2025濠电姷鏁告慨鐑藉极閸涘﹥鍙忛柣鎴f閺嬩線鏌涘☉姗堟敾闁告瑥绻橀弻锝夊箣閿濆棭妫勯梺鍝勵儎缁舵岸寮诲☉妯锋婵鐗婇弫楣冩⒑閸涘﹦鎳冪紒缁橈耿瀵鏁愭径濠勵吅闂佹寧绻傚Λ顓炍涢崟顖涒拺闁告繂瀚烽崕搴g磼閼搁潧鍝虹€殿喛顕ч埥澶娢熼柨瀣垫綌婵犳鍠楅〃鍛存偋婵犲洤鏋佸Δ锝呭暞閳锋垿鏌涘☉姗堝姛闁瑰啿鍟扮槐鎺旂磼濮楀牐鈧法鈧鍠栭…鐑藉箖閵忋倖鎯為柛锔诲弿缁辨煡姊绘笟鈧ḿ褏鎹㈤幒鎾村弿闁汇垹鎲¢崐鍓佲偓骞垮劚椤︿即鍩涢幋鐘电<閻庯綆浜濋崑銉︺亜鎼淬埄娈曢柕鍥у閺佸倻鎷犻懠顑挎闂備胶鍋ㄩ崕鑽ょ不閹惧磭鏆︾紒瀣嚦閺冣偓閹峰懘宕ㄦ繝鍕緭闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间焦鍋嬪┑鐘插閻瑩鏌熸潏鎹愵吅缂傚秵鐗滈埀顒€鍘滈崑鎾绘煃瑜滈崜娑樜i幇鏉跨閻庢稒锚椤庢捇姊洪崨濠勭畵閻庢凹鍠涢妵鎰枎閹剧补鎷洪梺纭呭亹閸嬫盯宕濋埀顒勬⒑閸涘﹦鐭嗙紒鈧笟鈧鏌ユ晲婢跺鎷绘繛杈剧悼閻℃棃宕靛▎鎾村€垫繛鎴炲笚濞呭洨绱掗鐣屾噰妤犵偞甯″鎾偄缁嬫寧顏為梻鍌氬€峰ù鍥敋瑜忛幑銏ゅ箛椤戠偟鎳撻~婵堟崉閸濆嫬浜跺┑鐘绘涧閸婃悂骞夐敍鍕笉闁圭儤鎸剧弧鈧梺姹囧灲濞佳冪摥闂備焦瀵уú蹇涘磹濠靛宓佸┑鐘插暞閸庣喖鏌曡箛瀣労婵炲弶鎮傚铏规嫚閳ュ磭浼囬梺璇茬箲濮婂綊骞嗛弮鍫澪╅柕澹啠鍋撻悙鐑樺仭婵犲﹤瀚粻鐐烘煟閹垮啫澧存い銏☆殜閸┾偓妞ゆ帒瀚悡姗€鏌熸潏鍓х暠闁诲繐纾埀顒冾潐濞叉牕煤閵堝鍋傞柣鏂垮悑閸婄敻鎮峰▎蹇擃仾缂佲偓閸儲鐓曢柣妯虹-婢х敻鏌曢崱鏇狀槮妞ゎ偅绮撻崺鈧い鎺戝缁犳牗绻涢崱妤佺闁哥喎鎳忛妵鍕籍閸喐娈伴梺绋款儐閹瑰洭鐛鈧、娆戞喆閿濆棗顏洪梻鍌欒兌鏋柡鍫墴閹柉顦归挊婵嬫煥閺囩偛鈧綊鎮″▎鎾村仯闁搞儱娲ら幊鎰版儊閸儲鈷戦悹鍥b偓铏亾闂佺ǹ绻戣摫濞e洤锕幃鍧楊敍閿濆柊顏堟煟鎼淬値娼愭繛鍙夌墪椤曪綁宕奸弴鐐电杽闂侀潧枪閸庡搫銆掓繝姘仯闁搞儺浜滅槐锕€顭跨憴鍕闁哄矉绲鹃幆鏃堝閳轰焦娅涢梻浣告憸婵敻鎮ч悩璇茬伋闁挎洖鍊归崐濠氭煢濡警妲归柣搴墴濮婇缚銇愰幒鎴滃枈闂佸憡枪閸嬫劕鈻庨姀銈嗗€锋繛鏉戭儐閺傗偓闂備胶绮摫鐟滄澘鍟撮、鏃堝箻椤旂晫鍘卞┑顔斤供閸撴岸宕甸崶銊﹀弿濠电姴瀚敮娑㈡煙瀹勭増鍤囬柟顔惧厴閺屽洭鏁冮埀顒€鈻撳┑鍫㈢=闁稿本鐟︾粊鐗堛亜閺囧棗娲ょ壕瑙勬叏濠靛棛鐏卞ù婊嗛哺娣囧﹪鎮欓鍕ㄥ亾閺嶎厼绠板Δ锝呭暙绾惧綊鏌ㄥ┑鍡樺櫝婵℃彃鐗撻弻鏇$疀閺囩倫銉︺亜閿旇姤绶叉い顏勫暣婵″爼宕卞Ο鐑樻濠电姵顔栭崰姘跺礂濮椻偓瀵偄顓奸崨顏勭墯闂佸壊鍋嗛崯鍧楀箯閾忓湱纾介柛灞剧懅閸斿秹鏌ㄥ顑芥斀妞ゆ洖妫涢悾鐢告煛鐏炲墽娲存鐐瘁缚閳ь剟娼ч幉锟犲闯娴煎瓨鍊甸悷娆忓缁€鍐磼鐠囪尙澧涘ǎ鍥э躬瀹曞ジ寮撮悙鑼垛偓鍨攽閻愬弶顥為柛鈺佺墦瀹曨垱鎯旈敐鍥╋紳婵炶揪缍佺紓姘瀶閹间焦鐓曟繛鍡楃箰閺嗭綁鎸婇悢鍏肩厵闁硅鍔栫涵鎯р攽椤曞懎澧撮柡灞界Х椤т線鏌涢幘璺烘灈妤犵偛鍟灃闁逞屽墴閸┿垽骞樼拠鎻掔€銈嗘⒒閺咁偅绂嶉鍛箚闁绘劦浜滈埀顑惧€濆畷銏°偅閸愩劎顦у┑顔姐仜閸嬫捇鏌e☉鍗炴珝鐎规洘锕㈤、娆戝枈鏉堛劎绉遍梻鍌欑窔濞佳囨偋閸℃稑绠犻幖杈剧悼閻滅粯绻涢幋鐐垫噮缂佲檧鍋撻梻浣圭湽閸ㄨ棄岣胯閻☆參姊虹拠鎻掝劉闁告垵缍婂畷鏉库槈閵忕姷锛欓梺鍦檸閸犳鍩涢幒妤佺厱閻忕偞宕樻竟姗€鏌嶈閸撶喖藟閹捐泛鍨濋柛顐ゅ枔閻熷綊鏌嶈閸撶喖鎮伴钘夌窞闁归偊鍘藉▍銏ゆ⒑缂佹〒鍦焊濞嗘搩鏁婇柛銉墯閳锋垹绱掗娑欑濠⒀嗗皺缁辨帞鈧綆鍋勯悘銉︺亜閺傝法绠伴柍瑙勫灴瀹曞爼濡烽妶鍥╂晨闂傚倷绀侀幖顐﹀疮椤愶箑纾瑰┑鐘宠壘缁犳椽鏌涘畝鈧崑鐐烘偂閺囥垺鐓熼柡鍐ㄧ墛閺侀亶鏌涢敐鍥ㄦ珪缂佽鲸甯楀ḿ蹇涘Ω閿曗偓绾炬娊鎮楃憴鍕閻㈩垱甯¢敐鐐测攽鐎e灚鏅為梺鑺ッˇ顔界珶閺囥垺鈷戠憸鐗堝笚閿涚喓绱掗埀顒佹媴閸濆嫷妫滈悷婊呭鐢鎮¢悢鍏肩厵閺夊牆澧介崚鎵偖濮樿埖鈷戦柟鑲╁仜閳ь剚娲滈埀顒佺煯閸楀啿顕f繝姘у璺猴功椤旀劖绻涙潏鍓хК妞ゎ偄顦甸弻銊╊敇閵忊檧鎷洪梺纭呭亹閸嬫稒淇婇懞銉﹀弿濠电姴鍊荤粔鍝勨攽閿涘嫭鏆€规洜鍠栭、娑橆潩妲屾牕鏅梻鍌欑閹诧繝銆冮崼銉ョ;闁绘柨鎽滈々宄扳攽閸屾碍鍟為柍閿嬪灴閺岀喖鎳栭埡浣风捕婵犵鈧偨鍋㈤柡灞剧⊕缁绘繈宕掑☉妯规樊闁诲孩顔栭崰娑㈩敋瑜旈崺銉﹀緞閹邦剦娼婇梺鍐叉惈閸婄懓鈻嶉崶顒佲拻濞达絿鎳撻婊呯磼鐠囨彃鈧瓕鐏嬪┑鐐村灍閹崇偤宕堕鈧敮闂佸啿鎼崐鐢稿箯濞差亝鈷戦柤鎭掑剭椤忓煻鍥敍閻愬弶杈堥梺缁樻煥閸氬鎮¢弴銏$厽婵☆垵娅i敍宥咁熆瑜忛弫鎼佸焵椤掍緡鍟忛柛鐘崇墵閳ワ箑鐣¢柇锕€娈ㄩ梺鍦檸閸犳宕戦崟顖涚叄闊洦鍑归崵鍐煕閻旂兘鍙勬慨濠勭帛閹峰懘鎼归悷鎵偧闂備礁鎲″Λ鎴犵不閹惧磭鏆︽繝濠傚枤濞尖晠鏌ら幖浣规锭濞寸姍鍥ㄢ拺闁告繂瀚崒銊╂煕閵婏附銇濋柛鈺傜洴楠炲鎮╅悽纰夌床闂佽鍑界紞鍡涘磻閹烘纾块柕澶嗘櫆閻撴洟骞栨潏鍓х?缂佺姵褰冭彁闁搞儜宥堝惈濡炪們鍨哄ú鐔煎极閹版澘鐐婇柍鍝勫暞濠㈡牠姊虹拠鎻掝劉妞ゆ梹鐗犲畷鏉库槈閵忊晜鏅悷婊勬瀹曟椽濡烽敃鈧欢鐐测攽閻樻彃顒㈤柛宥夋涧椤啴濡堕崱妤€衼缂備浇灏慨銈夊礆婵犲啫顕遍悗娑櫱氶幏缁樼箾鏉堝墽鍒伴柟璇х節瀹曨垶鎮欓悜妯煎幍缂備礁顑嗙€笛囁夐姀銈嗙厱闁宠鍎虫禍鐐繆閻愵亜鈧牕顔忔繝姘;闁规崘顕х涵鈧梻渚囧墮缁夌敻鎮¢弴鐔翠簻闁规澘澧庨幃鑲╃磼閻橆喖鍔滅紒缁樼洴楠炴﹢骞囨担鍝勬倯闂備礁鎼張顒€煤閻旈鏆﹂柣鎾崇岸閺€浠嬫煕閵夋垵瀚弳顒勬⒒閸屾瑨鍏岀紒顕呭灣缁瑩骞掗弬鍨亰闂佽宕橀褔鎷戦悢鍏肩厽闁哄啫鍊哥敮鍓佺磼閳ь剟宕熼娑氬帾闂佸壊鍋呯换鍐夊⿰鍕╀簻闊洢鍎茬€氾拷4闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鐐劤缂嶅﹪寮婚悢鍏尖拻閻庨潧澹婂Σ顔剧磼閻愵剙鍔ょ紓宥咃躬瀵鎮㈤崗灏栨嫽闁诲酣娼ф竟濠偽i鍓х<闁绘劦鍓欓崝銈囩磽瀹ュ拑韬€殿喖顭烽幃銏ゅ礂鐏忔牗瀚介梺璇查叄濞佳勭珶婵犲伣锝夘敊閸撗咃紲闂佺粯鍔﹂崜娆撳礉閵堝洨纾界€广儱鎷戦煬顒傗偓娈垮枛椤兘骞冮姀銈呯閻忓繑鐗楃€氫粙姊虹拠鏌ュ弰婵炰匠鍕彾濠电姴浼i敐澶樻晩闁告挆鍜冪床闂備胶绮崝锕傚礈濞嗘挸绀夐柕鍫濇川绾剧晫鈧箍鍎遍幏鎴︾叕椤掑倵鍋撳▓鍨灈妞ゎ厾鍏橀獮鍐閵堝懐顦ч柣蹇撶箲閻楁鈧矮绮欏铏规嫚閺屻儱寮板┑鐐板尃閸曨厾褰炬繝鐢靛Т娴硷綁鏁愭径妯绘櫓闂佸憡鎸嗛崪鍐簥闂傚倷娴囬鏍垂鎼淬劌绀冮柨婵嗘閻﹂亶姊婚崒娆掑厡妞ゃ垹锕ら埢宥夊即閵忕姷顔夐梺鎼炲労閸撴瑩鎮橀幎鑺ョ厸闁告劑鍔庢晶鏇犵磼閳ь剟宕橀埞澶哥盎闂婎偄娲ゅù鐑剿囬敃鈧湁婵犲﹤鐗忛悾娲煛鐏炶濡奸柍瑙勫灴瀹曞崬鈻庤箛鎾寸槗缂傚倸鍊烽梽宥夊礉瀹€鍕ч柟闂寸閽冪喖鏌i弬鍨倯闁稿骸鐭傞弻娑樷攽閸曨偄濮㈤悶姘剧畵濮婄粯鎷呴崨濠冨創闂佹椿鍘奸ˇ杈╂閻愬鐟归柍褜鍓熸俊瀛樻媴閸撳弶寤洪梺閫炲苯澧存鐐插暙閳诲酣骞樺畷鍥跺晣婵$偑鍊栭幐楣冨闯閵夈儙娑滎樄婵﹤顭峰畷鎺戔枎閹寸姷宕叉繝鐢靛仒閸栫娀宕楅悙顒傗槈闁宠閰i獮瀣倷鐎涙﹩鍞堕梻鍌欑濠€閬嶅磿閵堝鈧啴骞囬鍓ь槸闂佸搫绉查崝搴e姬閳ь剟姊婚崒姘卞濞撴碍顨婂畷鏇㈠箛閻楀牏鍘搁梺鍛婁緱閸犳岸宕i埀顒勬⒑閸濆嫭婀扮紒瀣灴閸┿儲寰勯幇顒傤攨闂佺粯鍔曞Ο濠傖缚缂佹ü绻嗛柣鎰典簻閳ь剚鍨垮畷鏇㈠蓟閵夛箑娈炴俊銈忕到閸燁偊鎮″鈧弻鐔衡偓鐢登规禒婊呯磼閻橀潧鈻堟慨濠呮缁瑩宕犻埄鍐╂毎婵$偑鍊戦崝灞轿涘┑瀣祦闁割偁鍎辨儫闂佸啿鎼崐鎼佸焵椤掆偓椤兘寮婚敃鈧灒濞撴凹鍨辨闂備焦瀵х粙鎺楁儎椤栨凹娼栭柧蹇撴贡绾惧吋淇婇姘儓妞ゎ偄閰e铏圭矙鐠恒劍妲€闂佺ǹ锕ョ换鍌炴偩閻戣棄绠i柣姗嗗亜娴滈箖鏌ㄥ┑鍡涱€楅柡瀣枛閺岋綁骞樼捄鐑樼€炬繛锝呮搐閿曨亪銆佸☉妯锋斀闁糕剝顨嗛崕顏呯節閻㈤潧袥闁稿鎸搁湁闁绘ê妯婇崕鎰版煟閹惧啿鏆熼柟鑼归オ浼村醇濠靛牜妲繝鐢靛仦閸ㄥ墎鍠婂澶樻晝闁兼亽鍎查崣蹇旀叏濡も偓濡鏅舵繝姘厱闁靛牆妫欑粈瀣煛瀹€鈧崰鎾舵閹烘顫呴柣妯虹-娴滎亝淇婇悙顏勨偓銈夊磻閸曨垰绠犳慨妞诲亾鐎殿喛顕ч鍏煎緞婵犲嫬骞愬┑鐐舵彧缁蹭粙骞夐垾鏂ユ灁闁哄被鍎查埛鎴犵磽娴h疮缂氱紒鐘崇墬缁绘盯鎳犻鈧弸搴€亜椤愩垻绠崇紒杈ㄥ笒铻i悹鍥ф▕閳ь剚鎹囧娲嚍閵夊喚浜弫宥咁吋婢跺﹦顔掔紓鍌欑劍宀e潡宕i崱妞绘斀妞ゆ梹鏋绘笟娑㈡煕濡娼愮紒鍌氱Т楗即宕奸悢鍝勫汲闂備礁鎼崯顐⒚归崒鐐插惞婵炲棙鎸婚悡娑㈡倵閿濆啫濡奸柍褜鍓氶〃鍫澪i幇鏉跨闁规儳顕粔鍫曟⒑闂堟稈搴烽悗闈涜嫰铻為柛鎰靛枟閸婂灚绻涢崼婵堜虎闁哄鍠栭弻鐔奉潰鐏炲墽褰ч梺閫涚┒閸旀垿宕洪埀顒併亜閹烘垵顏柣鎾冲暣濮婂搫鈻庨幆褏浠╂繛瀛樼矒缁犳牕顫忔ウ瑁や汗闁圭儤绻冮ˉ鏍磽娓氬洤娅橀柛銊﹀▕楠炴垿濮€閻橆偅顫嶅┑鐐叉閸旀绮旈崼鏇熲拺闁告稑锕ョ€垫瑩鏌涘☉妯诲櫤闁煎綊绠栭崺鐐哄箣閿旇棄鈧兘鏌涘▎蹇fЦ闁绘繃姊荤槐鎾存媴閻熸壆绁峰┑鐐茬毞閳ь剚鍓氶崵鏇熴亜閹拌泛鐦滈柡浣革躬閹ǹ绠涢弮鍌氼潷濡炪値鍋勭粔鐟邦潖濞差亝顥堟繛鎴欏灮瀹曨亞绱撴担浠嬪摵婵炶尙鍠庨悾鐑藉閵堝棛鍔堕悗骞垮劚濡矂骞忓ú顏呪拺闁告稑锕︾粻鎾绘倵濮樼厧澧寸€殿喛娅曠换婵嬪炊閵娧冨箞闂佽鍑界紞鍡涘磻閸涱垯鐒婇柟娈垮枤绾捐偐绱撴担璐細婵炲弶鎸抽弻鐔风暦閸パ€鏋呭銈冨灪椤ㄥ﹪宕洪埀顒併亜閹烘垵顏╅柛鎴犲У缁绘盯骞嬪▎蹇曚痪闂佺粯鎸鹃崰鎰崲濞戙垹绠f繝闈涙閸╃偛鈹戦悙鍙夊櫣缂佸鐖奸崺鈧い鎺嶇贰閸熷繘鏌涢悩铏闁告帗甯掗埢搴ㄥ箻閹典礁浜惧ù锝堝€介悢灏佹瀻闁绘劦鍎烽鍫熲拻濞达絽鎲¢幆鍫ユ煙閸愯尙绠抽柟骞垮灲瀹曠厧鈹戦幇顓犵▉婵犵數鍋涘Ο濠冪濠靛瑤澶愬醇閻旇櫣顔曢梺鐟邦嚟閸嬬姵绔熷Ο姹囦簻闁挎繂鎳忛幆鍫ユ煃鐟欏嫬鐏撮柟顔界懄閿涙劕鈹戦崱妯兼澓缂傚倸鍊峰ù鍥╀焊椤忓嫧鏋栭柡鍥ュ灩缁€鍡涙煙閻戞﹩娈㈤柡浣告喘閺岋綁寮崼顐n棖缂備焦鍔楅崑鐐垫崲濠靛鍋ㄩ梻鍫熷垁閵忋倖鍊垫繛鎴炲笚濞呭洭鏌嶈閸撶喎岣胯閹矂宕掑鍏肩稁濠电偛妯婃禍婵嬎夐崼鐔虹闁瑰鍋犳竟妯汇亜閿濆懏鎯堥柍瑙勫灴閸┿儵宕卞鍓у嚬缂傚倷绀侀鍡欐暜閳ユ剚鍤曢柡灞诲劚闁卞洭鏌¢崶鈺佹灁闁告柨鐖奸幃妤呯嵁閸喖濮庡┑鈽嗗亝閻╊垰鐣烽姀銈嗙劶鐎广儱妫涢崢浠嬫煙閸忓吋鍎楅柛銊ョ-缁棃鎮介崨濠勫幈闂佽鍎抽顓㈠箠閸曨厾纾奸柛灞剧☉濞搭噣鏌$仦鑺ヮ棞妞ゆ挸銈稿畷鍗炩枎韫囨挾顓兼繝纰夌磿閸嬫垿宕愰弽顬℃椽寮介‖顒佺☉閳藉顫濋鈧ⅲ闂備線鈧偛鑻晶顖滅磼缂佹ḿ绠橀柛鐘诧攻瀵板嫬鐣濋埀顒勬晬閻斿吋鈷戠紒瀣硶缁犳煡鏌ㄩ弴妯虹仼闁伙絽鍢茬叅妞ゅ繐鎳忓▍銏ゆ⒑缂佹〒鍦焊濞嗘挻鏅繝濠傚暊閺€浠嬫煟濡鍤嬬€规悶鍎甸弻娑㈡偆娴i晲绨界紓渚囧枦椤曆呭弲濡炪倕绻愰幊澶愬箯婵犳碍鈷戠紒瀣濠€浼存煟閻旀繂娉氶崶顒佹櫇闁稿本绋撻崢鐢电磼閻愵剚绶茬€规洦鍓氱粋宥呪堪閸喎浜楅梺闈涚墕椤︿即鎮¤箛鎾斀闁绘劙娼ф禍鐐箾閸涱厽鍣介柣銉邯瀹曟粏顦撮悽顖涚〒缁辨帞绱掑Ο鍏煎垱濡ょ姷鍋涢鍛村煝鎼淬倗鐤€闁哄洦纰嶉崑鍛存⒒閸屾瑨鍏岀紒顕呭灣閺侇噣骞掑Δ浣糕偓鑸垫叏濡寧纭惧鍛存⒑閸涘﹥澶勯柛銊﹀缁骞庨懞銉у幈闂佹枼鏅涢崯銊︾閿曗偓椤法鎲撮崟顒傤槰缂備胶绮换鍫ュ箖娴犲顥堟繛纾嬪煐閻╊垶寮诲☉姘e亾閿濆骸浜濈€规洖鏈幈銊︾節閸愨斂浠㈠銈冨灪椤ㄥ﹪宕洪埀顒併亜閹烘垵鈧鎯岄幘缁樼厵缂備降鍨归弸鐔兼煕婵犲倹鍋ラ柡灞剧洴閳ワ箓骞嬪┑鍛寜濠电偛鐡ㄧ划宥囧垝閹捐钃熼柣鏃傚帶娴肩娀鏌涢弴銊ュ辅闁靛鏅滈悡鏇㈢叓閸ャ劍灏甸柣鎺撴倐閺岋紕浠﹂崜褎鍒涢梺璇″枔閸ㄨ棄鐣烽锕€唯闁靛鍎抽崫妤呮⒒閸屾瑧顦﹂柟纰卞亰閹绺界粙璺ㄧ崶闂佸搫璇為崨顔筋啎婵犵數鍋涘Λ娆撳箰缁嬫寧绾梻鍌欒兌绾爼宕滃┑瀣ㄢ偓鍐疀閺傛鍤ら梺璺ㄥ櫐閹凤拷11闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鐐劤缂嶅﹪寮婚悢鍏尖拻閻庨潧澹婂Σ顔剧磼閻愵剙鍔ょ紓宥咃躬瀵鎮㈤崗灏栨嫽闁诲酣娼ф竟濠偽i鍓х<闁绘劦鍓欓崝銈囩磽瀹ュ拑韬€殿喖顭烽幃銏ゅ礂鐏忔牗瀚介梺璇查叄濞佳勭珶婵犲伣锝夘敊閸撗咃紲闂佺粯鍔﹂崜娆撳礉閵堝洨纾界€广儱鎷戦煬顒傗偓娈垮枛椤兘骞冮姀銈呯閻忓繑鐗楃€氫粙姊虹拠鏌ュ弰婵炰匠鍕彾濠电姴浼i敐澶樻晩闁告挆鍜冪床闂備胶绮崝锕傚礈濞嗘挸绀夐柕鍫濇川绾剧晫鈧箍鍎遍幏鎴︾叕椤掑倵鍋撳▓鍨灈妞ゎ厾鍏橀獮鍐閵堝懐顦ч柣蹇撶箲閻楁鈧矮绮欏铏规嫚閺屻儱寮板┑鐐板尃閸曨厾褰炬繝鐢靛Т娴硷綁鏁愭径妯绘櫓闂佸憡鎸嗛崪鍐簥闂傚倷娴囬鏍垂鎼淬劌绀冮柨婵嗘閻﹂亶姊婚崒娆掑厡妞ゃ垹锕ら埢宥夊即閵忕姷顔夐梺鎼炲労閸撴瑩鎮橀幎鑺ョ厸闁告劑鍔庢晶鏇犵磼閳ь剟宕橀埞澶哥盎闂婎偄娲ゅù鐑剿囬敃鈧湁婵犲﹤鐗忛悾娲煛鐏炶濡奸柍瑙勫灴瀹曞崬鈻庤箛鎾寸槗缂傚倸鍊烽梽宥夊礉瀹€鍕ч柟闂寸閽冪喖鏌i弬鍨倯闁稿骸鐭傞弻娑樷攽閸曨偄濮㈤悶姘剧畵濮婄粯鎷呴崨濠冨創闂佹椿鍘奸ˇ杈╂閻愬鐟归柍褜鍓熸俊瀛樻媴閸撳弶寤洪梺閫炲苯澧存鐐插暙閳诲酣骞樺畷鍥跺晣婵$偑鍊栭幐楣冨闯閵夈儙娑滎樄婵﹤顭峰畷鎺戔枎閹寸姷宕叉繝鐢靛仒閸栫娀宕楅悙顒傗槈闁宠閰i獮瀣倷鐎涙﹩鍞堕梻鍌欑濠€閬嶅磿閵堝鈧啴骞囬鍓ь槸闂佸搫绉查崝搴e姬閳ь剟姊婚崒姘卞濞撴碍顨婂畷鏇㈠箛閻楀牏鍘搁梺鍛婁緱閸犳岸宕i埀顒勬⒑閸濆嫭婀扮紒瀣灴閸┿儲寰勯幇顒傤攨闂佺粯鍔曞Ο濠傖缚缂佹ü绻嗛柣鎰典簻閳ь剚鍨垮畷鏇㈠蓟閵夛箑娈炴俊銈忕到閸燁偊鎮″鈧弻鐔衡偓鐢登规禒婊呯磼閻橀潧鈻堟慨濠呮缁瑩宕犻埄鍐╂毎婵$偑鍊戦崝灞轿涘┑瀣祦闁割偁鍎辨儫闂佸啿鎼崐鎼佸焵椤掆偓椤兘寮婚敃鈧灒濞撴凹鍨辨闂備焦瀵х粙鎺楁儎椤栨凹娼栭柧蹇撴贡绾惧吋淇婇姘儓妞ゎ偄閰e铏圭矙鐠恒劍妲€闂佺ǹ锕ョ换鍌炴偩閻戣棄绠i柣姗嗗亜娴滈箖鏌ㄥ┑鍡涱€楅柡瀣枛閺岋綁骞樼捄鐑樼€炬繛锝呮搐閿曨亪銆佸☉妯锋斀闁糕剝顨嗛崕顏呯節閻㈤潧袥闁稿鎸搁湁闁绘ê妯婇崕鎰版煟閹惧啿鏆熼柟鑼归オ浼村醇濠靛牜妲繝鐢靛仦閸ㄥ墎鍠婂澶樻晝闁兼亽鍎查崣蹇旀叏濡も偓濡鏅舵繝姘厱闁靛牆妫欑粈瀣煛瀹€鈧崰鎾舵閹烘顫呴柣妯虹-娴滎亝淇婇悙顏勨偓銈夊磻閸曨垰绠犳慨妞诲亾鐎殿喛顕ч鍏煎緞婵犲嫬骞愬┑鐐舵彧缁蹭粙骞夐垾鏂ユ灁闁哄被鍎查埛鎴犵磽娴h疮缂氱紒鐘崇墵閺岋絽螖閸愩剱銏°亜椤愩垻绠崇紒杈ㄥ笒铻i柤娴嬫櫆閸ゅ矂姊绘笟鈧埀顒傚仜閼活垱鏅堕幘顔界厱闁宠鍎虫禍鐐繆閻愵亜鈧牜鏁幒妤€纾归柛娑橈功椤╅攱绻濇繝鍌滃闁绘挾濮电换娑㈡嚑妫版繂娈梺璇查獜缁绘繈寮婚敓鐘插窛妞ゆ挾濮撮悡鐔肺旈悩闈涗粶缂佸缍婇妴浣糕枎閹惧磭顦悷婊勭箘濡叉劙宕f径澶岀畾闂佺粯鍔︽禍婊堝焵椤掍胶澧悡銈夋煛瀹ュ海浠滄繛鎴炃氬Σ鍫ユ煏韫囨洖啸妞わ富鍋呯换娑氣偓鐢登圭敮鍫曟煟鎺抽崝鎴︾嵁婵犲偆娼╅柤鍝ユ暩閸樻悂鎮楅獮鍨姎婵炴挳鏀辩粋宥夊捶椤撶喎鏋戦梺缁橆殔閻楀棛绮鑸电厸闁告侗鍠氶崣鈧梺鍝勬湰閻╊垶銆侀弴銏犖ч柛娑卞枤瑜版瑥鈹戦悙宸殶濠殿噮鍙冨鎻掆槈閳垛斁鍋撻弮鍫濈妞ゆ柨妲堣閺屾盯鍩勯崗锔藉哺楠炲繘鎮烽幍铏杸闂佺粯鍔樺▔娑㈡儍濞差亝鐓曢柣妯荤叀閸欏嫰鏌ㄥ┑鍫濅哗缂佺姵鐩獮妯绘媴鐟欏嫨浠㈠銈冨灪濡啫鐣烽妸鈺婃晣婵犻潧鐗婇弳浼存⒒閸屾艾鈧嘲霉閸ヮ剨缍栧鑸靛姦閺佸﹪鏌″搴″箹缂佹劖顨嗘穱濠囧Χ閸涱喖娅g紓浣哄Х閸犲酣鍩為幋锕€纾兼慨姗嗗幖閺嗗牓姊洪幎鑺ユ暠闁搞劌娼″濠氬Χ閸℃ê寮块梺褰掑亰閸忔﹢宕戦幘璇插嵆闁靛繒濮撮崵鎴︽⒑缁嬭法鐏遍柛瀣仱閹繝寮撮姀鐘殿啇闁哄鐗嗘晶鐣岀矙婵犳碍鐓涢柛鈾€鏅涙晶顖涖亜閵婏絽鍔﹂柟顔界懇楠炴捇骞掗幘鎼敳濠碉紕鍋戦崐銈夊磻閸涱垰鍨濋柟鎹愵嚙閺勩儵鏌嶈閸撴岸濡甸崟顖氱闁瑰瓨绻嶆禒濂告⒑閸濆嫬顏ラ柛搴f暬瀵濡搁埡鍌氫簻闂佸憡绻傜€氬懘濮€閵忋垻锛滈梺閫炲苯澧寸€规洘锕㈤崺鐐村緞閸濄儳娉块梻鍌氣看閸嬪嫬煤閿曞倸绠板┑鐘崇閺咁剟鏌¢崘銊モ偓鑽ゅ婵傜ǹ绾ч柛顐g☉婵″潡鏌涘▎灞戒壕濠电姵顔栭崰鏍晝閿旀儳鍨濇い鏍仜缁狀垶鏌涘☉妯兼憼闁诡垳鍋ら弻锝夋偄缁嬫妫嗗銈嗗姇閵堢ǹ顫忕紒妯诲闁芥ê顦幆鐐烘⒑閸濄儱孝婵☆偅绻傞悾鐤亹閹烘挸鐧勬繝銏f硾閺堫剙鈻撴ィ鍐┾拺缁绢厼鎳忚ぐ褏绱掗悩鍐茬仼缂侇喖顭烽幊锟犲Χ閸モ晪绱冲┑鐐舵彧缂嶁偓闁汇値鍠氱槐鎾愁潩閼哥數鍘卞┑顔姐仜閸嬫挸霉濠婂棙纭炬い顐㈢箰鐓ゆい蹇撴媼濡啫鈹戦悙瀵告殬闁告柨鐬肩槐鐐寸節閸屾粍娈鹃梺鍝勬储閸ㄥ湱绮婚鈧弻锕€螣娓氼垱效濠碘€虫▕閸撶喎顫忓ú顏勭閹艰揪绲块悾闈涒攽閻愯泛鐨哄┑鐐╁亾閻庤娲橀崹鍧楃嵁濮椻偓瀵剟濡烽敂鍙ョ按闂傚倷绀佹竟濠囨偂閸儱绐楁俊銈呮噺閸婂爼鏌涢锝囩婵炴挸顭烽弻鏇㈠醇濠靛鈧鈧鍣崳锝夊蓟閿熺姴鐒垫い鎺嶇劍缂嶅洭鏌曟繛褉鍋撻柡鈧搹顐ょ瘈闁汇垽娼у瓭濠电偛鐪伴崐妤冨垝婵犳碍鍋¢柟鍐诧工缂嶅﹪寮幇鏉垮窛妞ゆ棁妫勯弸鎴︽⒒娴e憡鍟為拑閬嶆煙椤旂厧鈧悂锝炶箛娑欐優闁革富鍘鹃悡鎾绘⒑閸︻厐鍦偓娑掓櫊楠炲繘鏌嗗鍡忔嫼濠电偠灏褍顕fィ鍐╃厱闁绘ê鍟块崫娲煙瀹曞洤浠︽繛鐓庣箻婵℃瓕顧佹繛鏉戝閺岋絾鎯旈婊呅i梺绋款儌閸嬫捇姊鸿ぐ鎺濇缂侇噮鍨抽幑銏犫槈濞嗘劗绉堕梺鍛婃寙閸愩劎鍘掗梻鍌欒兌椤㈠﹤鈻嶉弴銏″仭闁靛ň鏅涙闂佸湱澧楀妯肩不閹惰姤鐓欓悗娑欋缚缁犳ḿ鎲搁弶娆炬Ч濞e洤锕幃娆擃敂閸曘劌浜鹃柡宥庡亝閺嗘粓鏌熼悜姗嗘當缁惧墽鎳撻埞鎴︽偐瀹曞浂鏆¢梺绋垮椤ㄥ棛鎹㈠☉銏犲耿婵☆垵顕ч棄宥夋⒑缂佹ɑ灏伴柣鐔叉櫅椤曪綁宕奸弴鐐哄敹闂佺粯鏌ㄩ崲鍙夋叏閵忋倖鈷戝ù鍏肩懇濡绢喚绱掗鑺ュ磳鐎殿喖顭烽崺鍕礃閳轰緡鈧挾绱撴担鍓插剰缂併劑浜跺畷鎴﹀箻鐠囨煡鏁滃┑掳鍊愰崑鎾绘煢閸愵亜鏋涢柡灞炬礃缁绘盯鎮欓浣哄絾闂備胶枪椤戝懎螞濠靛钃熸繛鎴炵煯濞岊亪鏌涢幘妞诲亾婵℃彃鐗嗛—鍐Χ閸涘宕梺鐟板殩閹凤拷 闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鐐劤缂嶅﹪寮婚悢鍏尖拻閻庨潧澹婂Σ顔剧磼閻愵剙鍔ょ紓宥咃躬瀵鎮㈤崗灏栨嫽闁诲酣娼ф竟濠偽i鍓х<闁绘劦鍓欓崝銈囩磽瀹ュ拑韬€殿喖顭烽幃銏ゅ礂鐏忔牗瀚介梺璇查叄濞佳勭珶婵犲伣锝夘敊閸撗咃紲闂佺粯鍔﹂崜娆撳礉閵堝洨纾界€广儱鎷戦煬顒傗偓娈垮枛椤兘骞冮姀銈呯閻忓繑鐗楃€氫粙姊虹拠鏌ュ弰婵炰匠鍕彾濠电姴浼i敐澶樻晩闁告挆鍜冪床闂備胶绮崝锕傚礈濞嗘挸绀夐柕鍫濇川绾剧晫鈧箍鍎遍幏鎴︾叕椤掑倵鍋撳▓鍨灈妞ゎ厾鍏橀獮鍐閵堝懐顦ч柣蹇撶箲閻楁鈧矮绮欏铏规嫚閺屻儱寮板┑鐐板尃閸曨厾褰炬繝鐢靛Т娴硷綁鏁愭径妯绘櫓闂佸憡鎸嗛崪鍐簥闂傚倷娴囬鏍垂鎼淬劌绀冮柨婵嗘閻﹂亶姊婚崒娆掑厡妞ゃ垹锕ら埢宥夊即閵忕姷顔夐梺鎼炲労閸撴瑩鎮橀幎鑺ョ厸闁告劑鍔庢晶鏇犵磼閳ь剟宕橀埞澶哥盎闂婎偄娲ゅù鐑剿囬敃鈧湁婵犲﹤鐗忛悾娲煛鐏炶濡奸柍瑙勫灴瀹曞崬鈻庤箛鎾寸槗缂傚倸鍊烽梽宥夊礉瀹€鍕ч柟闂寸閽冪喖鏌i弬鍨倯闁稿骸鐭傞弻娑樷攽閸曨偄濮㈤悶姘剧畵濮婄粯鎷呴崨濠冨創闂佹椿鍘奸ˇ杈╂閻愬鐟归柍褜鍓熸俊瀛樻媴閸撳弶寤洪梺閫炲苯澧存鐐插暙閳诲酣骞樺畷鍥跺晣婵$偑鍊栭幐楣冨闯閵夈儙娑滎樄婵﹤顭峰畷鎺戔枎閹寸姷宕叉繝鐢靛仒閸栫娀宕楅悙顒傗槈闁宠閰i獮瀣倷鐎涙﹩鍞堕梻鍌欑濠€閬嶅磿閵堝鈧啴骞囬鍓ь槸闂佸搫绉查崝搴e姬閳ь剟姊婚崒姘卞濞撴碍顨婂畷鏇㈠箛閻楀牏鍘搁梺鍛婁緱閸犳岸宕i埀顒勬⒑閸濆嫭婀扮紒瀣灴閸┿儲寰勯幇顒傤攨闂佺粯鍔曞Ο濠傖缚缂佹ü绻嗛柣鎰典簻閳ь剚鍨垮畷鏇㈠蓟閵夛箑娈炴俊銈忕到閸燁偊鎮″鈧弻鐔衡偓鐢登规禒婊呯磼閻橀潧鈻堟慨濠呮缁瑩宕犻埄鍐╂毎婵$偑鍊戦崝灞轿涘┑瀣祦闁割偁鍎辨儫闂佸啿鎼崐鎼佸焵椤掆偓椤兘寮婚敃鈧灒濞撴凹鍨辨闂備焦瀵х粙鎺楁儎椤栨凹娼栭柧蹇撴贡绾惧吋淇婇姘儓妞ゎ偄閰e铏圭矙鐠恒劍妲€闂佺ǹ锕ョ换鍌炴偩閻戣棄绠i柣姗嗗亜娴滈箖鏌ㄥ┑鍡涱€楅柡瀣枛閺岋綁骞樼捄鐑樼€炬繛锝呮搐閿曨亪銆佸☉妯锋斀闁糕剝顨嗛崕顏呯節閻㈤潧袥闁稿鎸搁湁闁绘ê妯婇崕鎰版煟閹惧啿鏆熼柟鑼归オ浼村醇濠靛牜妲繝鐢靛仦閸ㄥ墎鍠婂澶樻晝闁兼亽鍎查崣蹇旀叏濡も偓濡鏅舵繝姘厱闁靛牆妫欑粈瀣煛瀹€鈧崰鎾舵閹烘顫呴柣妯虹-娴滎亝淇婇悙顏勨偓銈夊磻閸曨垰绠犳慨妞诲亾鐎殿喖顭烽弫鎰板川閸屾粌鏋涢柟绛圭節婵″爼宕ㄩ娆愬亝闂傚倸鍊烽悞锕傚箖閸洖纾挎い鏍仜缁€澶愬箹濞n剙濡奸柛灞诲姂濮婃椽顢楅埀顒傜矓閻㈠憡鍋傞柣鏃囧亹閸欐捇鏌涢妷锝呭缂佲偓閳ь剚绻涚€电ǹ校缂侇喖鐭傞垾锕傛嚄椤栵絾楔缂傚倷绶¢崰妤呮偡閳哄懐宓侀柛鎰靛枟閺呮悂鏌e▎灞戒壕闂佽桨绀佺粔鐢稿箞閵娿儙鐔煎垂椤旂粯鐫忛梻浣告憸閸嬬喖寮繝姘摕闁挎繂顦伴崑鍕煕濠靛嫬鍔滈柛锛卞洦鐓熼幖娣灩閸ゎ剟鏌涘Ο鍝勨挃闁告帗甯″畷濂稿Ψ閵壯冨Е婵$偑鍊栫敮鎺斺偓姘煎弮閸╂盯骞嬮敂钘夆偓鐢告煕閿旇骞栨い搴℃湰缁绘盯宕楅悡搴☆潚闂佸搫鏈惄顖涗繆閹间礁唯闁挎洍鍋撳ù鐘虫尦濮婃椽妫冨☉娆樻缂備讲鍋撳〒姘e亾闁糕斂鍨洪幆鏃堝Ω閵壯屽悈闂備胶绮玻鍧椼€傞鐐潟闁哄被鍎查埛鎺懨归敐鍥╂憘婵炲吋鍔欓弻娑欐償閵堝棛褰ч梺鍝勬嚀閸╂牠骞嗛弮鍫熸櫜闁搞儮鏅涚粻鍨節瀵伴攱婢橀埀顒佹礋楠炲﹨绠涘☉妯煎幈闂佸湱鍎ら崵姘炽亹閹烘挻娅滈梺鍛婁緱閸犳牠寮抽崼銉︹拺闁告縿鍎遍弸鏃堟煕鐎n剙浠卞┑锛勬暬瀹曠喖顢涢敐鍡樻珝闂備胶绮崝鏍箚鐏炶娇娑㈡晝閸屾稑鈧敻鎮峰▎蹇擃仾缂佲偓閸愵喗鐓ラ柡鍥悘鑼偓娈垮櫘閸嬪﹪鐛崶顒€绾ч柛顭戝枦閳ь剙鐏濋埞鎴︽倷閸欏妫為梺鍏兼た閸ㄨ京绮嬪澶嬪€锋い鎺戝€婚鏇㈡倵閻熸澘顥忛柛鐘虫礈閼鸿鲸绺介崨濠勫幈婵犵數濮撮崐缁樼濞戞瑣浜滈柕濠忕到閸旓箓鏌熼鐣屾噰闁瑰磭濞€椤㈡牠鎳楅娑扁偓妤呮⒒閸屾瑧顦﹂柟娴嬧偓鎰佹綎闁革富鍘奸弸鍫⑩偓骞垮劚濞诧箑鐣烽崣澶岀闁瑰瓨鐟ラ悘顏堟煕閵堝棗鐏﹂柕鍥у楠炴帡宕卞鎯ь棜闂傚倷绀侀悿鍥敋瑜旈幃褑绠涘☉妯煎姦濡炪倖甯掗崰姘缚閹邦厾绠鹃柛娆忣檧閼拌法鈧娲栫紞濠傜暦缁嬭鏃堝礃閵娧佸亰濠电姵顔栭崰妤呭Φ濞戙垹纾婚柟鍓х帛閻撴瑩鏌ц箛锝呬簽闁活厽甯楁穱濠囶敃閵忕姵娈梺瀹犳椤︻垶鍩㈡惔銊ョ闁哄倸銇樻竟鏇烆渻閵堝棙灏柛銊︽そ閸╂盯骞掗幊銊ョ秺閺佹劙宕ㄩ鍏兼畼闂備礁鎽滈崰鎾诲磻閻愬灚宕叉繛鎴炵鐎氭氨鎲歌箛娑欏仼闁汇垻顣介崑鎾舵喆閸曨剛顦ㄧ紓渚囧枛閻倿宕洪妷锕€绶為柟閭﹀墻濞煎﹪姊洪弬銉︽珔闁哥噥鍨堕幃鐢割敃閿濆洨鐦堥梺姹囧灲濞佳勭閿曞倹鐓曟い顓熷灥閻忥妇鈧娲滈幊鎾跺弲濡炪倕绻愮€氼噣宕㈤柆宥嗏拺缁绢厼鎳忚ぐ褔姊婚崟顐㈩伃闁诡噯绻濆鎾偄閾忚鍟庨梻浣烘嚀椤曨參宕愰幋婵愭僵闁兼悂娼ч崜鎶芥煟鎼搭垳绉甸柛瀣缁粯銈i崘鈺冨幈濡炪倖鍔戦崐鏇㈠几閹寸姷纾奸柍褜鍓熼崺鈧い鎺戝閳锋垿鎮楅崷顓烆€屾繛鍏煎姍閺屾盯濡搁妷锕€浠村Δ鐘靛仜閸燁偊鍩㈡惔銊ョ闁绘劘灏欒ぐ鎾煟閻斿摜鐭嬮柛銊ョ仢閻g兘濡烽埡濠冩櫇闂佹寧妫佽闁归攱妞介弻锝夋偐閸欏顦遍梺閫炲苯澧叉繛鍛礋閹﹢宕卞☉娆屾嫼闂佸憡绋戦オ鏉戔枔閺囩偐鏀介柣鎰嚋闊剙鈹戦垾宕囨憼闁瑰嘲鎳樺畷婊堝矗婢跺﹤鍘為梻浣藉吹婵炩偓缂傚倹鑹鹃埢宥夋晲婢跺﹦顦梺鎸庢磵閸嬫挻銇勯鍕殻濠碘€崇埣瀹曞崬螖閳ь剙岣块幋锔解拺缂佸顑欓崕鎰版煙閻熺増鍠樼€殿喖顭烽弫鎰緞鐎n偅鐝抽梻浣规偠閸庢粓宕橀妸褜鍚呴梻浣筋嚙濮橈箓锝炴径濞掓椽寮介鐐嵮呯磼鐎n偒鍎ラ柛銈嗘礋閺岀喓绱掗姀鐘崇亪闁诡垳鍠栧娲箰鎼淬埄姊挎繝娈垮枔閸婃繈骞冮棃娑掑牚闁告洦鍘鹃惁鍫ユ⒑濮瑰洤鐏叉繛浣冲棌鍙块梻鍌欑劍閹爼宕濇惔銊ュ偍鐟滄棃宕洪姀銈呮閹煎瓨鎸婚~宥夋⒑闂堟稓绠氶柡鍛矒瀵煡鎮欓悜妯锋嫼缂備緡鍨卞ú鏍ㄦ櫠閺屻儲鐓忛柛銉e妿濞插鈧鍠氭灙妞ゆ挸鍚嬪鍕偓锝庝簴閸嬫捇宕奸弴鐔哄幗闂佸綊鍋婇崰姘辩矆鐎n喗鐓欓柣鎴烇供濞堟梻绱撴担鍙夋珔闂囧鏌eΟ鐑樷枙闁稿孩鍔欓弻锝夊箻鐠虹儤鐎炬繛锝呮搐閿曨亪銆佸☉妯锋斀闁搞儲婀归崫妤€鈹戦悙宸殶濠殿喚鏁婚幆鍕敍閻愯尪鎽曢梺璺ㄥ枔婵挳鐛姀銈囧彄闁搞儯鍔嶉埛鎰版煟濠靛洦顥堟慨濠呮閳ь剙婀辨刊顓炨缚閹扮増鐓曢柕濞垮劜閸嬨儵鏌曢崱鏇狀槮闁宠閰i獮姗€寮堕幋鐐垫瀫闂傚倷绶氬ḿ褔藝椤撱垹纾块梺顒€绉寸紒鈺傘亜閹捐泛鏋嶇紒璇叉閺屾洟宕煎┑鍥ㄦ倷闁哥喐鎮傚铏圭矙濞嗘儳鍓遍梺鐑╂櫓閸ㄨ泛顕i锕€绀冩い鏂挎閵娾晜鐓忓鑸得弸娑欑箾閸偄浜版慨濠冩そ瀹曘劍绻濋崘顭戞П闂備焦鎮堕崝宥嗙珶閸℃瑥鍨濋悹鍥ㄧゴ濡插牊绻涢崱妤冃$紒銊ヮ煼濮婃椽宕烽鐐插闂佹悶鍔岄悘姘辩矉瀹ュ绠ユい鏂垮⒔閿涙粓姊绘笟鍥у缂佸濞婇獮澶愭倷椤掍礁寮挎繝鐢靛Т鐎氼喚鏁☉銏$厵鐎瑰嫮澧楅崳鐣岀磼椤旂偓鏆╅柍褜鍓ㄧ紞鍡涘磻閸℃瑧鐭撻柣鎴eГ閻撶喖骞栧ǎ顒€鈧倕岣块幇顓犵闁告瑥顧€閼板潡鏌℃担绋挎殻濠殿喒鍋撻梺闈涚墕閸熺娀宕戦幘瀛樺闁告挸寮堕崓鐢告⒑瑜版帩鏆掗柣鎺炵畵閸┿垹鐣濋崟顑芥嫽婵炶揪绲介幉锟犲箚閸儲鍋犳慨妯煎帶娴滄壆鈧娲樼换鍫ョ嵁鐎n喗鍊烽柟娈垮枤閻i箖姊绘担绋款棌闁稿鎳庣叅闁哄稁鍘惧畵渚€鏌曡箛瀣偓鏍偂濞戙垺鐓曢柕澶堝灪濞呭懘宕幖浣光拺濞村吋鐟х粔顔剧磼閻樺磭澧い顐㈢箳缁辨帒螣閼测晜鍤岄梻渚€鈧偛鑻晶顔肩暆閿濆牆鍔垫い锕€缍婇弻鐔碱敊閵娿儲鎼愭鐐灪缁绘盯宕卞Δ鍕伃婵炲瓨绮庨崑鎾诲箞閵娿儙鐔兼偂鎼粹€茬帛闂備浇顕ф蹇斾繆閸ヮ剙鐒垫い鎺戝枤濞兼劖绻涢崣澶涜€块柕鍡楀暣瀹曘劎鈧稒锚娴犵厧鈹戦悩缁樻锭妞ゆ垵鎳愮划鍫⑩偓锝庡亖娴滄粓鏌熼悜妯虹仴闁逞屽墯閹倿鎮伴鈧畷濂告偄閾忓湱妲囩紓浣稿⒔婢ф鎽銈庡亜閿曨亪寮诲☉銏犖╅柕澹秶绀婇梻浣告啞鐢鏁敓鐘偓浣糕槈濮楀棙鍍甸柡澶婄墑閸斿秹顢欓弴銏♀拺閻犲洩灏欑粻鎶芥煕鐎n剙鏋涚€规洘鍨块獮妯兼嫚閼碱剛鍘梻濠庡亜濞诧箓骞愰幘顔肩哗濞寸姴顑嗛悡鐔镐繆椤栨碍鎯堢紒鐙欏洦鐓曢柨婵嗘搐閸斿鏌曢崶褍顏紒鐘崇洴瀵挳鎮欓埡鍌溾偓浼存⒒娴e憡鎯堥柤娲诲灣缁棃鎮滈柧鑸妽缁楃喖鍩€椤掑嫬钃熸繛鎴欏灩缁犲鎮楅棃娑欏暈闁革急鍥ㄢ拺闁圭ǹ瀛╃壕鎼佹煕閵娿儲鎯堝畝锝堝劵缁犳稑鈽夊Ο婧炬櫊閺屻劑寮村Δ鈧禍楣冩倵濞堝灝鏋涙繛灏栤偓鎰佹綎闁告繂瀚呰瀹曟儼顦村ù鐓庡閺岋紕鈧絽鍚€缁ㄥ吋绻涢懝閭﹀殭闁宠鍨归埀顒婄秵閸嬧偓闁归攱妞藉娲川婵犲嫧妲堥梺鎸庢磸閸婃牠骞堥妸鈺傛櫇闁逞屽墴濠€浣糕攽閻樿宸ラ柟鍐插缁傛帟顦叉い顓℃硶閹叉挳宕熼鍌ゆО缂傚倷娴囧銊у垝濞嗗繒鏆﹂柕濠忓缁♀偓闂佸憡娲﹂崑鍕箔濮樿埖鈷戦柤濮愬€曢弸鎴犵磼椤旇偐肖闁告帗甯¢獮妯虹暦閸ャ劍顔曟繝鐢靛Т閿曘倝宕板顑肩細闁冲搫鎳庣痪褔鏌涢锝囶暡婵炲懎娲弻锝夋晲閸涱垰鐓熷┑顔硷龚濞咃絿妲愰幒鎳崇喖鎮滈埡鍌氼伜闂傚倷绀侀幉锟犫€﹂崱娑樼倞闁靛ǹ鍎崑鎾诲锤濡や胶鍘卞銈庡幗閸ㄥ灚绂嶉弽顬$懓饪伴崟顓犵厜闂佸搫鐬奸崰鏍х暦椤愶箑绀嬫い鎺戭槹椤ワ絽鈹戦悙鑼憼缂侇喖绉瑰畷鏇㈠箮鐟欙絺鍋撻弮鍫濈妞ゆ柨妲堣閺屾盯鍩勯崘锛勭窗闂佸疇顫夌粙鎾舵閹捐纾兼慨妯荤樂閿涘嫮纾奸柤鎼佹涧閸濇椽鏌熼璇插祮妞ゃ垺鐟╅幊鐐哄Ψ閵夈儱韦闂傚倷绶氬ḿ褔銈悽鐢典笉闁瑰瓨绺鹃弸鏃堟煟閺傚灝鎮戦柍閿嬪灴濮婂宕奸悢鍓佺箒濠碘剝褰冮悥濂稿蓟濞戞瑦鍎熼柕蹇曞濡棝姊烘總鍝ョ窗濡炴潙鎽滈幑銏犫攽閸♀晜鍍靛銈嗘尰缁嬫帞鈧俺妫勯埞鎴︽倷閼搁潧娑х紓浣藉蔼閸嬫劙骞忛崘顔芥櫇闁稿本姘ㄩ崫妤佺箾鐎电ǹ甯堕柣掳鍔戦幃锟犲即閵忊€斥偓鐢告煥濠靛棝顎楀ù婊勭矊閳规垿顢欓懖鈹倝鏌嶈閸撴繈锝炴径濞掑搫顫滈埀顒€鐣风憴鍕闁告劦浜欓懜顏堟⒒閸屾瑦绁板鐟扮墦閿濈偞寰勬繝搴e數濠碘槅鍨靛▍锝呅掗崼婵冩斀闁绘ê鐏氶弳鈺佲攽椤旀儳鍘寸€殿噮鍋婂畷銊︾節閸愩劌浼庨梻浣圭湽閸ㄨ棄岣胯瀵悂宕奸埗鈺佷壕妤犵偛鐏濋崝姘亜閿旇鐏﹂柟顕嗙節瀵挳濮€閿涘嫬骞嶉梺鍝勵槸閻楁挾绮婚弽褜鐎舵い鏇楀亾闁哄矉缍侀獮妯尖偓娑欋缚椤︿即姊洪崫鍕伇闁哥姵鐗犲濠氬炊椤掍焦娅囬梺閫炲苯澧柡鍛埣椤㈡瑩宕滆閿涙粓姊虹紒妯兼噭闁荤喆鍎辩叅闁挎洖鍊归崑鍌涚箾閸℃ê濮傚ù婊勭矒閺屸€愁吋閸愩劌顬夐梺姹囧妽閸ㄧ敻鈥﹂懗顖f缂備胶濮甸幑鍥ь嚕婵犳碍鏅柛鏇ㄤ簼閸曞啴姊洪崨濠冨瘷闁逞屽墯閹便劑宕堕埡鍐紳婵炶揪缍€濞咃絿鏁☉姘辩<閻犲洩灏欐晶鏇㈡煟閿濆洤鍘存鐐村笒铻栭柍褜鍓欏ú鍧楁⒒娴h鍋犻柛搴㈢矒瀹曠喖顢曢悢铚傚濡炪倖鐗滈崑鐐哄煕閹达附鍋i柛銉戝啰楠囬梺鍝ュ仜椤︿即濡甸崟顖f晝闁靛繆鏅滅瑧闂佺粯鎸堕崐婵嬪蓟瀹ュ浼犻柛鏇ㄥ亝濞堝墎绱撴担鎻掍壕婵犵數濮撮崐鍫曞焵椤掍礁绗掓い顐g箞閺佹劙宕ㄩ鈧ˉ姘舵⒑鐠囧弶鍞夋い顐㈩槸鐓ゆ俊顖欒濞撹霉閻樺樊鍎忛柡鍕╁劦閺屽秷顧侀柛鎾村哺婵$敻宕熼姘鳖唺閻庡箍鍎遍ˇ浼搭敁閺嶃劎绠鹃悗娑欋缚閻绱掗鑺ュ磳鐎殿喖顭烽幃銏ゅ礂閻撳簶鍋撶紒妯圭箚妞ゆ牗绻冮鐘裁归悩铏稇妞ゎ亜鍟存俊鍫曞川椤旂虎娲跺┑鐐茬摠缁姵绂嶉鍕靛殨閻犲洤妯婇崥瀣熆鐠轰警鍎戦柛娆忔閺岋絾鎯旈婊呅f繛瀛樼矌閸嬬偟鈧數鍘ч悾婵嬪礋椤戣姤瀚奸梻浣告啞缁诲倻鈧凹鍘奸敃銏ゅ箥椤斿墽锛滈柣搴秵閸嬪嫰鎮橀幘顔界厱闁冲搫鍟禒杈殽閻愬樊鍎旈柡浣稿暣閸┾偓妞ゆ帒瀚畵渚€鏌曡箛濞惧亾閼碱剛鐣鹃梻渚€娼ч悧鍡涘箯閹存繍娼栨俊銈呭暟绾惧ジ寮堕崼娑樺閻忓繑婢樿彁闁搞儜宥堝惈闂佽鍠楅悷鈺呫€侀弮鍫濈闁靛ǹ鍎版竟鏇㈡⒑闂堟稓澧曟い锔诲灣婢规洘绻濆顓犲幍闂佽鍨庨崘鐐濠电偞鍨堕幐鍝ョ矓瑜版帒钃熼柣鏃傚帶缁犳煡鏌熸导瀛樻锭婵炲牜鍙冨娲寠婢跺﹥娈堕梺鍝ュУ閸旀骞戦姀鐘闁靛繒濮烽鍝勨攽閻愬弶顥滅紒缁樺笚缁傛帡鎳栭埡鍐紳婵炴挻鑹惧ú銈嗙濠婂懐纾煎璺猴功缁夎櫣鈧鍠涢褔顢樻總绋块唶妞ゆ劧缍嗛埀顒€娲缁樻媴閸涘﹤鏆堥梺瑙勬倐缁犳牕鐣烽悧鍫熷劅闁靛⿵绠戞禒濂告⒑濮瑰洤鈧倝宕归浣侯洸鐟滅増甯楅悡娆撴煟閹寸伝顏堟倶閹绢喗鐓涘ù锝呮贡閻﹪鏌嶇憴鍕仸妤犵偛锕弻娑欑節閸愨晝顦伴悗瑙勬处閸ㄥ爼銆侀弴銏犖ч柛銉㈡櫇閸旀悂姊绘担鐟邦嚋婵炲弶鐗犲畷鎰亹閹烘垹鍘遍梺纭呮彧闂勫嫰鎮¢弴鐔虹闁瑰鍎戦崗顒傗偓瑙勬偠閸庨亶鍩為幋锔绘晪闁糕剝鐟ч弳銈夋⒑閸濆嫭婀伴柣鈺婂灦楠炲啴鍩℃担鐑樻闂佹悶鍎滈埀顒勫触閸屾稓绡€闁汇垽娼ф禒锔炬喐閺夊灝鏆i柟顔矫埞鎴犫偓锝庝簽閸樻挳姊虹涵鍛涧闂傚嫬瀚板畷鎴﹀箛椤撴粈绨婚梺鍝勫暙濞层倖绂嶉悷鎳婂綊鎮℃惔銏℃倷闂佸疇顫夐崹鍧楀箖濞嗗浚鍟呮い鏂垮建瑜斿娲倻閳哄倹鐝﹂梺鎼炲姀濞夋盯顢氶敐澶樻晝闁挎洍鍋撶紒鈧崘鈹夸簻闁哄啫娲よ濠电偛鎳庡ú顓烆潖閾忓湱鐭欓柟绋垮閹疯京绱撴担鍓插剱閻㈩垱甯¢崺銏狀吋婢跺﹤鍞ㄩ悷婊冾樀瀵劍绂掔€n偆鍘藉┑鈽嗗灡椤戞瑩宕电€n兘鍋撶憴鍕仩闁稿海鏁诲璇测槈閵忊€充簻闂佸憡绻傜€氀囧几閸涘瓨鍊垫繛鍫濈仢閺嬫棃鏌涢弬璺ㄐょ紒顔碱儔楠炴帡寮崫鍕闂佹寧绻傛鍛婄閻愮儤鐓曟俊顖氭贡閻瑦鎱ㄦ繝鍥╃窗闁靛洦鍔欓獮鎺楀箣濠婂啯鐎抽梻鍌欑閹测€崇幓閸ф鐤炬い鎰╁€栭~鏇㈡煟閹邦剚鎯堢紒鐙呯秮閺屻劑寮崒娑欑彧闂佸憡眉缁瑥螞閸涙惌鏁冮柕蹇娾偓鍐蹭憾闂備胶枪鐎涒晜绻涙繝鍥х畺濡わ絽鍟崑銊╂煕濞戞﹫鍔熼柛妯绘倐閺岋綀绠涢弴鐐板摋濡炪倖娉﹂崟顒€寮块梺绋挎湰婢规洟宕戦幘鏂ユ灁闁割煈鍠楅悘宥呪攽閻愭彃鎮戦柣鐔村姂閹﹢宕橀埡鍐啎闁哄鐗嗘晶浠嬪礆閻楀牏绡€闁逞屽墯濞煎繘顢曢悩杈ㄧ潖闂備胶纭堕崜婵堢矙閹烘鐓曢柟杈鹃檮閸嬶綁鏌涢妷锝呭闁告瑢鍋撻梻浣告啞閻熴儳鈧凹鍘鹃幑銏犫槈濞嗘劕顎撻梺鍛婂姇瀵爼骞栭幇鏉跨倞闁圭虎鍠楅埛鎴犳喐閻楀牆绗氶柨娑氬枔缁辨帡鍩€椤掍胶鐟归柍褜鍓欓锝夊川婵犲嫮鎳濋梺閫炲苯澧寸€殿喖顭烽幃銏ゆ偂鎼达綆妲堕柣鐔哥矊缁绘帡寮灏栨闁靛骏绱曢崢鎼佹⒑閸涘﹣绶遍柛鐘愁殜瀹曟劙骞囬悧鍫㈠幐闁诲繒鍋犻褎鎱ㄩ崒鐐寸厵妞ゆ柨鎼埀顒佺箓閻g兘骞掗幋鏃€顫嶅┑顔筋殔濡梻妲愰敓锟�闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鐐劤缂嶅﹪寮婚悢鍏尖拻閻庨潧澹婂Σ顔剧磼閻愵剙鍔ょ紓宥咃躬瀵鎮㈤崗灏栨嫽闁诲酣娼ф竟濠偽i鍓х<闁绘劦鍓欓崝銈囩磽瀹ュ拑韬€殿喖顭烽幃銏ゅ礂鐏忔牗瀚介梺璇查叄濞佳勭珶婵犲伣锝夘敊閸撗咃紲闂佺粯鍔﹂崜娆撳礉閵堝洨纾界€广儱鎷戦煬顒傗偓娈垮枛椤兘骞冮姀銈呯閻忓繑鐗楃€氫粙姊虹拠鏌ュ弰婵炰匠鍕彾濠电姴浼i敐澶樻晩闁告挆鍜冪床闂備胶绮崝锕傚礈濞嗘挸绀夐柕鍫濇川绾剧晫鈧箍鍎遍幏鎴︾叕椤掑倵鍋撳▓鍨灈妞ゎ厾鍏橀獮鍐閵堝懐顦ч柣蹇撶箲閻楁鈧矮绮欏铏规嫚閺屻儱寮板┑鐐板尃閸曨厾褰炬繝鐢靛Т娴硷綁鏁愭径妯绘櫓闂佸憡鎸嗛崪鍐簥闂傚倷娴囬鏍垂鎼淬劌绀冮柨婵嗘閻﹂亶姊婚崒娆掑厡妞ゃ垹锕ら埢宥夊即閵忕姷顔夐梺鎼炲労閸撴瑩鎮橀幎鑺ョ厸闁告劑鍔庢晶鏇犵磼閳ь剟宕橀埞澶哥盎闂婎偄娲ゅù鐑剿囬敃鈧湁婵犲﹤鐗忛悾娲煛鐏炶濡奸柍瑙勫灴瀹曞崬鈻庤箛鎾寸槗缂傚倸鍊烽梽宥夊礉鎼达絽鍨濇い鏍仜妗呴梺鍛婃处閸ㄦ壆绮婚幎鑺ュ€甸柨婵嗙凹缁ㄨ棄霉閻樿崵鐣烘慨濠冩そ濡啫鈽夊▎鎰€烽梺璇插閻噣宕¢幎鑺ュ仒妞ゆ洍鍋撶€规洖鐖奸、妤佸緞鐎n偅鐝┑鐘愁問閸n垳寰婇崜褉鍋撶粭娑樻搐缁犳煡鏌涢妷顔煎闁藉啰鍠栭弻锝夊棘閹稿孩鍠愰梺鑽ゅ枎缂嶅﹪寮诲☉鈶┾偓锕傚箣濠靛洨浜俊鐐€ら崜娆撴偋閸℃稈鈧棃宕橀鍢壯囧箹缁厜鍋撻懠顒€鍤紓鍌氬€风欢锟犲窗濡ゅ懎绠伴柟闂寸劍閸嬧晠鏌i幋锝嗩棄缁绢厸鍋撻梻浣虹帛閸旀洜绮旈棃娴虫盯宕橀鍏兼К闂侀€炲苯澧柕鍥у楠炴帡骞嬪┑鎰磻闁诲氦顫夐幐椋庣矆娓氣偓閸╃偤骞嬮敂钘変汗闂佸湱绮敮鈺傚閳ь剛绱撴担鐟板姢鐟滄壆鍋熼崚鎺戔枎閹惧疇鎽曞┑鐐村灦閻喖鈻介鍫熺厵閻熸瑥瀚慨鍥ㄣ亜閵夛妇绠炴慨濠冩そ閺屽懘鎮欓懠璺侯伃婵犫拃鍌氬祮闁哄瞼鍠栭幖褰掝敃閿濆懐锛撻梻浣瑰缁诲嫰宕戝☉銏犵厴闁瑰濮崑鎾绘晲鎼存ê浜炬い鎾寸⊕濞呭﹪鏌$仦鐣屝f繛纰变邯楠炲繒浠﹂挊澶婅厫闂傚倷鐒﹂惇褰掑磹閺囥垹绠犻柟閭﹀枟椤洟鏌熼幆褏鎽犲┑顖涙尦閺屾盯骞橀弶鎴犵シ闂佸憡鎸稿畷顒勨€旈崘顔嘉ч柛鈩冾殘娴犳悂姊洪懡銈呮毐闁哄懏鐩幃楣冩倻閽樺)銊ф喐婢舵劕纾婚柟鍓х帛閺呮煡骞栫划鐟板⒉闁诲繐绉瑰铏圭磼濡闉嶅┑鐐插级閿曘垺淇婇悽绋跨妞ゆ牗姘ㄩ悿鈧梻鍌氬€搁悧濠勭矙閹邦喛濮抽柤娴嬫櫇绾捐棄霉閿濆牊顥夐柣鎾村姈閹便劌螣缁嬪灝顬嬪┑鈥冲级閸旀瑩鐛Ο鍏煎珰闁肩⒈鍓﹀Σ浼存⒒娴gǹ鏆遍柟纰卞亰瀹曟劖绻濆В绋挎喘瀵埖鎯旈幘瀛樻澑婵$偑鍊栧濠氬Υ鐎n倠娑橆潩椤撶姷顔曢梺鍛婄矊閸熸壆绮旈绛嬫闁绘劘灏欑粻濠氭煙椤旇娅囬柟椋庡█閹崇娀鎳滈崹顐㈡毇闂傚倸鍊风欢姘缚瑜旇棟濞寸姴顑呯粣妤呮煙閻戞﹩娈旂痪鎯ь煼閺岀喖鎮欓鍌滅嵁闂佸搫鍟悧鍡楊啅濠靛洢浜滈柡鍐e亾闁稿孩濞婇悰顕€宕奸悢铏圭槇缂佸墽澧楄摫妞ゎ偄锕弻娑㈠Ω閳哄倹閿梺浼欑悼閸忔﹢骞冩禒瀣窛濠电姴鍊告竟鎺楁⒒娴e憡璐¢柛搴涘€濆濠氭晸閻樿尙锛涢梺瑙勫礃閸╂牠宕伴崱娑欑厱闁哄洢鍔屾晶鐗堛亜閿斿搫濮傛慨濠冩そ楠炴牠鎮欓幓鎺濈€虫繝鐢靛仧閵嗗鎹㈠┑瀣畺濞村吋鎯岄弫濠囨煕閵忕媭妲洪柛鐘崇墵楠炲﹪寮介鐐靛幐闂佸憡鍔樺▔鏇熸償婵犲倵鏀介柣妯活問閺嗩垱淇婇幓鎺撳殗鐎规洖缍婇獮搴ㄦ寠婢跺﹤浜堕柣鐔哥矋濡啴骞冩导鎼晪闁逞屽墮閻i攱绺界粙璇俱劑鏌ㄩ弮鍥舵綈閻庢俺妫勯埞鎴︽倷閼搁潧娑х紓浣藉紦缁瑩鐛径鎰櫢闁绘ǹ灏欓悾楣冩⒑閸撴彃浜為柛鐘虫尵缁粯銈i崘鈺佲偓鍫曟煟閹邦厼绲婚柍褜鍓氶幃鍌炲箖濮椻偓閹崇娀顢栭挊澶夊闁荤喐鐟ョ€氼厾绮堥崘顏嗙<閻犲洦褰冮顏嗙磼閸屾稑娴柡浣稿暣瀹曟帒顫濇鏍ㄐら梺鑽ゅ枑缁秶鍒掑畝鈧崣鍛存⒑瑜版帗锛熼柣鎺炵畵閸╂盯骞嬮悩鐢碉紳婵炶揪绲介~鏍敂閸涱喖寮挎繝銏e煐閸旀牠鎮¢弴銏犵閻庢稒岣块埥澶愭煃瑜滈崜姘辨崲閸儳宓侀柛鎰靛枟閺呮悂鏌eΟ鍝勬闁靛ň鏅滈悡銉╂煛閸屾氨浠㈤柍閿嬫⒐閵囧嫰寮埀顒€煤閻斿娼栨繛宸簼閸嬶繝姊洪銊х暠婵炲牆鐖煎铏圭矙濞嗘儳鍓抽梺鍝ュУ閻楃娀鎮伴鐣岀瘈闁搞儜鍐崺婵$偑鍊栭弻銊︽櫠娴犲鏁婇柡鍥ュ灪閳锋垿鏌涢敂璇插箻閻㈩垱鐩幃浠嬵敍濠婂啩妲愬Δ鐘靛仦椤ㄥ﹪骞冮埡鍐<婵☆垳鍘ч獮宥呪攽閻愬瓨灏伴柤褰掔畺閹ê鈹戦崶锔剧畾闂佷紮绲介惉鑲╁閼测晝纾藉ù锝堢柈缂傛氨绱掗悩闈涗户闁逞屽墲椤煤濮椻偓閺佸啴濮€閵堝懏妲梺缁樺姈濞兼瑧娆㈤悙瀛樺弿婵犻潧妫欏﹢鐗堛亜鎼淬埄娈滄慨濠傤煼瀹曟帒顫濋钘変壕鐎瑰嫭鍣磋ぐ鎺戠倞妞ゆ帒顦伴弲顏堟⒑閸濆嫮鈻夐柛妯垮亹缁絽螖娴g懓寮垮┑鈽嗗灡鐎笛呮兜閸撗呯<闁逞屽墴瀹曟帒鈽夊Δ鍐暰婵$偑鍊栭悧妤呮偡閵娾晩鏁嗛柣鏂垮悑閻撴洟鏌曢崼婵囶棡缂佲偓鐎n喗鐓涢悘鐐额嚙閳ь剚顨堥崚鎺戔枎閹寸偛纾梺闈浨归崐妤併仚閹惰姤鈷掑ù锝呮嚈閻熸噴褰掓倻閽樺鐛ラ梺鍝勭▉閸樺ジ鎷戦悢鍏肩厽闁哄倸鐏濋幃鎴︽煕婵犲洦鏁遍柕鍥у楠炴帒顓奸崼婵嗗腐缂傚倷绀侀鍛洪鐑嗘綎闁绘垶锚椤曡鲸绻涢崱妯虹仼闁哄棎鍨虹换娑氣偓娑欋缚閻倝鏌涢幘瀵糕槈閸楅亶鏌熼悧鍫熺凡缂佺姴顭烽幃褰掑炊椤忓嫮姣㈤梺鎸庣⊕缁矂鍩為幋锔绘晩闁哄倶鍊撶欢鐢告⒑缁嬭法绠查柨鏇樺灩閻g兘骞嬮敃鈧粻濠氭煙绾板崬骞楅弫鍫ユ⒑閻熸澘鎮戦柣锝庝邯瀹曟椽宕熼姘憋紱闂侀潧艌閺呮粓鍩涢幋锔藉仯闁诡厽甯掓俊濂告煛鐎n偅鐓ラ柍瑙勫灴椤㈡瑩鎳為妷銉ユ敪婵犳鍠栭敃銈夆€﹂悜濮愨偓浣糕槈濡攱顫嶉梺鍝勭▌婵″洭鎯勬惔銊︹拻濞达絽鎲¢幆鍫熺箾鐠囇呯暤闁靛棗鍟村畷銊╊敊缂併垺閿ゅ┑掳鍊х徊浠嬪疮椤栫偛纾归柣銏犳啞閸嬧剝绻涢崱妤冪妞ゅ浚浜炵槐鎺楀焵椤掑嫬鐒垫い鎺戝€荤壕浠嬫煕鐏炵偓鐨戠€涙繈姊洪幐搴㈢8闁稿﹥绻堥獮鍐┿偅閸愨晝鍙嗛柣搴秵閸撶喎顬婇鍓х=濞达絽澹婇崕蹇涙煟韫囨梻绠撻柣锝囨暬瀹曞崬鈽夊▎灞惧缂傚倸鍊烽悞锕傛晪婵犳鍠栭ˇ鐢稿蓟閳╁啯濯撮悷娆忓閳ь剚鍔楅埀顒侇問閸犳绻涙繝鍥モ偓渚€寮撮姀鈩冩珕闁荤喐鐟辩徊鍓р偓姘虫閳规垿鎮欓懜闈涙锭缂傚倸绉崑鎾寸節濞堝灝鏋旈柛濠冾殔閳藉鎮界粙鍧楀敹闂佸搫娲ㄩ崰鎾诲储闁秵鈷戠紓浣广€掗悷鎵虫瀺闁哄洨濮抽悞濠偯归悡搴f憼闁绘挻鐟ラ妴鎺戭潩椤掑倷铏庢繝娈垮枛閸婂綊銆冮妷鈺傚€烽弶鍫熷礃閳ь剚瀵ч妵鍕閿涘嫭鍣伴梺纭呮珪閻楃娀宕洪埄鍐瘈闁告劏鏅滃▓銏ゆ⒒閸屾艾鈧悂宕愬畡鎳婂綊宕堕濠勭◤婵犮垼鍩栭崝鏇犲閸ф鐓曢煫鍥ㄦ尭閹垿鏌涘▎蹇曠闁哄本娲熷畷鐓庘攽閹邦厜褔姊虹粙娆惧剰闁稿﹤娼¢幃锟狀敃閿曗偓閻愬﹪鏌曟繛褌璁查崑鎾诲箳濡や胶鍘卞┑鐐叉閸旀牕鐣峰畝鍕厸閻忕偛澧藉ú鏉戔攽閿涘嫬鍘撮柡浣瑰姍瀹曘劑顢橀悜鍡樼稉闂傚倸鍊风粈渚€骞夐敓鐘茶摕闁挎繂顦壕瑙勪繆閵堝懏鍣洪柛搴☆槹閵囧嫯绠涢幘璺侯暫缂備胶濮靛銊╁箟閸涘﹥鍎熼柕濞垮劤閿涙盯姊洪棃娑辨Т闁哄懏绮撻幃鈥斥槈閵忊€斥偓鍫曟煟閹邦厼绲婚柍閿嬫閺屽秹鎸婃径妯烩枅闂佺妫勯悥濂稿极閹邦厼绶為悗锝庡墮楠炲牓姊绘繝搴′簻婵炶绠撻獮鎰板箹娴e摜鐣洪梺鐟邦嚟閸嬬偤宕h箛娑欑叆婵犻潧妫欓崳钘夘熆瑜庡ú鐔煎蓟瀹ュ洦鍠嗛柛鏇ㄥ亞娴煎苯顪冮妶鍐ㄧ仾闁荤啙鍐f闂傚牊绋撻弳瀣煛婢跺鍎ユ繛纰卞墰缁辨捇宕掑顑藉亾妞嬪孩顐介柨鐔哄Т闂傤垱銇勯弴妤€浜鹃悗瑙勬礈閹虫捇鎮鹃悜钘夌倞鐟滃秹鎮樻繝鍌ゆ富闁靛牆妫欑亸顏堟煕閵婏附銇濈€规洘鍨垮畷鐔碱敍濞戞艾骞楅梻浣筋潐瀹曟ê鈻嶉弴銏犵闁挎繂顦伴悡鏇炩攽閻樻彃顏╁ù鐘讳憾閺岀喖顢欓悡搴⑿╁Δ妤婁簷閸楀啿鐣峰鈧、鎾活敍閵堝洨袦闂佽鍠楅〃濠偽涢崘銊㈡婵☆垵顕ч埀顒夊灦濮婅櫣鎷犻垾宕囦画濠碘槅鍋勯崯鏉戭嚕椤愶箑绠涢柡澶庢硶閸婄偤姊洪崘鍙夋儓妞ゆ垵娲濠氼敍濞戞氨鐦堥梺姹囧灲濞佳勭閳哄懏鐓欐繛鑼额唺缁ㄧ晫鈧灚婢橀敃銉х矉閹烘柡鍋撻敐搴濈敖妞ゆ梹鍔曢—鍐Χ閸℃衼缂備礁寮剁€笛囧疾閸洘鏅搁柣妯绘灱閹峰姊虹粙鎸庢拱闁荤啙鍥х鐎广儱顦伴悡娆愩亜閺冨洤浜归柛鈺嬬悼閳ь剝顫夊ú妯兼崲閸曨剛顩烽柨鏂垮⒔绾惧ジ鏌熼幆褍顣崇紒鎰殜濮婄粯鎷呴懞銉с€婇梺鍝ュУ閹稿骞堥妸褉鍋撻棃娑欐喐濞戞挸绉归弻鈥愁吋鎼达絼姹楅悷婊呭鐢帞绮堥崒鐐寸厱闊洦娲栫敮鍫曟煕閹惧磭绉烘慨濠勫劋濞碱亪骞嶉鍛滈梻浣瑰濞测晝绮婚幘璇茬畾闁逞屽墯閵囧嫯绠涢幘璺侯暫缂備胶濯崹鎶藉焵椤掆偓閸樻粓宕戦幘缁樼厱闁哄洢鍔屾禍婵嬫煙閾忣偆鎳囬柡宀嬬稻閹棃鏁愰崨顒€瀵查梻浣呵归敃銉╂偋閺団懇鈧棃宕橀钘夌檮婵犮垼鍩栬摫缂傚秴楠搁埞鎴︽倷閸欏鏋欐繛瀛樼矋缁诲牓骞冮悙瀵哥瘈婵﹩鍘鹃崢浠嬫⒑瑜版帒浜伴柛銊ゅ嵆閹锋洘绺介崨濠傗偓鍨叏濮楀棗骞楃紒璺哄级閵囧嫰顢橀垾鍐插Х濡炪倧绠戝鍫曞Φ閸曨垰鍗抽柕濞垮劚缁秹姊虹化鏇熸澒闁稿鎸搁—鍐Χ閸℃鐟愮紓浣筋啇缁绘繂鐣烽婵堢杸婵炴垶鐟ч崢閬嶆⒑缂佹◤顏嗗椤撶喐娅犻柣銏犳啞閻撳啴鏌曟径妯虹仯闁伙絿鏁婚弻鐔碱敊閻e瞼鐓夐梺鍦归敃銉ヮ嚗閸曨厸鍋撻敐搴″幋闁稿鎹囬、妤呭礋椤戣姤瀚奸柣鐔哥矌婢ф鏁幒鎾额洸濞寸厧鐡ㄩ悡鏇熶繆椤栨氨浠㈠ù婊嗩潐缁绘盯宕遍幇顒備紙闂佽鍠楅悷褏妲愬▎鎾村亹闁汇垻鏁搁弳鏉库攽閿涘嫬浜奸柛濠冪墵閹兾旈崘銊ョ亰闁硅壈鎻徊楣冨汲濠婂嫮绠鹃柟瀵稿仧閹冲懐绱掗悩鑽ょ暫闁哄本绋戦埥澶愬础閻愯尙顔掗梺杞扮閻楀棝鍩為幋锔绘晩缁绢厼鍢叉慨娑氱磽娓氬洤娅橀柛銊ョ埣閻涱喛绠涘☉妯虹獩闁诲孩绋掕摫闁稿寒浜娲嚒閵堝懏鐎炬繝銏㈡嚀濡繈銆侀弴鐔洪檮闁告稑艌閹风粯绻涙潏鍓хК妞ゎ偄顦靛畷鎴︽偐缂佹ḿ鍘遍梺鍝勫暊閸嬫捇鏌涢妸鈺傛锭闁绘粌顭烽幊妤咁敍閿濆柊顒勬⒒娴e憡鍟為柣鐔村劦楠炲﹤螣娓氼垱缍庡┑鐐叉▕娴滄繈藟閸喓绠鹃柟瀵稿仩婢规ɑ銇勯敐鍛儓闁宠鍨块崺銉╁幢濡炲墽鍑归梻浣藉吹閸熷潡寮插☉銏″仼闁绘垼濮ら弲鏌ユ煕椤愮姴鐏柡澶嬫倐濮婃椽宕崟顐f闂佺ǹ锕ら…鐑姐€佸▎鎾冲嵆闁靛繆妾ч幏娲⒑閼姐倕鏋戝鐟版楠炴鎮╃紒妯煎幗闂佺粯姊瑰ḿ娆撳礉閿曞倹鐓欐い鏃€鏋婚懓鎸庛亜閵忊剝顥堢€规洖銈搁幃銏ゅ传閸曨偆鐟查梻鍌氬€搁崐椋庣矆娓氣偓閹ê鈹戠€e灚鏅為梺鍛婄☉閻°劑宕愰崼鏇熷€垫繛鎴烆伆閹达箑鐭楅煫鍥ㄦ尨閺€浠嬫煟濡绲婚柡鍡欏仱閺屾洟宕堕妸褏鐣洪梺闈涙搐鐎氱増鎱ㄩ埀顒勬煃閳轰礁鏆熸い锔惧缁绘繄鍠婂Ο宄颁壕鐎规洖娲ら悡鐔兼倵鐟欏嫭纾搁柛鏃€鍨块妴浣肝旈崨顓狅紲濠电偞鍨跺玻鍧椝囨导瀛樷拻闁稿本鑹鹃埀顒佹倐瀹曟劖顦版惔锝囩劶婵炴挻鍩冮崑鎾垛偓瑙勬磸閸庢娊鍩€椤掑﹦绉靛ù婊嗘硾閵嗘帗绻濆顓犲幈閻熸粌閰i妴鍐川閺夋垵鐎梺绋跨灱閸嬬偤鍩涢幋鐐簻闁瑰搫妫楁禍鍓х磽娴e壊妲归柟鍛婂▕楠炲啴骞愭惔娑樹簼闂佸憡鍔忛弲婵嬪储閸楃儐娓婚柕鍫濇婵呯磼閼碱剙浜剧€垫澘瀚板畷鐔碱敍濞戞艾骞愬┑鐐舵彧缂嶄礁岣挎繝姘卞彆妞ゆ帒瀚悡娑㈡倶閻愭彃鈷旀繛鎻掔摠椤ㄣ儵鎮欓悿娈夸海閻忓啴姊洪柅鐐茶嫰婢у瓨顨ラ悙鑼妤犵偛顑夐幃鈺呭箛娴e湱绋愰梻鍌欐祰椤宕曢崗鍏煎弿闁靛牆顦伴崑鍌炴煟閺冨倸甯剁紒鐘茬秺瀵爼宕煎┑鍡忔寖缂佺偓鍎冲ḿ锟犲蓟閿濆鏅查幖绮光偓宕囩潉闂備礁鎼張顒傜矙閹烘绠氶柡鍐ㄧ墕鎯熼梺闈涚墕濡寮搁妶鍡曠箚闁靛牆娲ゅ暩闂佺ǹ顑嗙粙鎾诲箲閵忕媭娼ㄩ柍褜鍓熼幃浼搭敊闁款垰浜鹃柨婵嗙凹缁ㄦ挳鏌¢埀顒佺鐎n偆鍘甸梻渚囧弿缁犳垶鏅堕娑氱闁告侗鍙忛煬顒佹叏婵犲嫮甯涚紒妤冨枛閸┾偓妞ゆ巻鍋撳畝锝堝劵椤﹀綊鎸婂┑鍥ヤ簻闁规儳宕悘鈺冪棯閹勫仴闁哄瞼鍠栭獮鍡涙偋閸偅顥夋繝娈垮枦椤鎮¢敓鐘茶摕婵炴垯鍨归悞娲煕閹板吀绨村┑顔兼喘濮婅櫣绱掑Ο璇茶敿闂佺ǹ姘︾亸娆撳箲閵忕姭鏀介悗锝庡亽濡啫鈹戦悙鏉戠仸闁荤噥鍨拌灋闁炽儲鍓氬〒濠氭煏閸繂鏆欓柛鏃€绮庣槐鎺楊敊閼测敩褍鈹戦敍鍕毈鐎规洜鍠栭、娑橆潩椤掆偓缁侇噣姊绘担铏瑰笡婵☆偂绀侀埢宥夋晲婢跺浜楅梺绋挎湰缁海澹曢挊澹濆綊鏁愰崟顓犵厯闂佸憡绻冨浠嬪箖娴犲鏁嶆繝濠傚暕閹村嘲鈹戦垾鍐茬骇闁告梹鐟╅悰顕€骞掑Δ鈧粻鐘碘偓瑙勬礀濞层倝寮稿☉銏$厵闁惧浚鍋嗘晶鐢告煕閳哄绡€鐎规洘锕㈤崺锟犲磼閵堝懏娅曞┑鐘垫暩婵兘銆傞鐐潟闁哄洢鍨圭壕濠氭煙鏉堝墽鐣辩痪鎯х秺閺屾洟宕煎┑鎰︾紒鐐劤椤兘寮诲☉妯锋闁告鍋熸禒顓㈡倵鐟欏嫭绀冮柣鎿勭節瀵鈽夐姀鈺傛櫇闂佺粯蓱瑜板啯鎱ㄥ畝鍕拺闂侇偆鍋涢懟顖炲储閸濄儳纾奸柍褜鍓氶幏鍛存偩鐏炶偐鑳洪梻鍌氬€风粈渚€骞夐埄鍐懝婵°倕鎳庨崒銊ノ旈敐鍛殲闁哄拋鍓氱换婵囩節閸屾粌顤€闂佹娊鏀遍崹鍨潖婵犳艾閱囬柣鏃€浜介埀顒佸笒椤儻顦虫繛鑼枛瀵鎮㈤悡搴n槰闂佽偐鈷堥崜娑㈩敊閹烘鍊垫繛鍫濈仢閺嬬喎鈹戦悙璇ц含鐎规洘妞介弫鎾绘偐閹绘帞鐛╂俊鐐€栧Λ渚€锝炴径灞稿亾濮橆偆鐭欐慨濠勭帛閹峰懘宕ㄩ棃娑氱Ш鐎殿喚鏁婚、妤呭礋椤掆偓濞堢偞淇婇妶蹇曞埌闁哥噥鍋婇幃鐐哄垂椤愮姳绨婚梺鐟版惈濡绂嶆ィ鍐┾拺闁硅偐鍋涢悘顏堟煟閹绢垪鍋撶粵纭呪偓鍨€掑锝呬壕濠殿喖锕ュ浠嬬嵁閺嶎厽鍊烽柟缁樺笒铻氶梻鍌欑窔閳ь剛鍋涢懟顖涙櫠鐎电硶鍋撳▓鍨灍闁诡喖鍊搁锝嗙鐎e灚鏅i梺缁樻煥閹碱偊鐛幇鐗堚拻濞达綀顫夐崑鐘绘煕鎼搭喖鐏︾€规洘娲熼弻鍡楊吋閸℃せ鍋撻崼鏇熺厓闁告繂瀚崳娲煃闁垮娴柡灞剧〒娴狅妇鎷犲ù瀣壕闁哄洢鍨洪崐鍫曟煥閺囩偛鈧綊鎮″☉銏″€堕柣鎰邦杺閸ゆ瑥鈹戦鐓庘偓濠氬焵椤掍緡鍟忛柛鐘愁殜楠炴劙骞庨挊澶岀暫濠电偛妫楃欢鐑藉捶椤撴稑浜鹃柨婵嗙凹缁ㄥ嘲顭跨憴鍕婵﹥妞藉畷銊︾節閸曨厾绐楅梻浣呵瑰锕€鈻嶉弴鐘电煓濠㈣泛饪撮崥瀣煕閳╁啫濮冪紒銊ヮ煼濮婃椽宕崟顓涙瀱闂佺ǹ顑呯€氼厾绮嬮幒妤佹櫇闁稿本绋撻崢浠嬫⒑鐟欏嫬鍔ょ€规洦鍓熷畷婵嬫晝閸屾稓鍘搁悗鍏夊亾閻庯綆鍓涜ⅵ闁诲孩顔栭崰妤呭箰閹惰棄绠栨繛鍡楃贩閸︻厸鍋撻敐搴濈胺濠㈣娲熷娲閳轰胶妲i梺鍛娚戦幃鍌氱暦閹达箑绠婚柟棰佺劍閸嶇敻姊虹紒妯哄Е闁告挻鐟╅、鏃堟晸閿燂拷3闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鐐劤缂嶅﹪寮婚悢鍏尖拻閻庨潧澹婂Σ顔剧磼閻愵剙鍔ょ紓宥咃躬瀵鎮㈤崗灏栨嫽闁诲酣娼ф竟濠偽i鍓х<闁绘劦鍓欓崝銈囩磽瀹ュ拑韬€殿喖顭烽幃銏ゅ礂鐏忔牗瀚介梺璇查叄濞佳勭珶婵犲伣锝夘敊閸撗咃紲闂佺粯鍔﹂崜娆撳礉閵堝洨纾界€广儱鎷戦煬顒傗偓娈垮枛椤兘骞冮姀銈呯閻忓繑鐗楃€氫粙姊虹拠鏌ュ弰婵炰匠鍕彾濠电姴浼i敐澶樻晩闁告挆鍜冪床闂備胶绮崝锕傚礈濞嗘挸绀夐柕鍫濇川绾剧晫鈧箍鍎遍幏鎴︾叕椤掑倵鍋撳▓鍨灈妞ゎ厾鍏橀獮鍐閵堝懐顦ч柣蹇撶箲閻楁鈧矮绮欏铏规嫚閺屻儱寮板┑鐐板尃閸曨厾褰炬繝鐢靛Т娴硷綁鏁愭径妯绘櫓闂佸憡鎸嗛崪鍐簥闂傚倷娴囬鏍垂鎼淬劌绀冮柨婵嗘閻﹂亶姊婚崒娆掑厡妞ゃ垹锕ら埢宥夊即閵忕姷顔夐梺鎼炲労閸撴瑩鎮橀幎鑺ョ厸闁告劑鍔庢晶鏇犵磼閳ь剟宕橀埞澶哥盎闂婎偄娲ゅù鐑剿囬敃鈧湁婵犲﹤鐗忛悾娲煛鐏炶濡奸柍瑙勫灴瀹曞崬鈻庤箛鎾寸槗缂傚倸鍊烽梽宥夊礉瀹€鍕ч柟闂寸閽冪喖鏌i弬鍨倯闁稿骸鐭傞弻娑樷攽閸曨偄濮㈤悶姘剧畵濮婄粯鎷呴崨濠冨創闂佹椿鍘奸ˇ杈╂閻愬鐟归柍褜鍓熸俊瀛樻媴閸撳弶寤洪梺閫炲苯澧存鐐插暙閳诲酣骞樺畷鍥跺晣婵$偑鍊栭幐楣冨闯閵夈儙娑滎樄婵﹤顭峰畷鎺戔枎閹寸姷宕叉繝鐢靛仒閸栫娀宕楅悙顒傗槈闁宠閰i獮瀣倷鐎涙﹩鍞堕梻鍌欑濠€閬嶅磿閵堝鈧啴骞囬鍓ь槸闂佸搫绉查崝搴e姬閳ь剟姊婚崒姘卞濞撴碍顨婂畷鏇㈠箛閻楀牏鍘搁梺鍛婁緱閸犳岸宕i埀顒勬⒑閸濆嫭婀扮紒瀣灴閸┿儲寰勯幇顒傤攨闂佺粯鍔曞Ο濠傖缚缂佹ü绻嗛柣鎰典簻閳ь剚鍨垮畷鏇㈠蓟閵夛箑娈炴俊銈忕到閸燁偊鎮″鈧弻鐔衡偓鐢登规禒婊呯磼閻橀潧鈻堟慨濠呮缁瑩宕犻埄鍐╂毎婵$偑鍊戦崝灞轿涘┑瀣祦闁割偁鍎辨儫闂佸啿鎼崐鎼佸焵椤掆偓椤兘寮婚敃鈧灒濞撴凹鍨辨闂備焦瀵х粙鎺楁儎椤栨凹娼栭柧蹇撴贡绾惧吋淇婇姘儓妞ゎ偄閰e铏圭矙鐠恒劍妲€闂佺ǹ锕ョ换鍌炴偩閻戣棄绠i柣姗嗗亜娴滈箖鏌ㄥ┑鍡涱€楅柡瀣枛閺岋綁骞樼捄鐑樼€炬繛锝呮搐閿曨亪銆佸☉妯锋斀闁糕剝顨嗛崕顏呯節閻㈤潧袥闁稿鎸搁湁闁绘ê妯婇崕鎰版煟閹惧啿鏆熼柟鑼归オ浼村醇濠靛牜妲繝鐢靛仦閸ㄥ墎鍠婂澶樻晝闁兼亽鍎查崣蹇旀叏濡も偓濡鏅舵繝姘厱闁靛牆妫欑粈瀣煛瀹€鈧崰鎾舵閹烘顫呴柣妯虹-娴滎亝淇婇悙顏勨偓銈夊磻閸曨垰绠犳慨妞诲亾鐎殿喛顕ч鍏煎緞婵犲嫬骞愬┑鐐舵彧缁蹭粙骞夐垾鏂ユ灁闁哄被鍎查埛鎴犵磽娴h疮缂氱紒鐘崇墬缁绘盯鎳犻鈧弸搴€亜椤愩垻绠崇紒杈ㄥ笒铻i悹鍥ф▕閳ь剚鎹囧娲嚍閵夊喚浜弫宥咁吋婢跺﹦顔掔紓鍌欑劍宀e潡宕i崱妞绘斀妞ゆ梹鏋绘笟娑㈡煕濡娼愮紒鍌氱Т楗即宕奸悢鍝勫汲闂備礁鎼崯顐⒚归崒鐐插惞婵炲棙鎸婚悡娑㈡倵閿濆啫濡奸柍褜鍓氶〃鍫澪i幇鏉跨闁规儳顕粔鍫曟⒑闂堟稈搴烽悗闈涜嫰铻為柛鎰靛枟閸婂灚绻涢崼婵堜虎闁哄鍠栭弻鐔奉潰鐏炲墽褰ч梺閫涚┒閸旀垿宕洪埀顒併亜閹烘垵顏柣鎾冲暣濮婂搫鈻庨幆褏浠╂繛瀛樼矒缁犳牕顫忔ウ瑁や汗闁圭儤绻冮ˉ鏍磽娓氬洤娅橀柛銊﹀▕楠炴垿濮€閻橆偅顫嶅┑鐐叉閸旀绮旈崼鏇熲拺闁告稑锕ョ€垫瑩鏌涘☉妯诲櫤闁煎綊绠栭崺鐐哄箣閿旇棄鈧兘鏌涘▎蹇fЦ闁绘繃姊荤槐鎾存媴閻熸壆绁峰┑鐐茬毞閳ь剚鍓氶崵鏇熴亜閹拌泛鐦滈柡浣革躬閹ǹ绠涢弮鍌氼潷濡炪値鍋勭粔鐟邦潖濞差亝顥堟繛鎴欏灮瀹曨亞绱撴担浠嬪摵婵炶尙鍠庨悾鐑藉閵堝棛鍔堕悗骞垮劚濡矂骞忓ú顏呪拺闁告稑锕︾粻鎾绘倵濮樼厧澧寸€殿喛娅曠换婵嬪炊閵娧冨箞闂佽鍑界紞鍡涘磻閸涱垯鐒婇柟娈垮枤绾捐偐绱撴担璐細婵炲弶鎸抽弻鐔风暦閸パ€鏋呭銈冨灪椤ㄥ﹪宕洪埀顒併亜閹烘垵顏╅柛鎴犲У缁绘盯骞嬪▎蹇曚痪闂佺粯鎸鹃崰鎰崲濞戙垹绠f繝闈涙閸╃偛鈹戦悙鍙夊櫣缂佸鐖奸崺鈧い鎺嶇贰閸熷繘鏌涢悩铏闁告帗甯掗埢搴ㄥ箻閹典礁浜惧ù锝堝€介悢灏佹瀻闁绘劦鍎烽鍫熲拻濞达絽鎲¢幆鍫ユ煙閸愯尙绠抽柟骞垮灲瀹曠厧鈹戦幇顓犵▉婵犵數鍋涘Ο濠冪濠靛瑤澶愬醇閻旇櫣顔曢梺鐟邦嚟閸嬬姵绔熷Ο姹囦簻闁挎繂鎳忛幆鍫ユ煃鐟欏嫬鐏撮柟顔界懄閿涙劕鈹戦崱妯兼澓缂傚倸鍊峰ù鍥╀焊椤忓嫧鏋栭柡鍥ュ灩缁€鍡涙煙閻戞﹩娈㈤柡浣告喘閺岋綁寮崼顐n棖缂備焦鍔楅崑鐐垫崲濠靛鍋ㄩ梻鍫熷垁閵忋倖鍊垫繛鎴炲笚濞呭洭鏌嶈閸撶喎岣胯閹矂宕掑鍏肩稁濠电偛妯婃禍婵嬎夐崼鐔虹闁瑰鍋犳竟妯汇亜閿濆懏鎯堥柍瑙勫灴閸┿儵宕卞鍓у嚬缂傚倷绀侀鍡欐暜閳ユ剚鍤曢柡灞诲劚闁卞洭鏌¢崶鈺佹灁闁告柨鐖奸幃妤呯嵁閸喖濮庡┑鈽嗗亝閻╊垰鐣烽姀銈嗙劶鐎广儱妫涢崢浠嬫煙閸忓吋鍎楅柛銊ョ-缁棃鎮介崨濠勫幈闂佽鍎抽顓㈠箠閸曨厾纾奸柛灞剧☉濞搭噣鏌$仦鑺ヮ棞妞ゆ挸銈稿畷鍗炩枎韫囨挾顓兼繝纰夌磿閸嬫垿宕愰弽顬℃椽寮介‖顒佺☉閳藉顫濋鈧ⅲ闂備線鈧偛鑻晶顖滅磼缂佹ḿ绠橀柛鐘诧攻瀵板嫬鐣濋埀顒勬晬閻斿吋鈷戠紒瀣硶缁犳煡鏌ㄩ弴妯虹仼闁伙絽鍢茬叅妞ゅ繐鎳忓▍銏ゆ⒑缂佹〒鍦焊濞嗘挻鏅繝濠傚暊閺€浠嬫煟濡鍤嬬€规悶鍎甸弻娑㈡偆娴i晲绨界紓渚囧枦椤曆呭弲濡炪倕绻愰幊澶愬箯婵犳碍鈷戠紒瀣濠€浼存煟閻旀繂娉氶崶顒佹櫇闁稿本绋撻崢鐢电磼閻愵剚绶茬€规洦鍓氱粋宥呪堪閸喎浜楅梺闈涚墕椤︿即鎮¤箛鎾斀闁绘劙娼ф禍鐐箾閸涱厽鍣介柣銉邯瀹曟粏顦撮悽顖涚〒缁辨帞绱掑Ο鍏煎垱濡ょ姷鍋涢鍛村煝鎼淬倗鐤€闁哄洦纰嶉崑鍛存⒒閸屾瑨鍏岀紒顕呭灣閺侇噣骞掑Δ浣糕偓鑸垫叏濡寧纭惧鍛存⒑閸涘﹥澶勯柛銊﹀缁骞庨懞銉у幈闂佹枼鏅涢崯銊︾閿曗偓椤法鎲撮崟顒傤槰缂備胶绮换鍫ュ箖娴犲顥堟繛纾嬪煐閻╊垶寮诲☉姘e亾閿濆骸浜濈€规洖鏈幈銊︾節閸愨斂浠㈠銈冨灪椤ㄥ﹪宕洪埀顒併亜閹烘垵鈧鎯岄幘缁樼厵缂備降鍨归弸鐔兼煕婵犲倹鍋ラ柡灞剧洴閳ワ箓骞嬪┑鍛寜濠电偛鐡ㄧ划宥囧垝閹捐钃熼柣鏃傚帶娴肩娀鏌涢弴銊ュ辅闁靛鏅滈悡鏇㈢叓閸ャ劍灏甸柣鎺撴倐閺岋紕浠﹂崜褎鍒涢梺璇″枔閸ㄨ棄鐣烽锕€唯闁靛鍎抽崫妤呮⒒閸屾瑧顦﹂柟纰卞亰閹绺界粙璺ㄧ崶闂佸搫璇為崨顔筋啎婵犵數鍋涘Λ娆撳箰缁嬫寧绾梻鍌欒兌绾爼宕滃┑瀣ㄢ偓鍐疀閺傛鍤ら梺璺ㄥ櫐閹凤拷14闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鐐劤缂嶅﹪寮婚悢鍏尖拻閻庨潧澹婂Σ顔剧磼閻愵剙鍔ょ紓宥咃躬瀵鎮㈤崗灏栨嫽闁诲酣娼ф竟濠偽i鍓х<闁绘劦鍓欓崝銈囩磽瀹ュ拑韬€殿喖顭烽幃銏ゅ礂鐏忔牗瀚介梺璇查叄濞佳勭珶婵犲伣锝夘敊閸撗咃紲闂佺粯鍔﹂崜娆撳礉閵堝洨纾界€广儱鎷戦煬顒傗偓娈垮枛椤兘骞冮姀銈呯閻忓繑鐗楃€氫粙姊虹拠鏌ュ弰婵炰匠鍕彾濠电姴浼i敐澶樻晩闁告挆鍜冪床闂備胶绮崝锕傚礈濞嗘挸绀夐柕鍫濇川绾剧晫鈧箍鍎遍幏鎴︾叕椤掑倵鍋撳▓鍨灈妞ゎ厾鍏橀獮鍐閵堝懐顦ч柣蹇撶箲閻楁鈧矮绮欏铏规嫚閺屻儱寮板┑鐐板尃閸曨厾褰炬繝鐢靛Т娴硷綁鏁愭径妯绘櫓闂佸憡鎸嗛崪鍐簥闂傚倷娴囬鏍垂鎼淬劌绀冮柨婵嗘閻﹂亶姊婚崒娆掑厡妞ゃ垹锕ら埢宥夊即閵忕姷顔夐梺鎼炲労閸撴瑩鎮橀幎鑺ョ厸闁告劑鍔庢晶鏇犵磼閳ь剟宕橀埞澶哥盎闂婎偄娲ゅù鐑剿囬敃鈧湁婵犲﹤鐗忛悾娲煛鐏炶濡奸柍瑙勫灴瀹曞崬鈻庤箛鎾寸槗缂傚倸鍊烽梽宥夊礉瀹€鍕ч柟闂寸閽冪喖鏌i弬鍨倯闁稿骸鐭傞弻娑樷攽閸曨偄濮㈤悶姘剧畵濮婄粯鎷呴崨濠冨創闂佹椿鍘奸ˇ杈╂閻愬鐟归柍褜鍓熸俊瀛樻媴閸撳弶寤洪梺閫炲苯澧存鐐插暙閳诲酣骞樺畷鍥跺晣婵$偑鍊栭幐楣冨闯閵夈儙娑滎樄婵﹤顭峰畷鎺戔枎閹寸姷宕叉繝鐢靛仒閸栫娀宕楅悙顒傗槈闁宠閰i獮瀣倷鐎涙﹩鍞堕梻鍌欑濠€閬嶅磿閵堝鈧啴骞囬鍓ь槸闂佸搫绉查崝搴e姬閳ь剟姊婚崒姘卞濞撴碍顨婂畷鏇㈠箛閻楀牏鍘搁梺鍛婁緱閸犳岸宕i埀顒勬⒑閸濆嫭婀扮紒瀣灴閸┿儲寰勯幇顒傤攨闂佺粯鍔曞Ο濠傖缚缂佹ü绻嗛柣鎰典簻閳ь剚鍨垮畷鏇㈠蓟閵夛箑娈炴俊銈忕到閸燁偊鎮″鈧弻鐔衡偓鐢登规禒婊呯磼閻橀潧鈻堟慨濠呮缁瑩宕犻埄鍐╂毎婵$偑鍊戦崝灞轿涘┑瀣祦闁割偁鍎辨儫闂佸啿鎼崐鎼佸焵椤掆偓椤兘寮婚敃鈧灒濞撴凹鍨辨闂備焦瀵х粙鎺楁儎椤栨凹娼栭柧蹇撴贡绾惧吋淇婇姘儓妞ゎ偄閰e铏圭矙鐠恒劍妲€闂佺ǹ锕ョ换鍌炴偩閻戣棄绠i柣姗嗗亜娴滈箖鏌ㄥ┑鍡涱€楅柡瀣枛閺岋綁骞樼捄鐑樼€炬繛锝呮搐閿曨亪銆佸☉妯锋斀闁糕剝顨嗛崕顏呯節閻㈤潧袥闁稿鎸搁湁闁绘ê妯婇崕鎰版煟閹惧啿鏆熼柟鑼归オ浼村醇濠靛牜妲繝鐢靛仦閸ㄥ墎鍠婂澶樻晝闁兼亽鍎查崣蹇旀叏濡も偓濡鏅舵繝姘厱闁靛牆妫欑粈瀣煛瀹€鈧崰鎾舵閹烘顫呴柣妯虹-娴滎亝淇婇悙顏勨偓銈夊磻閸曨垰绠犳慨妞诲亾鐎殿喛顕ч鍏煎緞婵犲嫬骞愬┑鐐舵彧缁蹭粙骞夐垾鏂ユ灁闁哄被鍎查埛鎴犵磽娴h疮缂氱紒鐘崇墵閺岋絽螖閸愩剱銏°亜椤愩垻绠崇紒杈ㄥ笒铻i柤娴嬫櫆閸ゅ矂姊绘笟鈧埀顒傚仜閼活垱鏅堕幘顔界厱闁宠鍎虫禍鐐繆閻愵亜鈧牜鏁幒妤€纾归柛娑橈功椤╅攱绻濇繝鍌滃闁绘挾濮电换娑㈡嚑妫版繂娈梺璇查獜缁绘繈寮婚敓鐘插窛妞ゆ挾濮撮悡鐔肺旈悩闈涗粶缂佸缍婇妴浣糕枎閹惧磭顦悷婊勭箘濡叉劙宕f径澶岀畾闂佺粯鍔︽禍婊堝焵椤掍胶澧悡銈夋煛瀹ュ海浠滄繛鎴炃氬Σ鍫ユ煏韫囨洖啸妞わ富鍋呯换娑氣偓鐢登圭敮鍫曟煟鎺抽崝鎴︾嵁婵犲偆娼╅柤鍝ユ暩閸樻悂鎮楅獮鍨姎婵炴挳鏀辩粋宥夊捶椤撶喎鏋戦梺缁橆殔閻楀棛绮鑸电厸闁告侗鍠氶崣鈧梺鍝勬湰閻╊垶銆侀弴銏犖ч柛娑卞枤瑜版瑥鈹戦悙宸殶濠殿噮鍙冨鎻掆槈閳垛斁鍋撻弮鍫濈妞ゆ柨妲堣閺屾盯鍩勯崗锔藉哺楠炲繘鎮烽幍铏杸闂佺粯鍔樺▔娑㈡儍濞差亝鐓曢柣妯荤叀閸欏嫰鏌ㄥ┑鍫濅哗缂佺姵鐩獮妯绘媴鐟欏嫨浠㈠銈冨灪濡啫鐣烽妸鈺婃晣婵犻潧鐗婇弳浼存⒒閸屾艾鈧嘲霉閸ヮ剨缍栧鑸靛姦閺佸﹪鏌″搴″箹缂佹劖顨嗘穱濠囧Χ閸涱喖娅g紓浣哄Х閸犲酣鍩為幋锕€纾兼慨姗嗗幖閺嗗牓姊洪幎鑺ユ暠闁搞劌娼″濠氬Χ閸℃ê寮块梺褰掑亰閸忔﹢宕戦幘璇插嵆闁靛繒濮撮崵鎴︽⒑缁嬭法鐏遍柛瀣仱閹繝寮撮姀鐘殿啇闁哄鐗嗘晶鐣岀矙婵犳碍鐓涢柛鈾€鏅涙晶顖涖亜閵婏絽鍔﹂柟顔界懇楠炴捇骞掗幘鎼敳濠碉紕鍋戦崐銈夊磻閸涱垰鍨濋柟鎹愵嚙閺勩儵鏌嶈閸撴岸濡甸崟顖氱闁瑰瓨绻嶆禒濂告⒑閸濆嫬顏ラ柛搴f暬瀵濡搁埡鍌氫簻闂佸憡绻傜€氬懘濮€閵忋垻锛滈梺閫炲苯澧寸€规洘锕㈤崺鐐村緞閸濄儳娉块梻鍌氣看閸嬪嫬煤閿曞倸绠板┑鐘崇閺咁剟鏌¢崘銊モ偓鑽ゅ婵傜ǹ绾ч柛顐g☉婵″潡鏌涘▎灞戒壕濠电姵顔栭崰鏍晝閿旀儳鍨濇い鏍仜缁狀垶鏌涘☉妯兼憼闁诡垳鍋ら弻锝夋偄缁嬫妫嗗銈嗗姇閵堢ǹ顫忕紒妯诲闁芥ê顦幆鐐烘⒑閸濄儱孝婵☆偅绻傞悾鐤亹閹烘挸鐧勬繝銏f硾閺堫剙鈻撴ィ鍐┾拺缁绢厼鎳忚ぐ褏绱掗悩鍐茬仼缂侇喖顭烽幊锟犲Χ閸モ晪绱冲┑鐐舵彧缂嶁偓闁汇値鍠氱槐鎾愁潩閼哥數鍘卞┑顔姐仜閸嬫挸霉濠婂棙纭炬い顐㈢箰鐓ゆい蹇撴媼濡啫鈹戦悙瀵告殬闁告柨鐬肩槐鐐寸節閸屾粍娈鹃梺鍝勬储閸ㄥ湱绮婚鈧弻锕€螣娓氼垱效濠碘€虫▕閸撶喎顫忓ú顏勭閹艰揪绲块悾闈涒攽閻愯泛鐨哄┑鐐╁亾閻庤娲橀崹鍧楃嵁濮椻偓瀵剟濡烽敂鍙ョ按闂傚倷绀佹竟濠囨偂閸儱绐楁俊銈呮噺閸婂爼鏌涢锝囩婵炴挸顭烽弻鏇㈠醇濠靛鈧鈧鍣崳锝夊蓟閿熺姴鐒垫い鎺嶇劍缂嶅洭鏌曟繛褉鍋撻柡鈧搹顐ょ瘈闁汇垽娼у瓭濠电偛鐪伴崐妤冨垝婵犳碍鍋¢柟鍐诧工缂嶅﹪寮幇鏉垮窛妞ゆ棁妫勯弸鎴︽⒒娴e憡鍟為拑閬嶆煙椤旂厧鈧悂锝炶箛娑欐優闁革富鍘鹃悡鎾绘⒑閸︻厐鍦偓娑掓櫊楠炲繘鏌嗗鍡忔嫼濠电偠灏褍顕fィ鍐╃厱闁绘ê鍟块崫娲煙瀹曞洤浠︽繛鐓庣箻婵℃瓕顧佹繛鏉戝閺岋絾鎯旈婊呅i梺绋款儌閸嬫捇姊鸿ぐ鎺濇缂侇噮鍨抽幑銏犫槈濞嗘劗绉堕梺鍛婃寙閸愩劎鍘掗梻鍌欒兌椤㈠﹤鈻嶉弴銏″仭闁靛ň鏅涙闂佸湱澧楀妯肩不閹惰姤鐓欓悗娑欋缚缁犳ḿ鎲搁弶娆炬Ч濞e洤锕幃娆擃敂閸曘劌浜鹃柡宥庡亝閺嗘粓鏌熼悜姗嗘當缁惧墽鎳撻埞鎴︽偐瀹曞浂鏆¢梺绋垮椤ㄥ棛鎹㈠☉銏犲耿婵☆垵顕ч棄宥夋⒑缂佹ɑ灏伴柣鐔叉櫅椤曪綁宕奸弴鐐哄敹闂佺粯鏌ㄩ崲鍙夋叏閵忋倖鈷戝ù鍏肩懇濡绢喚绱掗鑺ュ磳鐎殿喖顭烽崺鍕礃閳轰緡鈧挾绱撴担鍓插剰缂併劑浜跺畷鎴﹀箻鐠囨煡鏁滃┑掳鍊愰崑鎾绘煢閸愵亜鏋涢柡灞炬礃缁绘盯鎮欓浣哄絾闂備胶枪椤戝懎螞濠靛钃熸繛鎴炵煯濞岊亪鏌涢幘妞诲亾婵℃彃鐗嗛—鍐Χ閸涘宕梺鐟板殩閹凤拷
您现在的位置:佛教导航>> 五明研究>> 英文佛教>>正文内容

The Hidden Advantage of Tradition

       

发布时间:2009年04月18日
来源:不详   作者:Jeffry M. Perl and Andrew P. T
人关注  打印  转发  投稿


·期刊原文
The Hidden Advantage of Tradition:
On the Significance of T. S. Eliot's Indic Studies
By Jeffry M. Perl and Andrew P. Tuck
Philosophy East & West
V. 35 No. 2 (April 1985)
pp. 116-131
Copyright 1985 by University of Hawaii Press

--------------------------------------------------------------------------------

 

 

 

Jeffrey M. Perl is Assistant Professor of English and Comparative Literature at Columbia University.
Andrew Tuck has a Ph. D. in philosophy from Princeton University.

 

 

p.115

"the words of both are the
words of the living God. ..."
Berachot 3b (Jerusalem Talmud)

T. S. Eliot wrote (1933) that the great philosophers of India "make most of the great European philosophers look like schoolboys"[1]--an unexpected remark from a man who devoted his career to a defense of the European tradition and who had studied under Bertrand Russell, Josiah Royce, R. G. Collingwood, Harold Joachim, and Henri Bergson. It is difficult to say whether this statement, and many others like it,[2] resulted more from his high opinion of Indian thinkers or from his low opinion of most Western' philosophers. What is certain is that Eliot was remarkably well-placed to make this comparative evaluation. Eliot's Indian erudition, on the evidence of his graduate notebooks and essays, was far more extensive than has been suspected.[3] The same evidence suggests that his work for Russell and the others was influenced by his Asian studies[4] and, furthermore, that his later poetry, criticism, social essays, and perhaps even his religious conversion depended on this early work. The material from Eliot's graduate years is restricted and, consequently, little known; but if the relation between Eliot's notes on Asian subjects and his essays on contemporary philosophy can be clarified, [5] the prevailing views of his poetics, his cultural politics, his philosophical position, and his religion might be significantly revised and our sense of modernism subtly altered.[6]

In the fall of 1911, Eliot commenced work in philosophy at the Harvard Graduate School. He had previously taken an M.A. in literature and, if T. S. Matthews is to be trusted, he had decided to pursue the Ph.D. in philosophy after attending Bergson's College de France lectures in 1910-1911.[7] In that same fall, Eliot elected to take Indic Philology 1A and 1B(elementary Sanskrit) under Professor C. R. Lanman, the most prominent American Sanskritist of the time. The following year, alongside his studies in Western philosophy, he continued to work under Lanman, taking Indic Philology 4 and 5 (Pali), also, in 1912-1913, he elected Indic Philology 9 (Philosophical Sanskrit) with Professor James H. Woods and studied the Yoga Suutras of Pata~njali. In his third year--along with seminars in logic (with Royce), ethics, and metaphysics--he took thorough notes

 

 

p.116

in Professor Masaharu Anesaki's course on "Schools of Religious and Philosophical Thought in Japan," a lecture series which detailed the development of Buddhist philosophy in both Japan and China. His course selection shows a marked tendency toward Buddhist studies, as distinct from pure Indology: Eliot left his Sanskrit studies during the second year in order to study Pali, the language of the early Buddhist texts; and, in electing Anesaki's course, he demonstrated a desire to follow the development of Buddhism outside India. According to Stephen Spender, as late as 1922 Eliot "almost became a Buddhist."[8]

Approximately one-third of Eliot's graduate program was devoted to courses in Asian philosophy and philology, but his interest was not in the Orient qua Orient. The notes Eliot took for his courses in Asian studies are intermingled, in the collections of Houghton Library (Harvard) and King's College Library (Cambridge), with his notes and essays for courses in Western philosophy--and, as one reads through them, it becomes apparent that his Orientalist interests, both Buddhist and Hindu, reflected his dissatisfaction with the modes and methods of Western philosophical discourse. What all of this material, Asian and Western, suggests is that Eliot was to leave a promising career in academic philosophy not only for personal reasons, but also because this was the logical culmination of an antiphilosophical argument he had been constructing for several years.

Eliot's reservations about the nature of Western philosophy were comprehensive: he objected to its methodology, to its results, and even to the assumptions which make this mode of inquiry possible. The distinction between appearance and reality Eliot took to be the founding presupposition of Western philosophy-most European philosophers, and especially the epistemologists, were seeking to ferret out truths not obviously and immediately true--and much of Eliot's own philosophical labor was aimed at undermining that key distinction. In his unpublished typescript, "The Validity of Artificial Distinctions," Eliot concludes that a philosophical theory will have "positive merit" only insofar as "it unfolds no positive result whatever." [9] And this is so because, when a philosopher points to "some discovery which informs us that anything is anything else than what we supposed it to be before we began to philosophise,--then the philosopher is simply pulling out of his pocket what he put there himself." [10] The philosopher's task is "largely one of simplification,"[11] Eliot wrote in his typescript on ethics ( 1912-1913 unpublished). And the philosopher's chief mistake is that, after abstracting the terms for his discussion from experiences shared with everyman, he takes his simplistic verbal substitutes to be the reality. "In the assertion 'the sky is blue'," Eliot wrote in his manuscript, "Degrees or Reality," (1913, unpublished) "a process takes place during which a hypothetical point of attention is rejected and 'the blue sky' is substituted for it."[12] This error in turn leads the theoretician to forget and consequently to distort the origins of his theory in commonplace experience: "The true reason, I think, for the failure of all philosophic

 

 

p.117

flights, is not that they venture too far, but that they venture alone. The eye of the honnete homme on the ground does not follow them."[13]

Eliot thought that Western philosophy, from Socrates to Russell, was largely concerned with discovering the reality, whether metaphysical or logical, behind and above the world of appearances. Many of the Indian philosophical schools, too, have centered on the distinction of appearance from reality, and their views have been likened to views found in the writings of Plate, Epicurus, Spinoza, Kant, Hegel, and Russell. But Eliot was not especially interested in any of these. He found in certain Buddhist schools, as he was finding in F. H. Bradley, an option which he believed to be unavailable in the range of previous European philosophy:'[14]

The world in which we live lokadhaatu is the result of our common dhaatus and efforts. (This is neglected in Western philosophy.)[15]

These sentences are taken from miscellaneous, undated notes by Eliot: the word dhaatus can mean parts, essential parts, elements, constituent substances, ingredients. The first sentence seems intended to be tautological--the world is the sum of the parts of which it is composed. Eliot thought that this was worth saying because so much of Western philosophy had been dedicated to demonstrating the opposite, that the Real World is something utterly apart from the shared world of human experience. What Eliot felt was lacking in the West was an appreciation of experience, appearance, social convention, common sense: an appreciation for "the honnete homme on the ground." The quotation just given suggests, and it is certain in the context of all his graduate notebooks, that Eliot held the view that the world of ultimate reality and the world of appearance are not as distinct as had been traditionally held in the West.

The particular forms of East Asian Buddhism to which Anesaki exposed Eliot--the Kegon, Shingon, and Tendai--were characterized, by Anesaki, as descendants of the Maadhyamika school, which was founded in the second century A.D. by Naagaarjuna, the Indian Buddhist philosopher. According to one standard text on the subject, Naagaarjuna's method was

to show the self-contradictory nature of every concept and doctrine about reality.... The aim of Naagaarjuna is to show that nothing positive or negative can be asserted of reality. It is therefore `Suunya (Vacuity, Emptiness). Even to think of it as `Suunya is a mistake, because the concepts, vacuity and emptiness, are understood with reference to fullness.... Nothing determinate could be true and could express the nature of reality. Reality is unique, and even the concept of uniqueness is not applicable to it, because uniqueness can be understood only with reference to the non-unique. ... It is beyond concepts, and beyond speech also, if speech represents concepts.[16]

Living without reliance on conceptualization-on the icons which substitute for "immediate experience"[17]---is, for the Maadhyamika school, nirvaa.na. Nirvaa.na means, literally, extinguishing, blowing-out. Nirvaa.na, in Buddhist literature, is always counterposed to sa.msaara, a word not easily translated into Western terms

 

 

p.118

but meaning something like 'wheel of life', 'that which turns around forever'. Sa.msaara is negative, the world as a place of pain (du.hkha) and impermanence (anitya); and the implication of the wheel image is that sa.msaara is a place of repetition and perpetual boredom. It is reality apprehended merely through fictional linguistic constructions. Sa.msaara can also comprehend both the concept 'the conventional' and the concept 'the relative', and, in this context, nirvaa.na may be said to mean 'ultimacy', 'the absolute'. The statements in the Maadhyamikakaarikaa, Naagaarjuna's seminal text,[18] which are most relevant to the forms of Buddhism Eliot studied, are the famous verses,

Sa.msaara is nothing essentially different from nirvaa.na.
Nirvaa.na is nothing essentially different from sa.msaara.

The limits of nirvaana are the limits of samsaara.
Between the two, also, there is not the slightest difference whatsoever.'[19]

What is distinctive about Naagaarjuna is his belief that both sa.msaara and nirvaa.na are 'empty'. Maadhyamika is known as the 'doctrine of emptiness' because Naagaarjuna held that everything is provisional and contingent ('empty'), ideas and concepts as much as physical objects and living beings. They are empty to the extent that they have no 'own being' (svabhaava), no existence independent of causes and surrounding conditions. But it is only because things exist in a 'relational' way that they exist at all: the shabby, unphilosophical world of imperfections, half-truths, and shades of meaning-sa.msaara-is what-there-is.

Naagaarjuna's thought does not lend itself to summary, and his attempt is not to present a system or to demand assent to philosophical propositions. His Maadhyamikakaarikaa is a set of exercises intended to act as an antidote for the ontological urge. In the Indian tradition, one major model for philosophical enlightenment--the one to which Naagaarjuna adhered--is a systematic divestment of concepts, theories, and ideas, rather than a systematic accumulation of them; and it is because of their common mistrust for philosophical propositions that Naagaarjuna has often been compared to Wittgenstein.[20] Many Indian schools--such as Maadhyamika, Advaita Vedaanta, Yogaacaara Buddhism, and other Yoga-related disciplines--hold that thought-constructions (vikalpa) obscure the perception of reality, but Naagaarjuna's school resists the temptation to posit an ultimate reality that exists behind the illusory veil of conceptual thought. It is little wonder that Western scholars of a philosophically Idealist orientation have had difficulty understanding Naagaarjuna,[21] For him, the goal is never a logically demonstrated theoretical proposition; rather it is a complex of subtle and dramatic psychological changes, changes that result in seeing the world fresh. The end of the journey finds one either in a familiar landscape that appears to be utterly new, or in a foreign landscape that seems strangely familiar.

Similarly, throughout Eliot's graduate essays, the controlling metaphor, whenever he discusses philosophy as a profession or an enterprise--and Eliot does this insistently--is of a journey, or of a process in which there is a choice of

 

 

p.119

directions. Eliot's clearest formulation of the metaphor appears in the essay, "Degrees of Reality":

The token that a philosophy is true is, I think, the fact that it brings us to the exact point from which we started. We shall be enriched, I trust, by our experiences on the Grand Tour, but we shall not have been allowed to convey any material treasures through the Custom House. And the wisdom which we shall have acquired will not be part of the argument which brings us to the conclusion; it is not part of the book, but is written in pencil on the fly-leaf.[22]

In India, philosophy is commonly supposed to be a soteriological enterprise. It is an attempt to attain enlightenment, or epistemological salvation: release from an imagined world of pain and suffering. This soteriological purpose was what Eliot admired most about Indian philosophy, and its absence what he liked least about the Western philosophical tradition.

This epistemological sense of salvation was characteristic of many forms of Buddhism.[23] Eliot's notes show that Anesaki began his course by explicating the 'First Noble Truth' of the Buddha--that life is pain. But, Eliot records, Anesaki then went on to say that once enlightenment is attained, when life and pain are fully understood, then what was originally perceived as pain is not pain at all. Salvation (mok.sa: release) is not, for the Buddhist, an escape from the world but an epistemic revolution which so corrects his vision of the world as to make it the realized nirvaa.na. Salvation is the freedom from presuppositions. As late as 1932, Eliot applied this Buddhistic structure to the etiology of religious conversion, which he described as "simply the removal of any reason for believing anything else, the erasure of a prejudice, the arrival of the scepticism which is the preface to conversion." [24] The sense that skepticism can.be the machinery of faith is not a standard notion in the West, where skepticism is associated with names like Hume and Voltaire. But Eliot thought that this sort of skepticism was itself a virtual religion--he calls it "a faith,--a high and difficult one" [25] in the typescript, "The Validity of Artificial Distinctions." And, in an article published shortly after terminating his academic career in philosophy, Eliot expressed mock astonishment at the "capacity for believing" of such celebrated skeptics as Bertrand Russell:

...When I peruse Mr. Russell's little book What I Believe, I am amazed at Mr. Russell's capacity for believing. ... St. Augustine did not believe more.[26]

Eliot explained his own religious conversion-in the only sermon he ever delivered--as the result of "pursuing scepticism to the utmost limit."[27]

Eliot had learned from Hindu and Buddhist thought that philosophical skepticism is not incompatible with religion. In fact, Naagaarjuna has been construed by different schools of interpreters, over a period of centuries, as both a philosophical nihilist and religious absolutist--a nihilist because of his emphasis on the void, on emptiness, and on the unreality of perceived states and objects, and an absolutist because he has been understood to posit a monistic Void as the ultimate reality. In his notes on Anesaki's lectures, Eliot recorded and underlined

 

 

p.120

for emphasis Anesaki's assertion that "Naagaarjuna as a philosopher alone might be taken as a pure nihilist," but Anesaki was careful to emphasize that Naagaarjuna's skepticism should not be mistaken for nihilism. As its name implies, Maadhyamika ("the middle way") attempts to find a path between the denial of existence and the hypostasizing of an ultimate existence which transcends quotidian reality.

In order to avoid these two theoretical extremes, Naagaarjuna developed a subtle form of perspectivism. He articulated two categories of perspective from which the world is viewed: the standpoint of the absolute (the perspective of the enlightened) and the standpoint of the conventional (the perspective of the unenlightened). From the point of view of the absolute, no distinction exists between the absolute and the conventional; from the point of view of the conventional, however, there exists a radical distinction between conventionality and ultimacy. Those who are en route to enlightenment, to the 'absolutistic' standpoint, will seem to outsiders to be skeptics or even nihilists because the methodology of salvation is the negation of all philosophical views, all unconscious concepts embedded in language, and all sensed or perceived particulars.

A religion which sets a soteriological goal will by definition require of its adherents the rejection of many conventional assumptions, habits, theories, and norms. In some forms of Christianity, this rejection is meant to be permanent; in Maadhyamika Buddhism, the rejection is temporary. And this is so because the bodhisattva's enlightenment consists precisely in his discovery that the point toward which he has journeyed is the point from which he departed. This Buddhist principle began to appear in Eliot's graduate essays in Western phi-
philosophy as early as 1913:

What is here germane, is the fact that in whichever direction you go .... The crudest experience and the abstrusest theory end in identity, and this identity, I call the absolute. If you choose to call it nothing, I will not dispute the point. But whichever it is, it is both beginning and end.[28]

The first and final cause is both nothing and absolute: in his equation of ontological plenitude and ontological vacancy is a virtually certain case of Buddhist influence on Eliot's developing philosophical position.

In his philosophical essays, Eliot self-consciously walks the middle way ("So here I am, in the middle way")[29] between the relative and the absolute. A reader used to thinking of Eliot as an absolutist Angle-Catholic may be interested to learn that 'relativist' was the only label which Eliot was willing to accept for himself during this formative period.[30] Every theoretical statement, he wrote in his doctoral dissertation (1916), "is thoroughly relative... [and] exists only in a context of experience, of experience with which it is continuous."[31] Eliot's prose, throughout his career, is saturated with remarks of this sort, with suspicion of theories that make claims to universal validity. But, at the same time, Eliot was concerned to affirm the contextual validity of all theoretical statements: any theory will possess a significance and function within a limited system of beliefs

 

 

p.121

and practices. As Eliot had told Royce's seminar of 1914, "it cannot be wholly true that any explanation is wholly wrong."[32] What Eliot achieved was an 'ironic' assertion of point of view--ironic in the sense in which Friedrich Schlegel, another Sanskritist-turned-Catholic, used the term.[33] Eliot was, emphatically, a Christian, but he rejected the philosophically standard presupposition that belief in an ideology necessitates belief in its exclusive access to truth.

Eliot's sense of ideology is the least understood facet of his ideological commitments. For him, a perspective (what he calls, in his dissertation, a "point of view" or "finite centre") should involve the recognition of a multiplicity of valid views, each of them merely provisional but correct nonetheless in context. Eliot is not saying that the truth can be distilled from a multiplicity of views, but rather that, for most of us, intellectual humility requires the recognition that the place from which one views the world will unavoidably determine one's 'world view'. In his preface to an anthology of religious texts, prepared by an Indian scholar, Eliot applied this 'perspectivist' argument to the field of comparative religion:

There are some readers who ... regard Asiatic literature as the sole repository of religious understanding; there are others who ... refuse to venture further than a narrow Christian tradition. For both kinds of reader, it is salutary to learn that the Truth ... is not wholly confined to their own religious tradition, or on the other hand to an alien culture and religion.... I am aware also that there are readers who persuade themselves that there is an 'essence' in all religions which is the same, and that this essence can be conveniently distilled and preserved.... Such readers may perhaps be reminded that no man has ever climbed to the higher stages of the spiritual life, who has not been a believer in a particular religion or at least a particular philosophy. ... It was only in relation to his own religion that the insights of any one of these men had its significance to him, and what they say can only reveal its meaning to the reader who has his own religion of dogma and doctrine in which he believes.[34]

Eliot was introduced to this line of reasoning by Anesaki's lectures on the Tendai school, in which Anesaki dealt specifically with the reconciliation of the diversity of views within Buddhism. "Tendai," he argued, "wishes to keep both diversity and unity, explaining the latter by the former."[35] Anesaki described this school as an attempt to conjoin all possible versions and interpretations of the scriptural pall texts; it was an effort to arrive at a point of view which is at once the truth of the matter and a simultaneous occupation of diverse points of view:

A view is false in one sense, true in another. This kind of synthesis is characteristic of Buddhism from its very beginnings under the name of middle path.. . . Life is neither pain nor pleasure. The views that the world exists or not, both are false, the truth lies in the middle, transcending both views.[36]

'Synthesis' is not a very good term for the process which Anesaki was describing.Naagaarjuna's notion of enlightenment involves negating all philosophical views or, rather, awarding to all of them equivalent metaphysical status--that is to say, no ontic status whatever. Put another way: Naagaarjuna's denial of the absolute reality of theoretical claims implies acceptance of their equivalent conventional validity. And this is not the same as a 'synthesis'.

 

 

p.122

The problem is that Naagaarjuna's quasi-synthetic nonposition is identical with enlightenment and, therefore, incomprehensible to those of us who occupy only one perspective at a time. This philosophical middle way is, in Eliot's words, "a coherence which cannot be formulated"[37] at least not without recourse to paradox, metaphor, and the techniques of art. The task set by Eliot's philosophical position was to locate a point of intersection between the absolute and the conventional-- between nirvaa.na and sa.msaara, absolute truth and relative truths, the perspective of ultimacy and the perspectives of conventionality-and, for Eliot as poet, the intersection came where absolute meaning and individual interpretations meet. As he wrote, in a letter of 1956:

It seems to me that it would be more wrong to say that poetry has no meaning, than it is to over-emphasize the importance of meaning. The fact that a poem can mean different things to different persons--something which I think has been stressed by Paul Valery as well as myself--must, however paradoxically, be reconciled with the assertion that it has an absolute and unalterable meaning.... One can only deal with problems like this in contradictions.[38]

Eliot's perception of these contradictions and paradoxes--of the complexities inherent in experience--led him away from theoretics and toward a poetics so intricate and allusive that, after decades of exegetical ingenuity, it still is said "to defy the criteria we implicitly expect to be observed in ... all forms of written English--certainly all forms that offer us sustained development of thought." [39] Eliot's mature poems, and especially the Four Quartets, are comprised by "a constantly shifting and developing web of relationships" [40] in which there are no explicit statements of personal belief or principle.

In each quartet, Eliot programmatically places theoretical statements in a highly specific psychological, biographical, and temporal context--and, consequently, no line in any quartet, no quartet taken apart from the others, may be said to represent Eliot's point of view. As Eliot writes of the sea in "The Dry Salvages," the whole of the Quartets is composed of "many voices, many gods and many voices" (I, 24-25). Critics of the third quartet some years ago raised the issue of multivocality for Eliot scholarship. Several readers noted with something hardly less than alarm that "The Dry Salvages" seems a very nineteenth-century poem. Quotations, allusions, and ventriloquized imitations of voice have been identified from virtually every major figure of nineteenth-century culture in England and America, from Coleridge and Whitman to Spencer and Darwin. Considering Eliot's ambivalence toward the romantics and Victorians, Donald Davie even proposed that the third quartet might be a failure; but, declining to entertain his own proposition, Davie endorsed Hugh Kenner's outline for the poems, in which the third element of all four-part propositions (including, Davie added, the whole of the third quartet) is a false synthesis of the first and second elements, thus preparing us for the true synthesis of the fourth.[41] It has been argued recently that the first, second, and fourth quartets, like "The

 

 

p.123

Dry Salvages," possess more-or-less specific historical correlations and that all three represent stages of the poet's life and career.[42]

That is to say, the structure of Four Quartets is based on the pattern of the 'journey through perspectives' which dominated Eliot's philosophical career-- as also much of his critical practice[43]--and which was informed by the soteriological perspectivism of Indian philosophy. The Maadhyamika notion of epistemic enlightenment, as Eliot's lecture notes state, consists of a philosophical and psychological process leading to the realization of identity between contingent perspectives and the perspective of the absolute: "Tendai's ambition was a synthesis to embrace all views by elevation to the one standpoint." [44] For Eliot, that one standpoint was not a synthesis of all possible views but a complex interrelation of all actual views--of those perspectives which have occupied a significant place in a cultural tradition. The "familiar compound ghost" of "Little Gidding," II, is, as has been thoroughly demonstrated in the critical literature, a synthetic personage, compounded of Yeats, Mallarme, Swift, Milton, Dante, and many other, diverse cultural figures; but that cultural apparition also effects a transformative coalescence of the ghosts, illusions, and god-substitutes which have materialized in the first three quartets.

The narrators of "Burnt Norton," "East Coker," and "The Dry Salvages," faced with the poems' myths and phantoms, suppose that any perceived object must be either real or illusory--a presupposition which Eliot had challenged in his graduate essay on the "Degrees of Reality."[45] But in the "intersection time" of "Little Gidding"--in the apocalyptic "passage ... Between two worlds become much like each other"---the theoretical distinction between appearance and reality no longer functions. The compound ghost is both illusion and reality: the narrator enters into conversation with it but it fades at daybreak, it is "intimate and unidentifiable," "one" yet "many," both identical with and distinct from the narrator. These pseudodistinctions-appearance and reality, this world and the next--are "United in the strife which divided them."

And this is true of all the antinomies, distinctions, contradictions, and oppositions which dominate the poem. Wars become dances as the narrators--dissociated fragments of the European sensibility-discover slowly that, together, the opponent fragments form a complete consort: that these historical oppositions descend only from having asked the wrong questions of life. In considering irreconcilably opposed perspectives, Eliot found that "Each is true only within a limited field of discourse, but unless you limit fields of discourse, you can have no discourse at all. Orthodoxy can only be found in such contradictions. ... "[46] Eliot wrote these sentences not in his philosophical notebooks, but in the postconversion essay on Dante. In his Primer of Modern Heresy, Eliot defined heresy as taking one facet of a complex truth as the whole truth.[47] And this was, for Eliot, the advantage of orthodoxy, "the advantage of a coherent traditional system"---that it speaks with many, often discordant voices and that

 

 

p.124

"it stands apart, for understanding and assent even without belief, from the single individual who propounds it."[48]

It is a commonplace that Eliot is a great defender of tradition, but the origins and implications of his defense are often overlooked. His devotion to tradition and convention is not an expression of cultural absolutism but virtually the opposite: an expression of radical skepticism in regard to any one philosophical perspective. Eliot had accepted and assimilated the Buddhist model for salvation--salvation as the freedom from presuppositions and theoretical constructs--and, hence, he recognized no theoretical resting place on the route to epistemological nirvaa.na. The hidden advantage of tradition is that it simultaneously satisfies the intellectual demand for meaning and allows for a complexity of meanings unavailable to any one theory or system: a long, rich cultural tradition is multivocal and replaces the concept of simple semantic meaning with notions of relationship, place, and contextual significance.

Eliot's veneration of tradition was the end product of his radical skepticism, but this does not mean that Eliot took refuge from nihilism in the church of tradition. Eliot's Christianity was neither partisan nor univocal. He saw Christianity as (among other things) a cultural given:

The dominant force in creating a common culture between peoples each of which has its distinct culture, is religion. Please do not, at this point, make a mistake in anticipating my meaning. This is not a religious talk, and I am not setting out to convert anybody. I am simply stating a fact. I am not so much concerned with the communion of Christian believers today; I am talking about the common tradition of Christianity which has made Europe what it is, and about the common cultural elements which this common Christianity has brought with it. If Asia were converted to Christianity tomorrow, it would not thereby become a part of Europe. It is in Christianity that our arts have developed; it is in Christianity that the laws of Europe have--until recently--been rooted. It is against a background of Christianity that all our thought has significance. An individual European may not believe that the Christian Faith is true, and yet what he says, and makes, and does, will all spring out of his heritage of Christian culture and depend upon that culture for its meaning. Only a Christian culture could have produced a Voltaire or a Nietzsche. I do not believe that the culture of Europe could survive the complete disappearance of the Christian Faith. And I am convinced of that, not merely because I am a Christian myself, but as a student of social biology. If Christianity goes, the whole of our culture goes. Then you must start painfully again, and you cannot put on a new culture ready made. You must wait for the grass to grow to feed the sheep to give the wool out of which your new coat will be made. You must pass through many centuries of barbarism. We should not live to see the new culture, nor would our great-great-grandchildren: and if we did, not one of us would be happy in it. . .. The Western World has its unity in this heritage, in Christianity and in the ancient civilisations of Greece, Rome, and Israel, from which, owing to two thousand years of Christianity, we trace our descent.[49]

The Christian cultural tradition of which Eliot writes here is the 'Christian synthesis' of Greece, Rome, and Israel, taken together with "the legacy of

 

 

p.125

Europe throughout the last two thousand years"[50]---this legacy including by specific reference such anti-Christians as Voltaire, Nietzsche, and Russell.[51] For Eliot, truth is not formulable; culture is multivocal; and tradition is an ordering of many, often discordant truths, arrived at from a multitude of perspectives.

In his graduate essay on ethics, Eliot depicted the history of Western philosophy as a futile alternation between the mutually excluding theoretical extremes of idealism and materialism--and he ridiculed the assumption that either might be adequate on its own. When forced to choose between radically different theoretical perspectives within the European tradition, especially where one is in contemporary favor and the other in derision, Eliot will reduce both to a level of equivalent invalidity: "there was no more reason Swedenborg should be absurd than Locke."[52] This may sound like a restatement of Keats's negative capability--a form of philosophical pluralism--but Eliot's mature view was more complicated than that. When he writes of the dissociation and reassociation of cultural sensibility, what Eliot has in mind is a coherence of miscible fragments, not a miscellany of fragmented coherence:a kind of conservatism, not a kind of liberalism. In his radio lectures to a de-Nazifying Germany on "The Unity of European Culture," Eliot formulated in prose what is implied by the Four Quartets, though the principle of unity-in-diversity is applied here to nations as well as to historical periods:

For the health of the culture of Europe two conditions are required: that the culture of each country should be unique, and that the different cultures should recognise their relationship to each other, so that each should be susceptible of .influence from the others. And this is possible because there is a common element in European culture, an interrelated history of thought and feeling and behaviour, an interchange of arts and of ideas.... We need variety in unity: not the unity of organisation, but the unity of nature.[53]

In all of these passages, Eliot perceived tradition as a unity in diversity. When he wrote of the ancient Indian philosophers that "their subtleties make most of the great European philosophers look like schoolboys," he was expressing awe at the Indian appreciation for the complexity of tradition. Tradition, no less than truth, is considered sacred in India, China, and Japan, and all of the voices which speak within a tradition, even when they oppose one another, are considered facets of the truth.[54] Part of the reason may be that, in much of Asian thought, and particularly in the Buddhist schools which Eliot studied, value is placed more on daily behavior and ritual practice--on "prayer, observance, discipline, thought, and action" ("The Dry Salvages," V, 214)[55]--than on philosophical meaning, which, in any case, the philosophers themselves attempt to devalue.

Where the search for meaning is considered theoretically naive and a source of pain, where questions of meaning are posed in terms of context and perspective, tradition can possess special value: tradition--the contingencies of Becoming--can take the place of theoretical meaning in an historically developing cultural and intellectual organism. Questions about 'truth' will be satisfied contextually-by reference to the unity' and diversity of views within the living

 

 

p.126

tradition--and Eliot clearly preferred this 'Oriental' notion of the relation between truth and history to the relatively crude Western constructs of progress and reaction, liberalism and conservatism. (As Eliot said of Wordsworth's cultural politics, "the difference between revolution and reaction may be by the breadth of a hair.")[56] Eliot's defense of tradition, the conventionality of his social persona, and his insistent redemption of literary cliches--all these stem from his disbelief in the possibility of noncontextual meaning, from his distrust of the theoretical distinction between meaning and behavior or reality and appearance, and from his dislike for theory in general. Eliot shared this configuration of disbelief with most of the great modernists, and the 'contextuality' of Four Quartets is matched by the perspectivism of Faulkner (The Sound and the Fury), the cultural fusions of Pound (the China/Adams Cantos: LII-LXXI), the experiments with point of view in Henry James ("The Turn of the Screw"), and even the multiple-pose portraits by Picasso ("Dora Maar Seated," 1937).

From the beginning of his career as poet and critic--from the end of his career as philosopher and Orientalist--Eliot would distinguish between two sorts of response to the modern discovery that meaning was an overrated concept. One response was to find life meaningless and on this account to strike a nonconformist or an anti-intellectualist or a Dadaist pose. The other position Eliot spelled out in his philosophical notebooks and may very well have derived from his education in Indian philosophy: to acknowledge that only Meaning is meaningless, and then to go about one's business. Eliot's only piece of fiction, "Eeldrop and Appleplex," published the year after he completed his dissertation, presents these alternatives in the poet's two most endearing objective correlatives. Eeldrop and Appleplex hold identical views of the human social condition--that it is "too well pigeon-holed, to taken for granted"--but these friends come to opposite conclusions about what is to be done. Appleplex (possibly modeled after Pound) insists that they settle on a philosophy which will establish their difference from the man determined wholly by social convention. Eeldrop--almost certainly a self-portrait; Eliot calls him "a sceptic, with a taste for mysticism"--finds Appleplex's position to be hopelessly unsophisticated:

"But at least," said Appleplex, "we are ... "
"Individualists. No!!nor anti-intellectualists. These also are labels. The 'individualist' is a member of a mob as fully as any other man: and the mob of individualists is the most unpleasing, because it has the least character. Nietzsche was a mob-man, just as Bergson is an intellectualist. We cannot escape the label, but let it be one which carries no distinction, and arouses no self-consciousness. Sufficient that we should find simple labels, and not further exploit them. I am, I confess to you, in private life, a bank-clerk...."
"And should, according to your own view, have a wife, three children, and a vegetable garden in a suburb," said Appleplex.
"Such is precisely the case," returned Eeldrop, "but I had not thought it necessary. to mention this biographical detail. As it is Saturday night, I shall return to my suburb. Tomorrow will be spent in that garden...."
"I shall pay my call on Mrs. Howexden," murmured Appleplex.[57]

 

 

p.127

Literary critics have for decades been playing Appleplex to Eliot's Eeldrop, and the liberal/conservative distinction has obscured both the nature of their differences and the (more interesting) fact that they proceed from similar assumptions. The world of contemporary scholarship and even the world of twentieth-century philosophy sometimes seem to be battle-grounds on which avatars of Eeldrop and varieties of Appleplex compete. They have a common point of departure--the Western intellectual's native distaste for conventionality, for the realm of appearance--and they share a thirst for meaningful existence, for the realm of truth and reality Long years of intellectual struggle have brought both to discard the concept of meaning and the search for truth, and so far they agree. Yet their opposition is probably inevitable. Eeldrop's conclusions may always be too extreme, his metaphysics too foreign, for Appleplex, who will prefer his indulgence with Mrs. Howexden to the rigors of Eeldrop's 'conventionalist' position: to the social consequences of the skeptic's view that there is nothing more meaningful than tautology.

 

 

 

 

AUTHORS' NOTE: The authors wish to express their gratitude to Mrs. Valerie Eliot for generosity with her time and for granting access to all relevant, unpublished materials. All letters, notebooks, and unpublished essays by T. S. Eliot are copyright to Mrs. Eliot and cannot be reproduced or consulted without her permission. Thanks for permission to quote and for invaluable assistance are due also to Dr.M. A. Halls and the Modern Archives of King's College Library. Cambridge; to Houghton Library. Harvard University; and to the Humanities Research Center, University of Texas at Austin. Research was funded in part by a grant from the Columbia University Council far Research in the Humanities.

A shorter version of this paper was published in the Southern Review, January 1985.

 

 

 

 

NOTES
1 T. S. Eliot, After Strange Gods: A Primer of Modern Heresy (London: Faber, 1933), p. 40.

2 For example, there are the ten statements following:

(a) "In the literature of Asia is great poetry. There is also profound wisdom and some very difficult metaphysics.... Long ago I studied the ancient Indian languages, and while I was chiefly interested at that time in Philosophy, I read a little poetry too; and I know that my own poetry shows the influence of Indian thought and sensibility" (Christianity and Culture (New York: Harcourt, Brace & World, 1949), pp. 190-191; hereafter cited as Eliot, Christianity and Culture).

(b) "Two years spent in the study of Sanskrit under Charles Lanman, and-a year in the mazes of Patanjali's metaphysics under the guidance of James Woods, left me in a state of enlightened mystification. A good half of the effort of understanding what the Indian philosophers were after--and their subtleties make most of the great European philosophers look like schoolboys --lay in trying to erase from my mind all the categories and kinds of distinction common to European philosophy from the time of the Greeks. My previous and concomitant study of European philosophy was hardly better than an obstacle. And I came to the conclusion--seeing also that the 'influence' of Brahmin and Buddhist thought upon Europe, as in Schopenhauer, Hartmann, and Deussen, had largely been through romantic misunderstanding-that my only hope of really penetrating to the heart of that mystery would lie in forgetting how to think and feel as an American or a European: which, for practical as well as sentimental reasons, I did not wish to do"(After Strange Gods,pp.40-41).

(c) "I do not know whether she [Simone Wei 1] could read the Upanishads in Sanskrit; or if so, how great was her mastery of what is not only a very highly developed language but a way of thought, the difficulties of which only become too formidable to a European student the more diligently he applies himself to it" (Preface to Simone Well, The Need for Roots (London: Routledge and Kegan Paul, 1952), p. ix).

(d) "... the Bhagavad-Gita ... is the next greatest philosophical poem to the Divine Comedy within my experience" ("Dante"[1929], in Selected Essays (New York: Harcourt, Brace & World, 1964), p. 219; hereafter cited as Eliot, "Dante," Selected Essays.

 

 

p.128

(e) "The method--the analogy, and the repetition--is the same as that once used by a greater master of the sermon than either Donne or Andrewes or Latimer: it is the method of the Fire-Sermon preached by the Buddha" ("The Preacher as Artist," The Athenaeum, 28 November 1919, p. 1252).

(f) "India has already given something of the highest value to the world.... That without spiritual knowledge man is an incomplete being" (Interview by Ranjee Shahani, "T. S. Eliot Answers Questions"[l949], in T. S. Eliot: Homage from India, ed. P. Lal (Calcutta: Writers Workshop, 1965), p. 134; hereafter cited as P. Lal, Hamage from India). See also Eliot's preface to Thoughts for Meditation; A Way to Recovery from Within, ed. N. Gangulee (Boston, Massachusetts: Beacon Press, 1952), pp. 11-14; hereafter cited as Eliot, Thoughts for Meditation), and his short foreword to G. V. Desani's Hali, A Play (London: Saturn Press, 1950), the latter taken from a personal letter and printed without Eliot's consent. (See Eliot's Letter of 28 August 1963 to Richard Church, T. S. Eliot Collection TLs G877, University of Texas at Austin.) These latter demonstrate his continuing interest in Indian philosophy and Indian authors.

(g) "It is a great many years since I coined, as I thought, the phrase 'objective correlative'. ... It is a little difficult to say positively, one way or another, whether what I meant some 35 years ago by the phrase corresponds to the analysis of the author of Vibhava. ... I must confess that I am neither quite sure of what I meant 35 years ago, nor sure of what the Sanskrit philosopher meant a good deal longer ago than that " (Letter from Eliot to Nimai Chatterji, quoted in a letter to the editor of The New Statesman, 5 March 1965, p. 361).

(h) ". . . a mind saturated with the traditions of Indian philosophy is and must always remain very different from one saturated with the traditions of European philosophy" ("A Commentary," Criterion 3:11 (April 1925): 342).

(i) "I am not a Buddhist, but some of the early Buddhist scriptures affect me as parts of the Old Testament do. . .." (The Use of Poetry and the Use of Criticism (London: Faber, 1933), p. 91, hereafter cited as Eliot, The Use of Poetry and the Use of Criticism).

(j) There is also Eliot's description of the W. B. Yeats/Bhagwan Shrittamsa translation, Ten Upanishads, in the spring 1937 Faber and Faber list (p. 57). Eliot's authorship is established by a note of John Hayward's in the King's College Library collection.

3 In addition to the evidence of the graduate notebooks, there is Eliot's little known review of Brahmadarsanam, or the Intuition of the Absolute; Being an Introduction to the Study of Hindu Philosophy, by Sri Ananda Acharya, in The International Journal of Ethics 28, no. 3 (April 1918): 445-446. The author is given as "T. S. E."

4 In Eliot's classwork, there are numerous bits of surface evidence for this Indo-European penetration. In his notes of 1912 on Plate's Gorgias, Eliot practiced the Devanaagarii script in the left-hand margin. Dealing with a Mahaasa.ngika text which, he noted, makes an "uncompromising antithesis" of appearance and reality, he added the parenthetical comment: "(Bradley)." He makes similar allusions to Hegel, Schopenhauer, and Plate in his notes on Indian philosophy, and, in an essay on ethics (1912-1913?), he refers at critical junctures to both Indian and Chinese thinkers.

5 There has been a plethora of articles about this subject, but none written with knowledge of the restricted notebooks. They have been, therefore, totally speculative. For articles up to 1965, refer to P. Lal, "Useful Articles and Books on T. S. Eliot by Indians and Pakistanis," in T. S. Eliot: Homage from India, pp. 227-228. Articles published after 1965 include: A. N. Dwivedi, "The Indian Temper in Eliot's Poetry," Banasthali Patrika 19 (1972): 48-53; D. B. Ghosh, "The Concept of Karma in T. S. Eliot," Jadavpur Journal of Comparative Literature[JJCL] 12 (1974): 14-21, and "Karma as a Mode of Salvation in T. S. Eliot," JJCL 12(1974): 125-135; Muhammad Farague, "The Impact of Eliot on Bengali Criticism," Venture 5, no. 1 (June 1968): 51-55; Sushi Kuman Jain, "Indian Elements in the Poetry of T. s. Eliot," Aryan Path 40, no. 2 (February 1969): 66-72; K. S. Murshid, "A Note on T. S. Eliot's Debt to the East," Venture 5, no. I (June 1968): 43-50; I. G. Nageswara, "The Upanishads and The Waste Land," in Literary Studies, ed. K. P. K. Menon and others (Trivandrum: St. Joseph's Press, 1973), pp. 195-200; C. D. Narasimhaiah, "An Indian Footnote to T. S. Eliot Scholarship on The Waste Land," Literary Century 10, no. 2 (1972): 75-91; G. Nageswara Rao, "To the Indians Who Died in Africa," Aryan Path 39, no. 3 (March 1968): 125-129; K. S. Narayana

 

 

p.129

Rao, "T. S. Eliot's Use of the Upanishad ," Aryan Path 38, no. 6 (June 1967): 266-271; Subhas Sarkar, "The Impact of Indian Philosophy on T. S. Eliot," Modern Review 761 (May 1970): 366-368; and Narsingh Srivastava, "The Ideas of the Bhagavad-Gita in Four Quartets of T. S. Eliot," Comparative Literature 19, no. 2 (Spring 1977): 97-108.

6 Earlier in this century, Eliot's Indian interests were taken more seriously than at present. Eliot's friends, for instance, were well apprised of his Eastern orientation; see, for example, Conrad Aiken's letter of March 1913, which deals with the subject (Selected Letters of Conrad Aiken, ed. Joseph Killorin (New Haven, Connecticut: Yale University Press, 1978), p. 30); hereafter cited as Selected Letters of Conrad Aiken. Aiken considered Eliot's Indic interests as further evidence of his friend's overall "decadence" (ibid., p. 26). There is also Ian Blyth's broadside, The Redeemed Realm. A Satire on T. S. Eliot and the Hollywood Hindus (Boston, Massachusetts: David Page Books, 1947), where Eliot is accused of, among other things, "Hindu Dadaism" (p. 12).

7 T. S. Matthews, Great Tom (New York: Harper & Row, 1974), p. 33: Matthews cites the authority of Eliot's mother. On the other hand, according to Aiken (Selected Letters of Conrad Aiken, pp. 29-30), Eliot had "shunted Bergson down the hill" by early 1913.

8 Stephen Spender, T. S. Eliot (New York: Viking, 1976), p. 20.

9 T. S. Eliot, "The Validity of Artificial Distinctions," typescript, no date, Houghton Library, Harvard University, Cambridge, Massachusetts; hereafter cited as Eliot, "Artificial Distinctions."

10 Ibid.

11 T. S. Eliot, essay on ethics, typescript, 1912-1913, Houghton Library, Harvard University; hereafter cited as Eliot, essay on ethics.

12 T. S. Eliot, "Degrees of Reality," Harvard manuscript, 1913, John Hayward Bequest, King's College Library, Cambridge, England; hereafter cited as Eliot, "Degrees of Reality."

13 Eliot, "Artificial Distinctions."

14 Confer S. N. L. Shrivastava, `Sa^mkara and Bradley: A Comparative and Critical Study (Delhi: Motilal Banarsidass), 1968.

15 T. S. Eliot, Houghton Library notebooks: miscellaneous notes on Indian philosophy, manuscript, no date, Houghton Library, Harvard University.

16 P. T. Raju, The Philosophical Traditions of India (London: George Allen & Unwin, 1971), pp.128-129.

17 See T. S. Eliot, Knowledge and Experience in the Philosophy of F. H. Bradley (New York:
Farrar, Straus and Co., 1964), chap. 1, "On Our Knowledge of Immediate Experience," named for Bradley's essay of the same title in Essays on Truth and Reality (Oxford: Clarendon, 1914); hereafter cited as Eliot, Knowledge and Experience.

18 Naagaarjuna, a Translation of His Muulamadhyamakakaarikaa, trans. Kenneth K. Inada (Tokyo: Hokuseido Press, 1970).

19 Ibid., p. 158, verses 19 and 20.

20 It is because of their attention to the linguistic nature of thought that recent Western attempts to explicate Naagaarjuna's philosophy have centered on comparisons with Wittgenstein. This comparison involves the claim that both Wittgenstein and Naagaarjuna offer a functionalist view of language ("meaning as use") and that their reservations about any linguistic expression of Truth lead to a parallel skepticism about the utility of every philosophical formulation. As a result of this correlation, it has become possible for scholars to describe Wittgenstein's desire for philosophical therapy as a search for something not unlike Buddhist enlightenment, and to portray Naagaarjuna as an Indian metaphilosopher concerned with "language-games" and "forms of life." See: Chris Gudmunsen, Wittgenstein and Buddhism (London: Macmillan, 1977); Frederick J. Streng, Emptiness (Nashville, Tennessee: Abingdon Press, 1967); and Robert Thurman, "Philosophical Nonegocentrism in Wittgenstein and Candrakiirti in their Treatment of the Private language Problem," Philosophy East and West 30, no. 3 (July 1980).

21 See Andrew P. Tuck, Isogesis: Philosophical Readings of Naagaarjuna and the Assumptions of Scholarship, ms., 1985, chaps. 1 and 3; hereafter cited as Tuck, Isogesis.

22 Eliot, "Degrees of Reality," p. 7.

23 Tuck, Isogesis, chap. 3.

24 T. S. Eliot, "Christianity and Communism," The Listener, 16 March 1932, p. 383.

25 Eliot, "Artificial Distinctions."

 

 

p.130

26 T. S. Eliot, "The Preacher as Artist," The Athenaeum, 28 November 1919, p. 1252.

27 T. S. Eliot, "A Sermon" [delivered in Magdalene College Chapel on 7 March 1948] (Cambridge: Cambridge University Press, 1948), p. 5. Confer Eliot's second essay on Kant of 1913 (p. 1 of the King's College Library folio): "The natural movement of the human mind is from the critical to the dogmatic." There he also distinguishes knowledge of a religious kind from ignorance of a religious kind.

28 Eliot, "Degrees of reality," p. 14.

29 T. S. Eliot, "East Coker," V, 172, in Four Quartets (New York: Harcourt, Brace, and World, 1943), p. 30. It is likely that Eliot refers to Maadhyamika--the middle path--at the same time that, more obviously, he alludes to the via media of Dante.

30 Eliot, essay on ethics. It may be worth mentioning, in reference to Eliot's relativism, that even the divine voice at the conclusion of The Waste Land teaches a perspectivist moral. Robert Bluck has shown ("T. S. Eliot and 'What the Thunder Said'," Notes and Queries, October 1977, pp. 450-451) that the thunderous Da is, in the Upanishadic myth (B.rhadaara.nyaka: 5, 1), intended to have a different signification for each of its three audiences (gods, men, and demons). The gods understand the monosyllable to mean daamyata; the men, datta; and the demons, dayadhvam. Prajaapati, the Hindu 'lord of creatures', tells these three groups--his children--that, despite the divergence of interpretation, each has understood correctly.

31 Eliot, Knowledge and Experience, p. 165.

32 T. S. Eliot, note on description and explanation, Harvard manuscript [read in Royce's seminar on 24 February 1914], John Hayward Bequest, King's College Library, Cambridge.

33 We hope that we will not be construed to say that Eliot's specific religious commitment was ironic in some sense that we do not intend: for example, half-hearted or coy. By irony, Schlegel meant primarily the quality which relates opposed but inseparable phenomena, and also the paradoxical embrace by man of polarity and indeterminacy as the dynamic principles of universal order. See Jeffrey M. Perl, "Friedrich Schlegel," European Writers.* The Romantic Century (New York:Scribner's, 1985).

34 Eliot, Preface to Thoughts for Meditation, pp. 13-14.

35 T. S. Eliot, lecture notes from Philosophy 24a: lectures by Masaharu Anesaki, manuscript, 1913-1914, Houghton Library, Harvard University; hereafter cited as Eliot, notes on Anesaki's lectures.

36 Ibid.

37 Eliot, Knowledge and Experience, p. 89.

38 T. S. Eliot, Letter to Philip Mairet, 31 October 1956, T. S. Eliot Collection TLs G767,University of Texas at Austin.

39 F. R. Leavis, "Four Quartets," The Living Principle.* 'English' as a Discipline of Thought (New York: Oxford University Press, 1975), p. 159.

40 Derek Traversi, T. S. Eliot: The Longer Poems (New York: Harcourt Brace Jovanovich, 1976), p. 90.

41 Donald Davie, "T. S. Eliot: The End of an Era," Twentieth Century 159, no. 950 (April 1956): 350-362; and Hugh Kenner, The Invisible Poet: T S. Eliot (New York: Harcourt, Brace & World, 1959), pp. 289-323, published first (1949) in Hudson Review as "Eliot's Moral Dialectic."

42 See Jeffrey M. Perl, The Tradition of Return: The Implicit History of Modern Literature (Princeton, New Jersey: Princeton University Press, 1984), chap. 3.

43 Confer Eliot, The Use of Poetry and the Use of Criticism (London: Faber, 1933), pp. 84-85, where Eliot's sense of a poetic (or a cultural) tradition is most clearly anchored in his sense of the equivalent conventional validity of all perspectives and his understanding of the necessity of their integration. He begins with an analysis of "the splitting up of personality" in English poetry and concludes that the great poet is "one who not merely restores a tradition which has been in abeyance, but one who in his poetry re-twines as many straying strands of tradition as possible."

44 Eliot, notes on Anesaki's lectures.

45 T. S. Eliot, Harvard manuscript in the John Hayward Bequest, King's College Library, Cambridge.

46 Eliot, "Dante," Selected Essays, p. 230, note to section 2.

47 Eliot, After Strange Gods, New York ed., (New York: Harcourt, Brace and Co., 1934), p. 26.

 

 

p.131

48 Eliot, "Dante," Selected Essays, p. 219.

49 Eliot, Christianity and Culture, pp. 200-201.

50 Ibid., p. 202.

51 For Russell, see Eliot's editorial, "Why Mr. Russell Is a Christian," The Criterion 6, no. 2(August 1927): 177-179.

52 Eliot, "William Blake"[1920]. Selected Essays, p. 277.

53 Eliot, "Die Einheit der Europaeischen Kultur [1946], reprinted in English as an appendix to Eliot, Christianity and Culture, pp. 197-198.

54 The synthetic and synthetic nature of Asian thought has been well-publicized--the extent to which all Hindu schools derive their authority from the Vedas, the ability of Chinese Taoists to absorb Buddhist teachings, the merging of Buddhism with Shinto in Japan--and even seeming exceptions prove the rule. There have, for example, been real revolutions in Indian intellectual history, the most notable by the Buddhist and Jain heterodoxies; but even a rebel such as Gautama Buddha was eventually canonized by the Vaishnavite orthodoxy as one of Visnu's avatars. Likewise, the warring factions within Buddhism saw themselves as presenting competitive versions of the Buddha's teachings, rather than exclusive and accredited interpretations. This process is not unlike the one Eliot describes in "Tradition and the Individual Talent."

55 In a letter to Philip Mairet of March 23, 1955, Eliot noted with disapprobation the "poverty" of "hagiology, rites and customs" in "such Western adaptations" of Asian religions as "Irving Babbitt's buddhism [sic] and Pound's Confucianism" (T. S. Eliot Collection TLs G715, University of Texas at Austin).

56 Eliot, The Use of Poetry and the use of Criticism, p. 73.

57 Eliot, "Eeldrop and Appleplex," The Little Review 4, no. I (May 1917): 10-11.

没有相关内容

欢迎投稿:lianxiwo@fjdh.cn


            在线投稿

------------------------------ 权 益 申 明 -----------------------------
1.所有在佛教导航转载的第三方来源稿件,均符合国家相关法律/政策、各级佛教主管部门规定以及和谐社会公序良俗,除了注明其来源和原始作者外,佛教导航会高度重视和尊重其原始来源的知识产权和著作权诉求。但是,佛教导航不对其关键事实的真实性负责,读者如有疑问请自行核实。另外,佛教导航对其观点的正确性持有审慎和保留态度,同时欢迎读者对第三方来源稿件的观点正确性提出批评;
2.佛教导航欢迎广大读者踊跃投稿,佛教导航将优先发布高质量的稿件,如果有必要,在不破坏关键事实和中心思想的前提下,佛教导航将会对原始稿件做适当润色和修饰,并主动联系作者确认修改稿后,才会正式发布。如果作者希望披露自己的联系方式和个人简单背景资料,佛教导航会尽量满足您的需求;
3.文章来源注明“佛教导航”的文章,为本站编辑组原创文章,其版权归佛教导航所有。欢迎非营利性电子刊物、网站转载,但须清楚注明来源“佛教导航”或作者“佛教导航”。