闈涱槴閺呮粓鎮″☉銏″€堕柣鎰絻閳锋棃鏌嶉挊澶樻█闁硅棄鐖奸弫鎰緞鐎n剙骞堥梻濠庡亜濞诧箓骞愰幖浣哥畺闁瑰鍋為崣蹇涙煥濠靛棙鍣藉褎娲熼弻宥囨喆閸曨偆浼屽銈冨灪閻熝冣槈闂堟稓鏆嬮柡澶嬵儥濞碱剛绱撻崒姘偓椋庢閿熺姴闂い鏇楀亾鐎规洜鎳撻悾鐑藉炊瑜嶉悘濠傤渻閵堝棙灏柛銊︽そ瀹曟垿宕熼娑氬幗闂佽宕樺▍鏇㈠箲閿濆鐓曞┑鐘插娴犻亶鏌熼鐓庢Щ妤楊亙鍗冲畷姗€顢撻銈囩М闁诡喗顨婂Λ鍐ㄢ槈濡鈧垶姊虹拠鈥崇仭婵☆偄鍟村顐﹀箛閺夎法鍊為梺鍐叉惈椤戝洭姊婚娑氱瘈闁汇垽娼ф禒鈺呮煙濞茶绨界€垫澘锕ョ粋鎺斺偓锝庝簽椤旀劕顪冮妶鍡楀Ё缂佸弶瀵ч弲鍫曟晸閻樻枼鎷婚梺绋挎湰閻熝囧礉瀹ュ鐓欐い鏃囧亹閸╋絿鈧娲樼换鍕閿斿墽纾奸柟鎯у缁愭姊绘担鑺ョ《闁哥姵鎸婚幈銊р偓闈涙憸娑撳秹鏌″搴d汗鐟滅増甯掔粈鍌炴煕韫囨洖甯堕柛鎾崇秺濮婄儤娼幍顕呮М闂佹寧娲╃粻鎾诲箚閳ь剚銇勮箛鎾跺缂佺媭鍨抽埀顒€鍘滈崑鎾绘煕閺囥劌浜濋柟铏懇閺岋絾鎯旈敐鍛寲闂佺ǹ锕ラ悧鏇⑩€旈崘顔藉癄濠㈣埖蓱缂嶅骸鈹戦悙鍙夆枙濞存粍绻堥幃鐐寸節濮橆厾鍘介梺褰掑亰閸ㄤ即鎷曟總鍛婂€垫慨姗嗗幗缁跺弶銇勯鈥冲姷妞わ箑寮堕妵鍕即閵娿儱绫嶉梺绯曟杹閸嬫挸顪冮妶鍡楃瑐缂佽绻濆畷顖濈疀濞戞瑧鍘遍梺缁樏壕顓熸櫠閻㈠憡鐓冮柕澶樺灣閻g敻鏌熼鐣岀煉闁圭ǹ锕ュ鍕偓锝庡厴閸嬫捇顢楅崟顑芥嫼閻熸粎澧楃敮鎺撶娴煎瓨鐓曟俊顖氱仢娴滆绻涢崱鎰伈闁诡喗鐟х槐娆撴偐閻㈢數鏆板┑锛勫亼閸婃牠鎮уΔ鍐ㄥ灊閹艰揪绲鹃弳婊勭箾閹寸偟鎳呯紒鐘荤畺閺屾稑鈽夐崡鐐茬闁轰礁鐗嗛埞鎴︻敊绾嘲濮涚紓渚囧櫘閸ㄥ爼鐛箛娑樺窛閻庢稒蓱閸庮亪姊洪懡銈呮瀾濠㈢懓妫濋、鏇熺附閸涘ň鎷绘繛杈剧秬椤宕戦悩缁樼厱闁哄啠鍋撻柛銊╂涧閻滃鎳楅锝喰梻浣告啞閻熴儵骞婂Ο渚綎婵炲樊浜濋ˉ鍫熺箾閹寸偠澹樻い锝呮惈閳规垿鍩ラ崱妞剧凹闂佽崵鍟块弲娑㈡偩閻戣姤鏅查柛顐犲灮閺夋悂姊洪崫鍕殭闁稿﹤顭烽、娆撳即閵忊檧鎷洪梺鑽ゅ枑婢瑰棝骞楅悩缁樼厽闁绘梹娼欓崝锕傛煙椤旀枻鑰挎い銏℃瀹曞ジ鎮㈤崫鍕瑲闂傚倸鍊风粈渚€鎮樺┑瀣垫晞闁告稑鐡ㄩ崐鍫曟倵濞戞鎴﹀矗韫囨挴鏀介柣妯诲絻閺嗙偤鏌曢崶銊х畺闁靛洤瀚版慨鈧柍鈺佸暟椤︾増绻濈喊妯峰亾瀹曞洤鐓熼悗瑙勬磸閸旀垿銆佸Δ鍛<婵炴垶岣块ˇ浼存⒒閸屾艾鈧悂宕愭搴g焼濞撴埃鍋撶€规洏鍎抽埀顒婄秵娴滆泛銆掓繝姘厱鐟滃酣銆冮崨鏉戝瀭闁稿瞼鍋為埛鎴炪亜閹哄棗浜剧紓浣割槹閹告娊骞冮幐搴涘亝闁告劏鏅濋崢鍗烆渻閵堝棗濮х紒鑼亾瀵板嫰宕熼娑氬幐婵炶揪缍佸ḿ濠氱叕椤掑嫭鐓涢悘鐐插⒔濞插瓨顨ラ悙鐤殿亣鐏冮梺閫炲苯澧存鐐茬箻楠炲鎮╅幇浣圭稐闂備浇顫夐崕鍏兼叏閵堝鍋傞柣鏃傚帶缁犲綊寮堕崼婵嗏挃缁炬儳娼¢弻锝夋晲鎼粹€崇睄闂佸搫鏈粙鎺楀箚閺冨牆惟闁靛牆妫楅弸銈嗕繆閵堝洤啸闁稿绋撻幑銏狀潨閳ь剟鎮伴閿亾閿濆簼绨撮柡鈧禒瀣厵闂侇叏绠戞晶顖涚箾閸涱叏韬慨濠勭帛缁楃喖鍩€椤掆偓宀h儻顦归挊婵囥亜閹惧崬鐏╃痪鎯ф健閺岀喖骞嗛悧鍫濠殿喛顫夐悡锟犲蓟濞戙垹鐒洪柛鎰典簴婵洭姊虹紒妯诲蔼闁稿氦灏欓幑銏犫攽鐎n偒妫冨┑鐐村灦閻燁垰螞閳ユ剚娓婚柕鍫濆暙閸旀粎绱掗鑲┬у┑锛勬暬瀹曠喖顢涘顒€绁梻浣虹帛濡礁鈻嶉敐澶嬪亗闁稿本绮庣壕钘壝归敐鍕煓闁告繃妞介幃浠嬵敍濠婂啩鎴峰┑鈥冲级閸旀瑩鐛幒妤€绠犵€规洖娲ら弸娑㈡煙閾忣偆澧甸柛鈺嬬節瀹曟﹢鍩¢崒銈呮櫕婵犵數濮烽。顔炬閺囥垹纾婚柟杈剧畱绾惧綊鏌曢崼婵愭Ц缁炬儳顭烽弻娑樷槈閸楃偟浠悗瑙勬礃閻擄繝寮诲☉銏╂晝闁绘ɑ褰冩慨宀勬⒑闁偛鑻崢鍝ョ磼閳ь剚鎷呴悾灞肩胺闂傚倷绀侀幉鈩冪瑹濡ゅ懎鍌ㄥΔ锝呭暞閺咁剚绻濇繝鍌滃闁抽攱鍨垮濠氬醇閻旀亽鈧帒顭胯濞茬喖寮婚悢鐓庣闁肩⒈鍓涢鎺楁倵濞堝灝鏋熷┑鐐诧躬瀹曟椽鏁撻悩鎻掔獩濡炪倖妫侀~澶屸偓姘矙濮婄粯鎷呴崨闈涚秺瀵敻顢楅崟顒€娈炴俊銈忕到閸燁偊鎮為崹顐犱簻闁瑰搫妫楁禍楣冩⒑閹肩偛鐏柣鎾偓绛硅€垮〒姘e亾婵﹥妞介獮鏍倷閹绘帒螚闂備線鈧偛鑻晶瀵糕偓娈垮枟閹倸顕f禒瀣垫晣闁绘柨鎼獮鎰版⒒娴h鍋犻柛搴灦瀹曟洟鏌嗗鍡椻偓鍫曟煃閸濆嫭鍣洪柍閿嬪浮閺屾稓浠︾拠娴嬪亾閺囥垺鍊堕柨鏇炲€归悡娑㈡倶閻愰鍤欏┑顔煎€婚埀顒侇問閸犳骞愰幎钘夌畺婵炲棗绶烽崷顓涘亾閿濆簼绨峰瑙勬礋濮婃椽宕ㄦ繝鍕窗闂佺ǹ姘﹀▍鏇犵矙婢跺⿴鍚嬮柛鈩冨姃缁ㄥ姊洪崫鍕枆闁稿瀚粋鎺楁晝閸屾稓鍘介梺瑙勫劤瀹曨剟宕濋敃鍌涚厸鐎光偓鐎n剛袦閻庢鍠楅幐鎶藉箖濞嗗緷鍦偓锝庝簷婢规洟姊洪棃鈺佺槣闁告ɑ鎮傚畷鎴﹀箻閹颁焦鍍甸梺缁樺姦閸撴瑩顢旈敓锟�3闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鐐劤缂嶅﹪寮婚悢鍏尖拻閻庨潧澹婂Σ顔剧磼閻愵剙鍔ょ紓宥咃躬瀵鎮㈤崗灏栨嫽闁诲酣娼ф竟濠偽i鍓х<闁绘劦鍓欓崝銈囩磽瀹ュ拑韬€殿喖顭烽幃銏ゅ礂鐏忔牗瀚介梺璇查叄濞佳勭珶婵犲伣锝夘敊閸撗咃紲闂佺粯鍔﹂崜娆撳礉閵堝洨纾界€广儱鎷戦煬顒傗偓娈垮枛椤兘骞冮姀銈呯閻忓繑鐗楃€氫粙姊虹拠鏌ュ弰婵炰匠鍕彾濠电姴浼i敐澶樻晩闁告挆鍜冪床闂備浇顕栭崹搴ㄥ礃閿濆棗鐦遍梻鍌欒兌椤㈠﹤鈻嶉弴銏犵闁搞儺鍓欓悘鎶芥煛閸愩劎澧曠紒鈧崘鈹夸簻闊洤娴烽ˇ锕€霉濠婂牏鐣洪柡灞诲妼閳规垿宕卞▎蹇撴瘓缂傚倷闄嶉崝宀勫Χ閹间礁钃熼柣鏂垮悑閸庡矂鏌涘┑鍕姢鐞氾箓姊绘担鍛婃儓闁活厼顦辩槐鐐寸瑹閳ь剟濡存担鍓叉建闁逞屽墴楠炲啫鈻庨幘宕囶啇濡炪倖鎸鹃崳銉ノ涜濮婂宕掑▎鎴犵崲濠电偘鍖犻崗鐐☉閳诲酣骞嬮悙瀛橆唶闂備礁婀遍崕銈夈€冮幇顔剧闁哄秲鍔庣弧鈧梻鍌氱墛娓氭宕曢幇鐗堢厸闁告侗鍠氶崣鈧梺鍝勬湰缁嬫垿鍩ユ径鎰闁绘劕妯婂ḿ缁樹繆閻愵亜鈧垿宕曢弻銉﹀殞濡わ絽鍟悡姗€鏌熺€电ǹ浠滅紒鐘靛█濮婅櫣绮欓崠鈩冩暰濡炪們鍔屽Λ婵嬬嵁閸儱惟闁冲搫鍊搁埀顒€顭烽弻锕€螣娓氼垱楔闂佹寧绋掗惄顖氼潖閾忓湱纾兼俊顖氭惈椤酣姊虹粙璺ㄦ槀闁稿﹥绻傞悾鐑藉箣閻橆偄浜鹃柨婵嗛閺嬬喖鏌i幘璺烘瀾濞e洤锕、娑樷攽閸℃鍎繝鐢靛Л閸嬫挸霉閻樺樊鍎愰柣鎾冲暟閹茬ǹ饪伴崼婵堫槯濠电偞鍨剁喊宥夘敃閼恒儲鍙忔慨妤€妫楁晶濠氭煕閵堝棙绀嬮柡宀€鍠撶槐鎺楀閻樺磭浜俊鐐€ら崑鍕箠濮椻偓瀵顓兼径濠勫幐婵炶揪绲介幉鈥斥枔閺屻儲鈷戠紓浣贯缚缁犳牗绻涢懠顒€鏋庢い顐㈢箳缁辨帒螣鐠囧樊鈧捇姊洪懞銉冾亪鏁嶅澶婄缂備焦岣块崣鍡椻攽椤旀枻渚涢柛妯款潐缁傚秴饪伴崼鐔哄弳闂佸搫鍟ù鍌炲吹濞嗘挻鐓涢悗锝冨妼閳ь剚顨堝Σ鎰板箳閹惧绉堕梺闈涒康鐎靛苯螞閸愵喗鍊垫繛鍫濈仢閺嬬喖鏌熷灞剧彧闁逛究鍔戦崺鈧い鎺戝閻撳啴姊哄▎鎯х仩濞存粓绠栧楦裤亹閹烘繃顥栫紓渚囧櫘閸ㄦ娊骞戦姀鐘婵炲棙鍔楃粔鍫曟⒑閸涘﹥瀵欓柛娑樻噺閼归箖鍩為幋锔藉€烽柛娆忣槸閻濇梻绱撴担鐟扮祷婵炲皷鈧剚鍤曟い鎰跺瘜閺佸﹪鎮樿箛鏃傚妞ゎ偄绉瑰娲濞戙垻宕紓浣介哺濞茬喎鐣烽姀銈嗙劶鐎广儱妫岄幏娲⒑閸涘﹦绠撻悗姘煎墴瀵櫕绻濋崶銊у幈闁诲函缍嗛崑鍛焊閹殿喚纾肩紓浣贯缚濞叉挳鏌熷畷鍥р枅妞ゃ垺顨婇崺鈧い鎺戝閸戠姵绻涢幋娆忕仾闁绘挾鍠愮换娑㈠箣濠靛棜鍩炲┑鐐叉噹缁夊爼鍩€椤掍緡鍟忛柛鐘虫礈閸掓帒鈻庨幘鎵佸亾娴h倽鐔封枎閻愵儷顏堟⒒娴e憡鎯堥柟鍐茬箳閹广垽宕煎┑鎰稁濠电偛妯婃禍婵嬎夐崼鐔虹闁瑰鍋犳竟妯汇亜閿濆懏鎯堥柍瑙勫灴閹瑦锛愬┑鍡樼杺缂傚倷娴囩亸顏勨枖閺囥垹绀嗛柟鐑橆殢閺佸洭鏌i弮鍫缂佹劗鍋炵换婵嬫偨闂堟刀銏ゆ倵濞戞帗娅囬柍褜鍓熷ḿ褔鎯岄崒姘兼綎婵炲樊浜濋ˉ鍫熺箾閹寸偠澹樻い锝呮惈閳规垿鍩ラ崱妞剧凹缂備礁顑嗙敮鈥愁嚕閺屻儱閱囬柡鍥╁枔閸斿爼鎮楅獮鍨姎婵☆偅鐩畷銏ゆ焼瀹ュ棛鍘介柟鍏兼儗閸ㄥ磭绮旈悽鍛婄厱闁规儳顕幊鍕磼閸屾稑娴柡灞芥椤撳ジ宕卞▎蹇撶濠碉紕鍋戦崐鏍洪弽顬稑鈽夊顒€袣闂侀€炲苯澧紒缁樼箘閸犲﹥寰勫畝鈧敍鐔兼⒑缁嬭法绠查柨鏇樺灩閻e嘲煤椤忓懏娅㈤梺缁樓圭亸娆撴晬濠婂啠鏀介柣妯款嚋瀹搞儵鏌涢悤浣镐簽缂侇喛顕х叅妞ゅ繐鎳夐幏濠氭⒑缁嬫寧婀伴柣鐔濆泚鍥晝閸屾稓鍘电紒鐐緲瀹曨剚绂嶅⿰鍫熷亗闁靛牆顦伴悡蹇撯攽閻愰潧浜炬繛鍛噽閻ヮ亪宕滆鐢稓绱掔紒妯兼创妤犵偛顑呴埢搴ょ疀閺囨碍鍋呴梻鍌欒兌缁垳鏁幒妤佸€舵慨妯挎硾妗呴梺鍛婃处閸ㄦ壆绮婚幎鑺ョ厱闁斥晛鍟ㄦ禒锕€顭跨憴鍕缂佺粯绻堥幃浠嬫濞磋埖鐩弻娑氣偓锝庡亝瀹曞本鎱ㄦ繝鍐┿仢妞ゃ垺顨婇崺鈧い鎺戝€婚惌鎾绘煙缂併垹鏋熼柛濠傛健閺屾盯鈥﹂幋婵呯按婵炲瓨绮嶇划鎾诲蓟閻旂厧浼犻柛鏇ㄥ帨閵夆晜鐓曢煫鍥ㄦ尵閻掓悂鏌$仦鍓ф创闁诡喓鍨藉畷顐﹀Ψ閵夈儳鍝楅梻鍌欑閹碱偊鎯夋總绋跨獥闁哄诞鍛濠电偛妫欓幐绋挎纯闂備胶纭堕崜婵嬨€冭箛鏂款嚤闁跨噦鎷�27闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鐐劤缂嶅﹪寮婚悢鍏尖拻閻庨潧澹婂Σ顔剧磼閻愵剙鍔ょ紓宥咃躬瀵鎮㈤崗灏栨嫽闁诲酣娼ф竟濠偽i鍓х<闁绘劦鍓欓崝銈囩磽瀹ュ拑韬€殿喖顭烽幃銏ゅ礂鐏忔牗瀚介梺璇查叄濞佳勭珶婵犲伣锝夘敊閸撗咃紲闂佺粯鍔﹂崜娆撳礉閵堝洨纾界€广儱鎷戦煬顒傗偓娈垮枛椤兘骞冮姀銈呯閻忓繑鐗楃€氫粙姊虹拠鏌ュ弰婵炰匠鍕彾濠电姴浼i敐澶樻晩闁告挆鍜冪床闂備浇顕栭崹搴ㄥ礃閿濆棗鐦遍梻鍌欒兌椤㈠﹤鈻嶉弴銏犵闁搞儺鍓欓悘鎶芥煛閸愩劎澧曠紒鈧崘鈹夸簻闊洤娴烽ˇ锕€霉濠婂牏鐣洪柡灞诲妼閳规垿宕卞▎蹇撴瘓缂傚倷闄嶉崝宀勫Χ閹间礁钃熼柣鏂垮悑閸庡矂鏌涘┑鍕姢鐞氾箓姊绘担鍛婃儓闁活厼顦辩槐鐐寸瑹閳ь剟濡存担鍓叉建闁逞屽墴楠炲啫鈻庨幘宕囶啇濡炪倖鎸鹃崳銉ノ涜濮婂宕掑▎鎴犵崲濠电偘鍖犻崗鐐☉閳诲酣骞嬮悙瀛橆唶闂備礁婀遍崕銈夈€冮幇顔剧闁哄秲鍔庣弧鈧梻鍌氱墛娓氭宕曢幇鐗堢厸闁告侗鍠氶崣鈧梺鍝勬湰缁嬫垿鍩ユ径鎰闁绘劕妯婂ḿ缁樹繆閻愵亜鈧垿宕曢弻銉﹀殞濡わ絽鍟悡姗€鏌熺€电ǹ浠滅紒鐘靛█濮婅櫣绮欓崠鈩冩暰濡炪們鍔屽Λ婵嬬嵁閸儱惟闁冲搫鍊搁埀顒€顭烽弻锕€螣娓氼垱楔闂佹寧绋掗惄顖氼潖閾忓湱纾兼俊顖氭惈椤酣姊虹粙璺ㄦ槀闁稿﹥绻傞悾鐑藉箣閻橆偄浜鹃柨婵嗛閺嬬喖鏌i幘璺烘瀾濞e洤锕、娑樷攽閸℃鍎繝鐢靛Л閸嬫挸霉閻樺樊鍎愰柣鎾冲暟閹茬ǹ饪伴崼婵堫槯濠电偞鍨剁喊宥夘敃閼恒儲鍙忔慨妤€妫楁晶濠氭煕閵堝棙绀嬮柡宀€鍠撶槐鎺楀閻樺磭浜俊鐐€ら崑鍕箠濮椻偓瀵顓兼径濠勫幐婵炶揪绲介幉鈥斥枔閺屻儲鈷戠紓浣贯缚缁犳牠鏌eΔ鍐ㄐ㈡い顐㈢箳缁辨帒螣閼测晜鍤岄梻渚€鈧偛鑻晶鎾煕閳规儳浜炬俊鐐€栫敮鎺楀磹閸涘﹦顩锋繝濠傜墛閻撶姵绻涢懠棰濆殭闁诲骏绻濋弻锟犲川椤撶姴鐓熷Δ鐘靛仜缁夊綊銆佸▎鎾崇鐟滄繄妲愰崣澶夌箚闁绘劦浜滈埀顒佺墪鐓ら柡宥庣仜濞戞ǚ妲堥柕蹇曞Х椤︻偅绻涚€电ǹ甯堕柣掳鍔戦獮濠傤潩閼哥數鍘搁悗骞垮劚濞撮攱绂嶉崷顓熷枑闁绘鐗嗙粭姘舵煛閸涱喚鍙€闁哄本鐩、鏇㈠Χ閸涱喚褰欏┑鐐差嚟婵參寮插☉鈶┾偓鏃堝礃椤斿槈褔鏌涢埄鍏︽岸骞忛悷鎵虫斀闁绘劘娉涢惃娲煕閻樻煡鍙勯柨婵堝仩缁犳盯骞樻担瑙勩仢妞ゃ垺妫冨畷銊╊敇濠靛牊鏆伴梻鍌氬€峰ù鍥綖婢舵劦鏁婇柡宥庡幖缁愭淇婇妶鍛櫣缂佺姷鍠庨埞鎴﹀磼濮橆厼鏆堥梺鎶芥敱閸ㄥ潡寮婚妶鍡樺弿闁归偊鍏橀崑鎾诲即閵忕姴鍤戦梺绋跨灱閸嬬偤鎮¢弴銏犵閺夊牆澧界粙濠氭煛閸♀晛澧い銊e劦閹瑩骞撻幒鎾搭唲婵$偑鍊ら崑鍛垝閹捐鏄ラ柍褜鍓氶妵鍕箳閹存繍浠奸梺鍝勫閸庣敻寮婚妸鈺傚亜闁告繂瀚呴姀銏㈢<闁逞屽墴瀹曟﹢鍩炴径鍝ョ泿闂傚⿴鍋勫ú锕傚箰婵犳碍鏅柡鍐ㄥ€荤壕濂稿级閸稑濡块柛娆屽亾婵犳鍠栭敃锔惧垝椤栫偛绠柛娑樼摠閹偤鏌i悢绋款棆妞ゆ劕銈稿缁樻媴閽樺鎯為梺鍝ュТ濡繂鐣疯ぐ鎺撳癄濠㈣泛鏈▓楣冩⒑绾懏褰х紒鐘冲灩缁鎳¢妶鍥╋紳婵炶揪缍€閻ゎ喚绱撳鑸电厱婵せ鍋撳ù婊嗘硾椤繐煤椤忓拋妫冨┑鐐寸暘閸斿瞼绱炴繝鍌滄殾闁哄洢鍨圭粻顕€鏌﹀Ο渚Ч婵″樊鍓熷娲箰鎼达絿鐣靛┑鐐跺皺婵炩偓鐎规洘鍨块獮姗€寮妷锔句簴闂備礁澹婇悡鍫ュ窗濡ゅ懏鍊堕柛顐g箥濞撳鏌曢崼婵嬵€楃€殿噮鍣i弻锟犲焵椤掍焦缍囬柕濞р偓閺€铏節閻㈤潧孝婵炲眰鍊楃划濠氭偡閹冲﹤缍婇弫鎰板川椤旇棄鏋戦梻浣告啞钃遍柟顔煎€搁~蹇涙惞閸︻厾鐓撻梺鍦圭€涒晠骞忛柆宥嗏拺婵炶尪顕у楣冩煕閻樺啿鍝洪柟宕囧仦濞煎繘濡歌濞村嫰鏌f惔顖滅У闁稿鍋撻梺褰掝棑缁垳鎹㈠☉娆愮秶闁告挆鍐ㄧ厒闂備胶顢婂▍鏇㈡偡閵娾晛桅闁圭増婢樼粻鎶芥煙鐎涙ḿ绠樼憸鏉款槹娣囧﹪鎮欓鍕ㄥ亾閺嶎偅鏆滈柟鐑橆殔绾剧懓鈹戦悩宕囶暡闁稿孩顨嗙换娑㈠幢濡闉嶉梺缁樻尰閻熲晛顕i崼鏇為唶闁绘柨鍢叉慨銏ゆ⒑娴兼瑩妾紒顔芥崌瀵鍩勯崘鈺侇€撶紓浣割儏缁ㄩ亶宕戦幘璇查敜婵°倐鍋撻柦鍐枛閺屾洘绻涢悙顒佺彆闂佺ǹ顑呭Λ婵嬪蓟濞戞矮娌柛鎾椻偓濡插牆顪冮妶鍛寸崪闁瑰嚖鎷�
您现在的位置:佛教导航>> 五明研究>> 英文佛教>>正文内容

Philosophical ruminations on a Buddhist conundrum

       

发布时间:2009年04月18日
来源:不详   作者:David Burton
人关注  打印  转发  投稿


·期刊原文


Knowledge and liberation: Philosophical ruminations on a Buddhist conundrum

By David Burton

Department of Philosophy and Religious Studies, Mount Saint Vincent University

Philosophy East and West

Vol. 52, No. 3 (July 2002) pp. 326-345

Copyright 2002 by University of Hawaii Press


p.326

I have seen lay-followers, experts in the doctrine, saying "Sensual pleasures are impermanent."... Truly they do not know the doctrine as it really is, even though they say "Sensual pleasures are impermanent." They have no power to cut their desire, therefore they are attached to children, wives, and wealth.

Extract from Theragāthā 187-188 1

Those people are disgraceful who say, adhering to the Buddha's path, that all is impermanent and yet remain attached to entities through their disputes.

Yuktiṣaṣṭikākārikā 41 2

The fundamental spiritual problem that Buddhism identifies and that it intends to solve is the problem of suffering (duḥkha).3 Buddhism is concerned with the eradication of suffering by means of the elimination of its cause. Suffering is often said to be caused by craving (tṛṣṇā), a mental state that leads to attachment (upādāna), attachment being the natural consequence of the acquisition of the object that one craves. Craving and attachment take many forms. There is craving for one's own continued existence and attachment to one's own self. And there is also craving for and attachment to various other internal and external entities. One can be attached to one's opinions, and one can crave and be attached to particular emotions or mental states, one's car, tasty foods, one's family and friends, and so forth. The Buddhist seeks to eliminate suffering by cutting off craving (and the resulting attachment) in all its manifold forms.

Why, though, does craving cause suffering? A common Buddhist explanation is that craving causes suffering because the objects that one craves are impermanent (anitya). Things have no permanent abiding essence, and in this sense are without self (anātman). Here the world is envisaged to be a vast complex of transient physical and mental events. This is thought to be the way things really are. Buddhism can thus be viewed as a form of process philosophy, which depicts the universe in terms of becoming and transformation rather than stasis. The truth about entities is that they do not stay the same and that they must eventually cease to exist. Things come into existence, undergo many alterations, and inevitably pass away. All phenomena are subject to the law of impermanence.4

Craving is essentially an attitude of possessiveness, an emotion of clinging. When one craves, one sticks, so to speak, to entities and does not accept the reality of change. Under the sway of craving, one attempts to make the coveted entity one's own, and one is unwilling to let go of the thing once it is- in one's possession. Furthermore, one is unable to accept undesirable changes in the entity. So, craving is bound to lead to frustration, as the entity that one craves and to which one gets

p. 327

attached will eventually no longer be one's possession either because it will pass away or because, given the changing circumstances of life, it will fall out of one's possession. And even before the entity passes away, and even if one does not lose possession of the entity in some other way, one has to suffer often disagreeable alterations in its state. When the objects of craving and attachment change in a disagreeable fashion, fall out of one's possession, or pass away, to a greater or lesser extent (depending on the intensity of the craving and attachment) one is disappointed, dissatisfied-one suffers.

The Buddhist might claim that if the world were static, then there would be no harm in one's craving for and attachment to entities, for they would then not be subject to alteration and dissolution, and one would not have to suffer their unpleasant changes and their loss. But this, the Buddhist says, is of course not the way things are, and thus craving and attachment must eventually bring suffering.

So, for example, my youthful, healthy, beautiful beloved, whom I crave and to whom I am attached, will eventually die. Or else my beloved may well stop being my beloved when her affections change and she no longer cares for me. And even before her death, and even if she remains my beloved until her demise, she will be ill, will grow old; she will lose her youth, her health, and her beauty. All of these events will cause me suffering, attached as I am to my beloved, and attached as I am to her as youthful, healthy, and beautiful.

If craving for and attachment to impermanent things must cause suffering, why do people still crave and get attached? Buddhism often says that people crave, get attached, and hence suffer, because they do not understand the way things really are. Sentient beings are said to be afflicted by ignorance (avidyā). They are blind to the reality of the impermanence of entities. One craves and becomes attached to x because one fails to understand that x is impermanent and, as such, cannot give one lasting satisfaction. One fails to understand that x is transient and that, consequently, one's craving for and attachment to x will eventually be a source of disappointment.

In other words, it is the failure to understand that entities are impermanent that motivates one to covet these entities. Here craving is seen not as an autonomous entity, a basic instinct that is quite independent of one's intellect. On the contrary, craving is thought to be rooted in one's failure to understand the true nature of the object of craving. Craving occurs for a reason: the object of craving is considered to be worth possessing. One considers the object of craving to be worth possessing because, failing to understand its impermanence, one does not understand that one will eventually have to suffer the pain of disagreeable changes in and the loss of the coveted object.

Craving may in this respect be contrasted with desires, which are instinctual and are in no way tied to the failure to understand that entities are impermanent. I have in mind here such bodily needs as the desire to eat when one's body requires nourishment, the desire to sleep when one's body needs rest, the desire to keep warm when one's body is too cold, and so forth. I suspect that the Buddhist, who is concerned with stopping craving-the selfish, appropriative desire that is rooted in ignorance about how things actually are-would have no objection to these instinctual desires; the Buddhist might accept them as an inevitable feature of having a body.5

p. 328

Clearly, then, in seeking to eradicate craving, Buddhism does not intend to remove all desires. And, in addition to allowing instinctual desires associated with having a body, some Buddhists might permit a non-appropriative desire-an aspiration-- for nirvāṇa. It is arguably fitting to desire, but not to crave, the irreversible ending of craving and attachment.6 Furthermore, Buddhist traditions generally value non-possessive, altruistic emotions such as friendliness (maitrī) and compassion (karuṇa), emotions that are rooted in the desire for the welfare of other sentient beings. Suffering is not caused by desire per se; it is caused by the selfish and appropriative desire of craving.

Also, the Buddhist rejection of craving and attachment need not be incompatible with the acceptance of a non-possessive appreciation of impermanent entities (assuming that human psychology is so constituted that it is possible to appreciate entities without craving for and getting attached to them). Insofar as the appreciator does not try to hold on to the appreciated entities, he or she will not suffer when they change disagreeably, fall out of his or her possession, or pass away.

How, then, is craving to be eradicated? If one's craving, attachment, and hence suffering are caused by one's failure to understand the way things really are, then it seems that the solution to this predicament must be to understand things as they actually are. Ignorance must be replaced by knowledge. "Knowledge" in this context has, of course, a very special, in fact unique, content. Most knowledge clearly does not lead to liberation. One is not liberated, for instance, by the knowledge of how to cook soufflés or the knowledge that Little Rock is the capital city of Arkansas. It is only the knowledge of the real nature of entities, that is, their impermanence, that has liberative effect. The ignorance about the transient nature of entities must be eradicated, and the correct understanding of the impermanence of entities must take its place.

Buddhist practitioners are thus often exhorted to reflect on the impermanence of entities, and by this means to cut off the root cause of their craving and attachment. The reasoning here would appear to be that, having understood that entities are impermanent, one will no longer crave and get attached to entities because one will understand that one's craving for and attachment to entities would entail eventual disappointment. One will give up the attempt to appropriate entities. Knowing entities to be impermanent, one will accept their alterations and demise. Apprehending the vicissitudes of the world, one will be unperturbed when possessed entities pass out of one's possession. Understanding the inevitability of one's own decay and death, one will have equanimity in the face of it. Awake to the impermanence of one's own self and all other objects, one will no longer crave and be attached. Without era-vine and attachment. there will he no cause of suffering.7

The Conundrum

There seems to be a serious problem with this Buddhist analysis, however, that perhaps the reader has already identified. If it is the knowledge of the impermanence of entities that will liberate one from craving and attachment, then why is it that one

p. 329

may apparently understand that entities are impermanent and yet that this understanding does not result in one's liberation from craving and attachment? I, for instance, am not ignorant about the impermanence of entities. On the contrary, I know that entities change, and that they often change in disagreeable ways. I understand that what one possesses may well fall out of one's possession. And I know that all entities must pass away. Yet I am certainly not free from craving and attachment. Buddhism, according to the explanation that I have given, appears to say that my knowledge of, for example, my beloved's impermanence should eliminate my craving for and attachment to her. But the reality is that I do know that my beloved is impermanent, yet I still feel craving for and attachment to her.

Indeed, I would suggest that many people (Buddhists and non-Buddhists) have the conviction that things are impermanent. Yet it does not follow that they are without craving and attachment. If knowledge of the impermanence of entities is the antidote to craving and attachment, then why can one apparently have knowledge of the impermanence of entities and nevertheless crave and get attached?

How might one preserve the Buddhist claim that a knowledge of things as they actually are results in liberation from craving and attachment in the face of this objection that one can know that things are impermanent and yet still be subject to craving and attachment? This is the question that this essay will address.

In attempting to answer this question, the obvious strategy is to claim that although it is the case that one knows that things are impermanent, there is nevertheless some deficiency in one's knowledge of how things actually are. It is this deficiency that results in the continuation of one's craving and attachment. If one's knowledge of how things really are were complete, if the deficiency were overcome, then the craving for and attachment to entities would be eradicated.

But how precisely is this deficiency to be characterized? Here I will examine critically five ways-none of which is entirely unproblematic for the philosopher-- in which a Buddhist might plausibly depict the deficiency. Indeed, the fourth and fifth solutions below indicate that the conundrum-although philosophically interesting-is perhaps an invented one, because many Buddhists would claim that the knowledge of impermanence is not, in fact, the complete knowledge required for the eradication of suffering. Buddhists do not usually claim that the knowledge of impermanence alone is a sufficient condition for liberation. Furthermore, I will suggest in conclusion that many Buddhists would themselves solve the conundrum by rejecting the thesis that any knowledge-even knowledge without deficiency-will, on its own, bring about liberation. The analysis of the link between knowledge and liberation that I have presented above is thus inadequate as a representation of Buddhist reflections on this matter, and the conundrum I have described is largely apparent rather than real.8

First Solution: The Lack of Constant Reflection

The deficiency in one's knowledge might be characterized as the lack of constant reflection on the impermanence of entities. It is because one only occasionally thinks about the impermanence of entities that craving and attachment still occur.

p. 330

Let me explain. It is common to regard knowledge as a possession that one has, whether or not one is presently cognizing what one knows. For instance, I have the knowledge that 2 + 2 = 4 even when I am not thinking that 2 + 2 = 4. One does not generally say that I no longer know that 2 + 2 = 4 simply because I am not presently thinking that 2 + 2 = 4. The proof that I still have the knowledge that 2 + 2 = 4 is that I can, on those rare occasions when it is required, have the correct cognition that 2 + 2 = 4. Indeed, most things that one knows are only very rarely the object of one's cognitions. I know that London is the capital city of Great Britain, but I rarely think about it. I know that dinosaurs are extinct, but seldom do I have this cognition. And so on. Let me call this sense of the term "knowledge"-that is, knowledge as a possession that one has, whether or not one is presently cognizing what one knows-"knowledge 1."

In Indian philosophy, by contrast, there is a tendency to think of knowledge as an actual correct cognition. One sees this particularly clearly, for instance, in the mature Nyāya epistemology, where knowledge (pramā) is identified as a particular type of cognition (distinct from erroneous cognitions, memories, doubts, and so forth). Hence "pramā" is usually translated as "knowledge-episode" or "valid cognition." 9 In this sense, one knows 2 + 2 = 4 when one is presently thinking that 2 + 2 = 4. Knowledge is a mental event that occurs at a particular time and then passes away, to be replaced by further and often different mental events. Thus, for instance, I am presently having the knowledge-episode, the correct cognition, that 2 + 2 = 4. But soon this knowledge-episode will be replaced by other cognitions. I will stop thinking about the fact that 2 + 2 = 4. And my thoughts will then be of other matters. Let me call this sense of knowledge, as a correct cognitive event, "knowledge 2."

The Buddhist might argue that, although one indeed understands that entities are impermanent, one most of the time does not have the cognition that things are impermanent. In other words, one has knowledge 1 of the way things really are but one only rarely has knowledge 2 of the way things really are.

In which case, the Buddhist might claim that the knowledge of the impermanence of entities that eradicates craving and attachment is knowledge 2. In order to eradicate craving and attachment, one must constantly be cognizing the impermanence of entities. It is this constant cognition of the impermanence of entities that is lacking in most people for most of the time. One is inattentive to the impermanence of entities, and hence, in one's forgetfulness of their impermanence, one craves and gets attached to entities.

This, it is important to note, does not entail that when one is inattentive to the impermanence of entities one has the false cognition that entities are permanent. To say that one is not currently attentive to the impermanence of entities is not to say that one has the misunderstanding that entities are permanent. One's ignorance is a lack of awareness rather than an active misapprehension. It is simply that one is not at the moment thinking about the impermanence of entities rather than that one is thinking that entities are permanent, just as when I am currently not thinking that 2 + 2 = 4 I do not therefore erroneously cognize that 2 + 2 ≠ 4. If asked, one will say that one knows (assuming one is convinced by the Buddhist analysis) that entities

p. 331

are impermanent just as, if asked, one will say that one knows that 2 + 2 = 4. But one only rarely thinks about the impermanence of entities, just as one only rarely thinks about the fact that 2 + 2 = 4. It is only in uncommon moments that the impermanence of entities becomes the focus of one's attention. Thus, given the rarity of the mental events that focus on the impermanence of entities, there is plenty of opportunity for other mental events involving craving and attachment to arise.

Hence, perhaps, the well-known Buddhist emphasis on the need to cultivate mindfulness (smṛti), thorough attention (yoniso manasikāra),10 and so forth. There needs to be constant reflection -- not just in formal meditation but also in daily life -- on the transitoriness of entities. This constant reflection would leave no time for incompatible mental events informed by craving and attachment-in which case it is inattentiveness to the impermanence of entities that needs to be eradicated. The merely temporary and occasional cognitions of impermanence are thereby to be transformed into a permanent awareness.

However, this is not actually a satisfactory account of why one can have knowledge of the impermanence of entities and yet may still crave and get attached. For it seems clear that it is possible to be having the cognition of the impermanence of entities and at the same time to experience craving and attachment. I can be reflecting on the impermanence of the doughnut in the bakery, and yet also be craving that doughnut. I can reflect on the impermanence of my self and simultaneously feel intense attachment to myself. And I can be mindful of the impermanence of my beloved, and yet feel tremendous attachment toward her at the same time. So, there seems to be no reason why constant attentiveness to impermanence must rule out craving and attachment. Given that I can reflect on the impermanence of entities and yet simultaneously experience craving and attachment, it seems probable that even if I reflect on the impermanence of entities all the time (even assuming that this is psychologically possible), I may still be subject to craving and attachment.

Second Solution: Unconscious Misunderstanding

Why, then, is it that one can be reflecting, and even constantly reflecting, on the impermanence of entities, and yet at the same time may experience craving for and attachment to these entities? In answer to this question, it might be suggested that although one is reflecting on the impermanence of entities, one has at the same time an unconscious understanding (which is actually a misunderstanding) that entities are permanent.11 It is the unconscious and incorrect understanding that entities are permanent that causes one to crave and get attached. It is not enough to be reflecting on the impermanence of entities in order to eradicate craving and attachment. In addition, the unconscious and incorrect understanding that entities are permanent must be removed.

According to this theory, one may have at the same time two contradictory understandings of how things actually are (one of which is right, one of which is wrong). There is understanding 1, that "entities are impermanent," and understand-

p. 332

ing 2, that "entities are permanent" -- where one is aware of understanding 1 and unaware that one has understanding 2, and where understanding 1 is correct and understanding 2 is incorrect. (Perhaps, in the Buddhist context, understanding 2, given that it is unconscious, can be thought of as the consequence or trace of [incorrect] explicit beliefs that entities are permanent as held in one's previous lives.)

It is tempting to think, however, that the notion of an unconscious understanding is an oxymoron, for an understanding of which one is unaware seems not to be one's understanding at all. Is it not essential to the notion of "understanding" that one is aware of one's understanding?

This objection appears to be misguided. For it seems that there are certain understandings that one may have in an unconscious manner. For example, one may understand the rules that govern one's native language without being aware that one understands these rules. That one understands the rules, although not being aware that one understands the rules, is demonstrated by one's ability to employ successfully the language in question. One understands the rules in a pre-reflective way. So, it would appear that the notion of an unconscious (mis)understanding is not an oxymoron after all.

However, what does seem doubtful is the notion that one may have a (mis)understanding of which one is unaware-for example, "entities are permanent" when it is directly contradicted by an understanding of which one is aware-for example, "entities are impermanent." Surely one's conscious understanding that entities are impermanent would negate any (mis)understanding, of which one was previously unaware, that entities are permanent. It would seem that one may have the (mis)understanding that entities are permanent, without being aware that one has this (mis)understanding, or one may understand, while being aware that one has this understanding, that these same entities are impermanent, but one cannot have both these understandings at the same time. Thus, the Buddhist is advocating the rather dubious notion of a (mis)understanding of which one remains unaware, residing in a secret level of the mind ("the Unconscious"), and which can persevere even when one has a directly contradictory understanding of which one is aware.

There is another problem. If one is not aware of one's (mis)understanding that entities are permanent, how can one know that it exists? It might be replied that although one is not conscious of one's (mis)understanding that entities are permanent, it nevertheless governs one's responses to the world. This unconscious (mis)understanding has enormous influence on one's attitudes and behavior, despite being hidden from oneself and despite being contradicted by one's conscious understanding. That is, the unconscious (mis)understanding of the permanence of entities makes one crave and get attached. The proof of the existence of the unconscious (mis)understanding that entities are permanent is thus precisely the fact that one continues to crave and get attached, even when having the conscious understanding of the impermanence of things. If one, when reflecting on the impermanence of entities, did not have the unconscious (mis)understanding that entities are permanent, then one ! would not crave and get attached. One does, however, crave

p. 333

and get attached while reflecting on the impermanence of entities. Therefore, the unconscious (mis)understanding that entities are permanent must exist.

But surely there is a vicious circle here. The proof that one has such an unconscious (mis)understanding cannot be the very behavior of which the unconscious misunderstanding is meant to be the cause. If x is explained to have cause y, then x cannot itself be used as the proof for the existence of cause y. If craving and attachment are explained to have as their cause an unconscious (mis)understanding that entities are permanent, then it simply will not do to appeal to the existence of the craving and attachment as the proof that this craving and attachment are caused by an unconscious (mis)understanding that entities are permanent.

However, granted that there is such a vicious circle, it might still be argued that although indeed one cannot prove that there is such an unconscious misunderstanding that causes craving and attachment, this does not establish that there is not such an unconscious misunderstanding. To fail to prove that y is the cause of x is not to prove that it is not the case that y is the cause of x. There might be an unconscious misunderstanding that entities are permanent, which causes craving and attachment, even though one cannot prove the existence of this unconscious misunderstanding. A hidden cause is not a nonexistent cause.

While this is true, it is nevertheless dubious to posit as a cause of an observed phenomenon x another phenomenon y for which there is no proof. Surely it would be more reasonable to look for other causes for which there is some proof, rather than appeal to such an unproven explanation for the existence of phenomenon x. The attempt to explain the existence of craving and attachment as caused by an unconscious (mis)understanding that entities are permanent should give way to other explanations for which, at least, there is some proof. Otherwise, an unconscious (mis)understanding, not requiring any proof, might be posited as the cause for any sort of behavior. Suppose, for instance, that I like doughnuts. A friend might claim that the cause of my liking doughnuts is my (mis)understanding that doughnuts are good for my health. I may object that I like doughnuts, yet I do not have the (mis)understanding that they are good for my health. Actually, I like doughnuts while at the! same time reflecting on the fact that they are bad for my health. The friend might reply that I must, in that case, have an unconscious (mis)understanding that doughnuts are good for my health. If this were not the case, the friend might say that I would not continue to like doughnuts. If I object that I do not have such an unconscious understanding, the friend might respond that in fact I do have an unconscious (mis)understanding, but, as it is unconscious, I am not aware of it! But such a notion of an unconscious (mis)understanding that doughnuts are good for my health is unproven and thus seems unhelpful as an explanation of the cause for my liking doughnuts. The friend would surely do better to admit that one must actually look elsewhere for the cause of my liking doughnuts! (Perhaps I like doughnuts because I find them delicious, and I therefore prefer to eat them despite knowing that they are bad for my health).

In fact, the explanation that one's craving and attachment are caused by an unconscious (mis)understanding that entities are permanent is rather like the claim that

p. 334

one's craving and attachment are a result of undetectable demons who possess one and compel one to crave and get attached. One can never prove that there are such undetectable demons that cause this behavior, because, even if there were demons, there would be no way of detecting them other than by appealing to their supposed effects-that is, the observable phenomena of craving and attachment. But as it is precisely these effects that the demons are intended to explain, the effects themselves cannot be used as evidence for the existence of the demons. It is true that in failing to prove that there are any such demons causing one's craving and attachment, one has not proven that there are no such demons causing one's craving and attachment, but-in the absence of the evidence for their existence-it seems unreason! able and fanciful to suggest that they are in fact the cause of one's craving and attachment. Like this claim that demons cause one's craving and attachment, the notion that one's craving and attachment are caused by an unconscious (mis)understanding that entities are permanent introduces a mystery in the guise of an explanation.

However, it might be replied that my objection is quite unfair. Although it is true to say that one is not and has not been conscious of one's (mis)understanding that entities are permanent, this is not to say that this (mis)understanding must remain inaccessible to one's awareness. On the contrary, the Buddhist might say, one can become conscious of this (mis)understanding through the use of meditative techniques. Meditation thus provides the proof of the existence of the normally unconscious (mis)understanding that entities are permanent. Perhaps this ordinarily unconscious (mis)understanding can come to one's awareness in the context of the mental absorptions (dhyāna) reputedly achieved in śamatha meditation (which makes the mind especially pliable and concentrated). Maybe this meditative training would give one the ability to plumb the depths, so to speak, of one's "Unconscious," so that one would see clearly one's ordinarily unconscious (mis)understanding that entities are permanent. Perhaps, furthermore, continued reflection on the impermanence of entities in this meditative context, where the ordinarily unconscious (mis)understanding that entities are permanent has been brought to one's awareness, might enable one eventually to eradicate this (mis)understanding once and for all, thereby providing a complete release from craving and attachment.

But here the proponent of the position that there is an unconscious misunderstanding that entities are permanent that causes one's craving and attachment is appealing to a special experience as providing the proof that such an unconscious misunderstanding exists. This is a special experience to which I have not had access, and about which I must remain silent. And, I think, such an appeal to a special experience must remain unconvincing to the uninitiated outsider who is not party to the experience.

Third Solution: Theoretical versus Perceptual Knowledge

Rather than resorting to the problematic notion of an unconscious misunderstanding, the Buddhist might claim that one who reflects, and even constantly reflects, on the

p. 335

impermanence of entities, and yet still craves and gets attached to these entities, has a merely theoretical knowledge, which is deficient insofar as it is not a knowledge by acquaintance. This is the difference between knowing about something and encountering it face-to-face, as it were. Theoretical knowledge is the knowledge of a fact, whereas knowledge by acquaintance is the actual perception of the phenomenon in question.

One sees this distinction commonly made in ancient Indian epistemology, where perception (pratyakṣa) is a distinct means of knowledge (pramāṇa), in contrast to other means of knowledge such as inference (anumāna), verbal testimony (śabda), and so forth, which give knowledge of an entity without a perceptual encounter with the entity known. For instance, I know about the terrible floods that occur in Bangladesh (perhaps through the verbal testimony of the newspapers or of my Bangladeshi friend), but this knowledge is a different sort of knowledge from that which I would acquire if I were to go to Bangladesh and see the floods for myself.12 The same might be said of one's knowledge of how things actually are. One may have the theoretical knowledge of how things really are, but fail to perceive entities as they actually are. Hence, one continues to crave and to get attached. It is only when one's perceptions are transformed-so that one's seeing of entities is in accord with! one's theoretical knowledge-that craving and attachment for these entities will be stopped. The notion here is that a perception of things as they actually are will have more potency-more effect on one's craving and attachment-than a merely theoretical knowledge, just as perceiving the floods of Bangladesh for oneself is far more emotionally powerful than having a merely factual understanding of them.

However, it may be objected that if it is the case that the statement "things are impermanent" is the correct description of how things actually are, then it is surely not true that ordinary people fail to perceive this reality. On the contrary, the impermanence of entities is normally accessible to people's perception. One perceives all sorts of changes, and numerous instances of entities coming into existence and passing away. And in the course of one's life, one often perceives the impermanence of entities that are extremely dear to oneself. This is not merely a theoretical knowledge. It is a knowledge one has from direct experience. And yet one still craves and gets attached to these impermanent entities. So, even perceptual knowledge of the impermanence of entities, it seems, does not stop craving and attachment.

Fourth Solution: Perception of Entities as Fabrications

In reply to this objection, many Buddhists might claim that while perceptual knowledge is required in order to eradicate craving and attachment, the requisite perceptual knowledge is not in fact the perception of the impermanence of entities. On the contrary, such Buddhists might claim that craving and attachment can be eradicated only by the perception that the entities that one craves and to which one gets attached are fabrications, conceptual constructions. Thus, even perceptual knowledge of the impermanence of entities is deficient; the deficiency is to be overcome by seeing also that the entities that one craves and to which one gets attached do not exist independent of the mind.

p. 336

The point here is that perceiving things to be fabricated is quite different from perceiving things to be impermanent. One might perceive, for instance, that a flower is impermanent without perceiving that the flower is a conceptual construct, that is, something that, like a hallucination, does not exist independent of the mind. And unlike the impermanence of entities, which is, as I have explained, ordinarily perceived, the fabricated nature of entities is certainly not normally perceived (indeed, it is not normally something that people believe, let alone perceive). One does not normally see (or even believe) flowers, for example, to be without existence independent of the mind.

The perception of the fabricated nature of entities is presumably to be induced by meditation. The dGe lugs tradition of Tibetan Buddhism, for instance, provides extensive explanations of meditative techniques-involving systematic reflection on the merely fabricated nature of entities combined with methods of śamatha (Tibetan: zhi gnas) meditation-which are designed to bring about just such a perception.13

But why would the perception of the fabricated nature of entities be any more effective at cutting off craving and attachment than the knowledge of the impermanence of entities? One possibility is that the Buddhist who has the perceptual knowledge of entities as fabrications thereby stops experiencing these entities completely. If this were so, it is true that craving and attachment for entities would be stopped, precisely because these fabricated entities would have been dispelled, and would no longer exist, even as appearances for the mind. But then the Buddhist would have achieved the cessation of craving and attachment at a very high price indeed, namely the annihilation of the entire everyday world of entities. The Buddhist here gets rid of craving and attachment by eradicating the very world that one might crave and to which one might be attached. Such "liberation by annihilation" no doubt would be an effective but also a very drastic and arguably an unappealing solution to the problem of suffering. To adapt a hackneyed but appropriate metaphor, the Buddhist might be accused of employing the sledgehammer of nihilism to crack the nut of craving and attachment.

A more attractive alternative is perhaps possible. A Buddhist who has the perceptual knowledge of entities as fabrications might continue to experience these entities while perceiving these entities to be fabrications. Thus, the everyday world of entities would continue to appear for such a Buddhist, but, unlike an ordinary person, this Buddhist would not perceive it to be mind-independent. In perceiving entities as fabrications, he would see the existence of entities to be more tenuous than when he perceived merely the impermanence of entities. Fabricated entities have a weaker, less substantial existence than unfabricated entities. Thus, it is by perceiving entities as having such an extremely tenuous form of existence that the Buddhist stops craving and getting attached to them. Seeing an entity to be transient, one might still crave and get attached to it, but perceiving the entity to have no existence independent of the mind would surely stop one's craving and attachment once and for all.

This Buddhist would thus continue to function in the world, but-insofar as he sees entities in their fabricated nature-he would function in the world without

p. 337

craving and attachment. The world would be for the Buddhist like a magic show in which he participates. However, unlike the other participants, he would see the magic show for what it is; he is not taken in or tricked by it.

However, it might be objected that it does not follow necessarily that one would stop craving and attachment if one saw a coveted entity to be a mere fabrication. It seems possible that one might continue to crave and be attached to an entity even if one could see clearly that the entity is completely a mental construct. Even knowing entities to be mere fabrications, I might so enjoy experiencing them that my craving and attachment continue unabated. A fantasy object can sometimes be desirable even when one knows it to be nothing more than a fantasy.

Furthermore, it is a moot point whether it would in fact be psychologically feasible for a person to continue to function in the everyday world while perceiving that the entities that constitute that world are fabrications. It seems possible that one's engagement with the everyday world must be based on the assumption that this world is not simply a fabrication. Could one really continue to function in a world of entities that one has seen to be conceptually constructed? Is it psychologically possible, for instance, that I might have a conversation with you while perceiving you (and, indeed, myself!) to be fabricated? It is arguable that the effect of such a perception would in fact be the collapse of this everyday world into total chaos. In that case the perceiver might well be free from craving and attachment but would most likely be found in a mental hospital.

Whether or not Buddhists who perceive the fabricated nature of entities would be able to preserve their sanity and continue to function in the everyday world is thus disputable. What seems clear, however, is that the position that entities are fabrications has been popular within the Buddhist tradition and has taken a variety of forms. Three of its manifestations are in Abhidharma, Yogācāra, and Madhyamaka.14 Abhidharma philosophy claims that all entities with parts are simply conceptual constructs on the basis of their parts. Further, even the partless, atomic physical and mental events (dharmas) out of which all entities with parts are constructed are themselves momentary-they are radically impermanent (although they are not conceptually constructed). Liberation from craving and attachment requires the perception that the everyday world of tables, mountains, selves, and so forth is a conceptual construct founded on evanescent atomic physical and mental events.

In Yogācāra it is claimed not just that entities are impermanent but also that the entire ordinary world of dualisms is a fabrication, a product of deluded conceptualization. The only entities that are unfabricated, that is, that exist independent of conceptual construction, are the momentary mental events that make up the flow of nondual consciousness. Liberation from craving and attachment is a result of perceiving the dualistic world of entities to be a fabrication that occurs on the basis of the nondual flow of momentary consciousness-events.

Madhyamaka takes the teaching of the fabricated nature of entities to its logical conclusion. Madhyamikas claim that one must see not only that all entities are impermanent but also that all entities are entirely conceptual constructs, including the dharmas of the Abhidharma and the nondual flow of consciousness of the Yogācāra.

p. 338

There is absolutely nothing that is anything other than a fabrication. Liberation from craving and attachment follows from the knowledge that each and every entity is totally empty (śūnya) of unfabricated existence.

Note that the Mādhyamika might accuse the Ābhidharmika and Yogācārin of still positing a very subtle basis for craving and attachment-that is, the unfabricated but momentary dharmas or nondual consciousness-events, respectively. Craving and attachment can only be completely eradicated, the Mādhyamika might contend, when even this very subtle basis has been shown to be merely a conceptual construct. But the Ābhidharmika and Yogācārin can surely respond that this objection is misguided. In fact, people do not get attached to momentary dharmas or nondual consciousness events; it is the world of everyday objects constructed on the basis of these unconstructed entities that people crave and to which they get attached. I do not crave and get attached to the atomic parts of my new car, for instance, but I certainly may crave and get attached to the new car that has these atoms as its parts. One needs only to perceive, therefore, the conceptually constructed nature of the everyday entities that are the actual objects of one's craving and attachment.

Furthermore, the Ābhidharmika and Yogācārin might argue not only that it is unnecessary, in order to cut off craving and attachment, to know that everything whatsoever is conceptually constructed, but also that the Mādhyamika is wrong to claim that everything whatsoever is conceptually constructed. If everything were conceptually constructed, as the Mādhyamika claims, then there would be no unfabricated basis on which the conceptual construction could take place. There would be nothing out of which conceptually constructed entities could be constructed, and thus the conceptual construction would not get started, as it were. The Mādhyamika must be a nihilist, despite claiming (as this name indicates) to tread the Middle Path between the extremes of nihilism and eternalism. This debate-about whether or not there is an unfabricated basis for the fabricated objects of the everyday world-is one that has run and run in the Buddhist tradition.15

But, irrespective of this debate, it should be appreciated that all these Buddhist antirealist notions of how things actually are make a highly contentious ontological claim. It is far from clear that these Buddhists are right to say that much or all of the world is a fabrication. This disputable ontological claim may be contrasted with the assertion that entities are impermanent, which has considerable plausibility precisely because it is quite obvious from one's ordinary experience that the entities that one experiences have a transient nature.16

Thus, craving and attachment might be stopped by the perception of the fabricated nature of most or all entities, but it has not in fact been established that most or all entities indeed have a fabricated nature. In that case, if one somehow convinced oneself-and even perceived-that (in the case of Madhyamaka) all entities are fabrications, or that (in the case of Abhidharma and Yogācāra) most entities are fabrications (the unfabricated entities being merely momentary events), one's conviction may well be quite wrong, and one's perception may be erroneous. One might become liberated from craving and attachment but this might be a liberation based on ignorance rather than knowledge!

p. 339

The difficult business here is to provide the proof that reality is as these antirealist Buddhists claim it to be, for without such proof their supposed perception of things as they actually are may simply be a mistake, a hallucination. This is not to say, of course, that, without the proof, their perception is necessarily wrong. But, arguably, given that entities appear to be (on the whole) unfabricated (although impermanent), the onus is on these Buddhist antirealists to prove that the entities that appear to be unfabricated are in reality fabricated. Otherwise, for these Buddhists liberation from craving and attachment depends on what is actually an implausible knowledge-claim.

Fifth Solution: Knowledge that One Ought Not to Crave

For the Buddhist who does not want to resort to such contentious antirealism but who does want to claim that a knowledge of how things actually are produces liberation, the conundrum that one may know the impermanence of entities without eradicating craving and attachment might be solved in another way. Such a Buddhist might claim that one can know (a) the impermanence of entities, without necessarily understanding that (b) the craving for and attachment to impermanent entities will bring suffering and that, as a consequence, one ought not to crave and get attached to these entities.

The deficiency in one's knowledge, in this case, has to do with the inability to understand an implication of the impermanence of entities, that is, the implication that one ought to stop craving and getting attached to impermanent entities, because such craving and attachment will cause suffering. Not understanding that one ought not to crave and get attached to impermanent entities, one might continue to crave and get attached.

This deficiency in one's knowledge is analogous to the case of the smoker who knows that cigarettes contain tobacco, but who does not know that tobacco is harmful to one's health and thus that one ought not to smoke cigarettes. There is an implication in the fact that cigarettes contain tobacco of which the smoker is unaware. There is thus a deficiency in one's knowledge that might cause one to continue smoking cigarettes.

However, while it does seem to be true that one might know that (a) entities are impermanent, without understanding that (b) one ought not to crave and get attached to such impermanent entities, there are two serious problems with the claim that the failure to understand (b) is the cause of one's continued craving for and attachment to entities.

First, is it really the case that impermanent entities ought not to be craved and ought not to be the objects of attachment? Buddhists may think that one ought not to crave and be attached because the suffering involved in craving for and attachment to impermanent entities eventually exceeds whatever happiness they may provide. But is this claim actually correct? One might quite plausibly argue for the opposite position: one might claim that the pleasures associated with craving for and attachment to impermanent entities do in fact outweigh the suffering entailed by the dis-

p. 340

agreeable changes in and the eventual loss of these entities. In this case, contrary to the Buddhist analysis, one would be quite justified in continuing to crave and get attached to impermanent entities.

Indeed, it may even be argued that the impermanence of entities ought actually to lead one to crave the entities more intensely, to make the most of the limited time during which one has possession of these entities. And similarly, one's awareness of one's own impermanence ought to lead one to crave more intensely, while one still has the opportunity, the entities from which one will inevitably be separated by one's impending death. The Buddhist claim that one ought not to crave and get attached to impermanent entities is far from being a self-evident truth.

Perhaps the Buddhist might claim that one ought not to crave and get attached because craving and attachment are selfish and appropriative emotions, and selfish and appropriative emotions are inherently bad. But, in relying on this argument, the Buddhist is no longer claiming that one ought not to crave and get attached because entities are impermanent, but is saying rather that one ought not to crave and get attached because craving and attachment are essentially selfish. And the Buddhist's contention that it is always wrong to be selfish might still be questioned.

Alternatively, the Buddhist might conceivably argue that although the happiness resulting from craving and attachment to impermanent entities may sometimes outweigh the suffering entailed, it is nevertheless the case that the happiness is finite, and thus not fully satisfying. By contrast, the achievement of the unconditioned, nirvana, is thought by the Buddhist to be fully satisfying. In order to achieve nirvana one must, according to Buddhism, be free from craving and attachment. Thus, one ought to give up one's craving and attachment for impermanent entities, in order to achieve the fully satisfying happiness of the craving-free and attachment-free nirvana. Of course, this reasoning relies on the debatable claim that there is or can be a state of fully satisfying happiness, devoid of all craving and attachment.

Second, even if it is true that one ought not to crave and get attached to impermanent entities, it seems prima facie untenable to claim that one's continued craving for and attachment to the entities that one knows to be impermanent is in fact caused by the failure to understand that one ought not to crave and get attached to impermanent entities. For it can be objected that a person who knows both (a) the impermanence of entities and (b) that one ought not to crave and get attached to such impermanent entities would not necessarily stop craving and getting attached to impermanent entities. It seems that a person might know both the impermanence of entities and also that one ought not to crave and get attached to such entities, and yet might continue to crave and get attached. One's knowledge that one ought not to crave and get attached to impermanent entities is no guarantee that one will not crave and get attached to these entities, just as one's knowledge that one ought not to smoke cigarettes is no guarantee that one will not smoke cigarettes.

Take, for instance, my craving for my beloved. I may know that my beloved is impermanent. And I may understand that I ought not to feel craving for my beloved because I will suffer when she changes in a disagreeable way, or when she ceases to be my beloved, or when she dies. Nevertheless, the fact that I know

p. 341

that my beloved is impermanent and that I ought not to crave her does not entail that I will not feel craving for her. My passion for my beloved may well override my understanding.

The problem here is essentially the same as that which occurs with the Socratic position that to know the good is to do the good. No one does wrong knowingly. This position seems obviously faulty, insofar as people seem able to know what they ought to do and yet refrain from doing it, and know what they ought not to do and yet cannot resist the temptation to do it anyway.17 As Portia declares in The Merchant of Venice (I.ii.12-19):

If to do were as easy as to know what were good to do, chapels had been churches, and poor men's cottages princes' palaces. It is a good divine that follows his own instructions; I can easier teach twenty what were good to be done, than to be one of the twenty to follow mine own teaching. The brain may devise laws for the blood, but a hot temper leaps o'er a cold decree. (Evans 1974)

People are not simply rational beings, and emotions can pull one in a direction opposite to that recommended by one's understanding. One's emotions are fickle; they do not automatically follow one's intellect. One is often compelled by passion to do the wrong thing (or to refrain from doing the right thing), despite knowing better.

In that case, contrary to the Buddhist analysis that I have presented here, craving does have autonomy from one's understanding, and thus the craving for impermanent entities does not, after all, result only from a deficiency in one's knowledge. And, therefore, liberation from craving and attachment does not follow from the attainment of knowledge alone. Even knowing that entities are impermanent, and that one ought not to crave and get attached to them, one often finds oneself enslaved by craving nevertheless.

The Buddhist might, however, dispute this claim that craving has autonomy from the understanding. He or she might say that people who claim to understand that one ought not to crave and get attached to impermanent entities and yet still crave and get attached to these entities are in fact being dishonest or are self-deceived. Despite paying lip service to the view that impermanent entities ought not to be craved, such people really think-wrongly, according to the Buddhist-that, despite the fact that one will lose that to which one is attached, the joys gained by attachment to impermanent entities can be greater than the pain of the loss of the impermanent entities. Thus, they really think that it is right to crave and be attached to impermanent entities. Such people may not admit that this is what they really think, but it is nevertheless true that such a view motivates their craving for and attachment to impermanent entities. Thus, their claim that they know that they ought not to crave and get attached to impermanent entities, and yet nevertheless do crave and get attached to such entities, is disingenuous, a facade concealing their actual view-a wrong view, according to the Buddhist-that impermanent entities are worthy objects of craving and attachment. So, their craving is, after all, rooted in their understanding, or rather misunderstanding, that impermanent entities are worth craving.

p. 342

Conclusion: Wisdom Rather than Knowledge

Alternatively, perhaps many Buddhists might actually be willing to agree with the claim that craving has autonomy from one's understanding. The Buddhist may say that one does not think that the eradication of craving and attachment follows simply from the understanding of the impermanence of entities and the understanding that one ought not to crave and get attached to such entities. Craving and attachment can indeed continue, even when one knows the impermanence of entities and that one ought not to crave and get attached to these entities. Such a Buddhist might say that knowledge alone, even knowledge without any deficiencies, does not bring about liberation. On the contrary, the eradication of one's craving and attachment also requires detailed and systematic attention to and transformation of one's conduct. It is only by actually noticing and stopping craving and attachment as it manifests in one's every thought, word, and bodily action that craving and attachment will be eradicated. Knowledge of the impermanence of entities and the importance of eliminating craving and attachment to these entities needs to be complemented by changes in one's morality (śīla), in order to ensure that activities involving craving and attachment do not occur.18

Knowledge might here be described as a necessary but not a sufficient condition for liberation. One needs to know that entities are impermanent, and one needs to understand that one ought not to crave and get attached to impermanent entities. This knowledge is essential because it provides the justification for one's endeavors to eradicate craving and attachment. Without this knowledge one would not try to put an end to one's craving and attachment; the knowledge gives one the rationale for making the attempt. But it is the ability to stop craving and attachment in one's conduct that enables one to make what one ought not to do into what one does not do. And this ability is as much a result of consistent effort, determination, and the cultivation of habitual virtuous behavior as of knowledge. Buddhist spirituality-as represented in formulas such as the Noble Eightfold Path-is concerned not simply with knowledge but also with ensuring that one's conduct comes into accord w! ith what one knows. Buddhism is a path of effort and action as well as knowledge. For Buddhism construed in this way, perhaps one might say that liberation is the result not of knowledge alone but rather of wisdom-the wise person being the individual who knows the impermanence of entities, who knows that one ought not to crave and be attached to such entities, and who, finally-by means of constant attentiveness to and transformation of his or her mental, verbal, and bodily conduct-does not crave and get attached to entities.19 Whether human nature is so constituted that such wisdom is in fact attainable is, of course, a debatable point.


--------------------------------------------------------------------------------

Notes

The reflections in this essay are the basis of a book, Buddhism, Knowledge and Liberation, forthcoming from Ashgate Publications, in their World Philosophies series.

p. 343

1 - K. R. Norman, trans., Poems of Early Buddhist Monks (Theragātha) (Oxford: Pali Text Society, 1997), p. 25. [back]

2 - The translation is my own. For the Tibetan text and another English translation, see Lindtner 1982, pp. 112-113. [back]

3 - Throughout this essay, technical Buddhist terminology will be given in Sanskrit, unless the context requires Pāli or Tibetan. [back]

4 - There is, however, a caveat. Buddhists generally also posit an unconditioned (asaṃskṛta) sphere attained by the liberated person. It is debatable whether this unconditioned sphere is to be understood as (a) simply the sublime state of the liberated person who is no longer conditioned by craving and attachment, or also (b) a permanent reality that transcends the conditioned (saṃskṛta) world of impermanent entities, a permanent reality that is apprehended by the liberated person and into which the liberated person passes, in some undefined sense, after death (the parinirvāṇa). In the case of (b), the Buddhist claim that everything is impermanent actually means that every conditioned thing is impermanent. [back]

5 - I am indebted to Finnis 1983, pp. 34 ff., for the distinction between instinctual or pre-rational desires and desires that are motivated by understanding. [back]

6 - For more discussion of this issue, see Collins 1998, pp. 186-187. [back]

7 - It can, of course, be objected that even if one can, by knowing entities in their true nature, eradicate one's craving for and attachment to entities, one would still be subject to the various types of suffering to which the body is susceptible due to accident, disease, and old age. But many Buddhists would accept this point, as is clear, for example, from accounts of the historical Buddha's final months before his decease, during which he evidently experienced much bodily pain, although bearing it with mental equanimity. See the Mahāparinibbānasutta (trans. in Walshe 1987, pp. 231-278). Note, however, that Buddhism shares with many forms of Indian religion and philosophy the assumption that sentient beings are subject to rebirth, and that ignorance of how things actually are fuels the rebirth process. In this case, according to the Buddhist, one who has extinguished ignorance (and the resulting craving) does, in fact, insofar as one stops future rebirths, eradicate (after the present life is lived out, at any rate) even the pain involved in having a body. [back]

8 - It may be objected that this essay lacks evidence for its claims, in that I rarely show whether any text or person actually subscribes to the body of beliefs that I construct. However, my principal intention here is to present a set of philosophical arguments that explore the possible connection between knowledge and liberation. While these arguments are based on some fundamental Buddhist ideas, I am not primarily concerned with grounding them in textual sources. Admittedly, this approach has its limitations and will be frustrating to the historian, who may accuse me, perhaps with some justification, of having arbitrarily constructed a form of transcultural Buddhism. [back]

p. 343

9 - See Matilal 1986, pp. 97-140. [back]

10- 1 give the Pāli terminology here, as this is the language in which this phrase usually occurs. [back]

11 - See Padmasiri de Silva's claim that Buddhism advocates that there are unconscious wrong beliefs that fuel one's craving. In defense of his claim, de Silva points to the notion-found in the Pāli suttas-of the dormant proclivity (anusaya) toward (wrong) views (diṭṭi): "Wrong beliefs exist at the level of dormant dispositions (diṭṭhānusaya) and account for the unconscious roots of prejudices and strong biases which colour our emotional life" (de Silva 1991, p. 43). There are other notions within the Buddhist tradition that might be interpreted as implying the existence of an unconscious level of understanding. There is, for example, the Yogācāra concept of the storehouse consciousness (ālayavijñāna), and the common Tibetan notion of innate Ihan skyes) misconceptions of reality. [back]

12 - For further discussion of the pramāṇas, see Burton 1999, pp. 127-140. [back]

13 - See Hopkins 1983, pp. 43-123. [back]

14 - The summary interpretations of Abhidharma, Yogācāra, and Madhyamaka that I present here are not, the reader should note, uncontentious. This essay presents one understanding of these three forms of Buddhist thought, and other readings are also possible. [back]

15 - For textual evidence for, and more discussion of, this debate and the Abhidharma, Yogācāra, and Madhyamaka positions as articulated here, see Burton 1999, pp. 87-121, and Burton 2000. [back]

16 - However, note that the position that all entities are impermanent is not necessarily correct. Even if all entities that we experience are impermanent, it may be that there are entities that we have not experienced that are permanent. In other words, the proponent of universal impermanence is here confronted by the problem of induction. [back]

17 - See Macintyre 1967, pp. 21 ff., for a brief analysis of the Socratic position. [back]

18 - See Damien Keown's claim that "ethical perfection is a central ingredient in the Buddhist summum bonum. The two basic values or categories of human good which are recognised by Buddhism are moral and intellectual excellence," and "the final perfection to be attained by those who follow the path to Arahatship is best understood in terms of a binary model, that is to say as the perfection of morality (0a) together with the perfection of insight (paññā)" (Keown 1992, pp. 22, 38). [back]

19 - Such a Buddhist would seem to be in agreement with the moral philosopher Philippa Foot, when she claims that wisdom is "partly to be described in terms of apprehension ... but since it has to do with a man's attachments it also characterizes his will" (Foot 1978, p. 7). [back]

p. 345


--------------------------------------------------------------------------------

References

Burton, David. 1999. Emptiness Appraised: A Critical Study of Nagarjuna's Philosophy. Richmond, Surrey: Curzon Press.

———. "Wisdom beyond Words? Ineffability in Yogācāra and Madhyamaka Buddhism," Contemporary Buddhism 1, no. 1 (2000): 53-76.

Collins, Steven. 1998. Nirvana and Other Buddhist Felicities: Utopias of the Pali Imaginaire. Cambridge: Cambridge University Press.

de Silva, Padmasiri. 1991. An Introduction to Buddhist Psychology. 2d ed. Houndmills: Macmillan.

Evans, G. Blakemore, textual ed. 1974. The Riverside Shakespeare. Boston: Houghton Mifflin.

Finnis, John. 1983. Fundamentals of Ethics. Oxford: Clarendon Press.

Foot, Philippa. 1978. Virtues and Vices and Other Essays in Moral Philosophy. Oxford: Blackwell.

Hopkins, Jeffrey. 1983. Meditation on Emptiness. London: Wisdom Publications.

Keown, Damien. 1992. The Nature of Buddhist Ethics. Houndmills: Macmillan.

Lindtner, Chr. 1982 [Indian ed. 1987]. Nagarjuniana: Studies in the Writings and Philosophy of Nāgārjuna. Delhi: Motilal Banarsidass.

Macintyre, Alasdair C. 1967. A Short History of Ethics. New York: Macmillan.

Matilal, Bimal Krishna. 1986. Perception: An Essay on Classical Indian Theories of Knowledge. Oxford: Clarendon Press; New York: Oxford University Press.

Norman, K. R., trans. 1997. Poems of Early Buddhist Monks (Theragāta). Oxford: Pali Text Society.

Walshe, Maurice, trans. 1987. Thus Have I Heard: The Long Discourses of the Buddha Dīgha Nikāya. London: Wisdom Publications.

Reproduced with permission of the copyright owner. Further reproduction or distribution is prohibited without permission.


没有相关内容

欢迎投稿:lianxiwo@fjdh.cn


            在线投稿

------------------------------ 权 益 申 明 -----------------------------
1.所有在佛教导航转载的第三方来源稿件,均符合国家相关法律/政策、各级佛教主管部门规定以及和谐社会公序良俗,除了注明其来源和原始作者外,佛教导航会高度重视和尊重其原始来源的知识产权和著作权诉求。但是,佛教导航不对其关键事实的真实性负责,读者如有疑问请自行核实。另外,佛教导航对其观点的正确性持有审慎和保留态度,同时欢迎读者对第三方来源稿件的观点正确性提出批评;
2.佛教导航欢迎广大读者踊跃投稿,佛教导航将优先发布高质量的稿件,如果有必要,在不破坏关键事实和中心思想的前提下,佛教导航将会对原始稿件做适当润色和修饰,并主动联系作者确认修改稿后,才会正式发布。如果作者希望披露自己的联系方式和个人简单背景资料,佛教导航会尽量满足您的需求;
3.文章来源注明“佛教导航”的文章,为本站编辑组原创文章,其版权归佛教导航所有。欢迎非营利性电子刊物、网站转载,但须清楚注明来源“佛教导航”或作者“佛教导航”。