2025婵犵數濮烽弫鍛婃叏閻戣棄鏋侀柛娑橈攻閸欏繘鏌i幋锝嗩棄闁哄绶氶弻娑樷槈濮楀牊鏁鹃梺鍛婄懃缁绘﹢寮婚敐澶婄闁挎繂妫Λ鍕⒑閸濆嫷鍎庣紒鑸靛哺瀵鈽夊Ο閿嬵潔濠殿喗顨呴悧濠囧极妤e啯鈷戦柛娑橈功閹冲啰绱掔紒姗堣€跨€殿喖顭烽幃銏ゆ惞閸︻叏绱查梻渚€娼х换鎺撴叏閻㈠憡鍊剁€广儱顦伴埛鎴犵磼鐎n亝鍋ユい搴㈩殕閵囧嫰鏁傜拠鑼桓闂佺偨鍎荤粻鎾崇暦缁嬭鏃€鎷呴崨濠勬澓闂傚倸鍊搁崐鎼佹偋婵犲嫮鐭欓柟杈捐缂嶆牜鈧厜鍋撻柍褜鍓涘Σ鎰板箻鐎涙ê顎撻梺鍛婄箓鐎氼喛銇愬▎鎾粹拺闁硅偐鍋涢崝鈧梺鍛婄矆缁€渚€寮查敐澶嬧拻濞达絿鐡旈崵娆撴倵濞戞帗娅囩紒顔界懇楠炴帡寮撮悢绋挎闂傚倷娴囬褏鎹㈤幇顑炵懓顫濈捄鍝勫亶婵犻潧鍊搁幉锛勭不閹烘挾绡€闁汇垽娼у瓭闂佹寧娲忛崐婵嬬嵁婵犲啯鍎熼柕蹇嬪焺濞叉悂姊虹拠鈥崇伇闁诲繑姊归幆鏃堝Ω閵壯冣偓鐐烘偡濠婂嫮绠為柣鎿冨墴椤㈡鍩€椤掑嫬鐓橀柟杈剧畱閻忓磭鈧娲栧ú銈夋偂閻斿吋鍊甸悷娆忓缁€鍫ユ煕閻樺磭澧甸柕鍡曠椤粓鍩€椤掑嫬绠栨繛鍡楁禋閸熷懏銇勯弮鍫熸殰闁稿鎹囬獮姗€顢欑憴锝嗗闂備胶枪閺堫剟鎮疯钘濋柨鏇炲€归悡娆撴偣閸ュ洤鎳愰惁鍫ユ⒑鐠団€虫灓闁稿繑蓱娣囧﹪鎮块锝喰柣搴ゎ潐濞叉牕顕i崼鏇炵疄闁靛ǹ鍎哄〒濠氭偣閸ヮ亜绱﹀瑙勬礋閺岋絾鎯旈姀鈺佹櫛闂佸摜濮甸悧鐘诲灳閿曞倹鍊婚柦妯侯槹閻庮剟姊鸿ぐ鎺戜喊闁告ǹ鍋愬▎銏ゆ倷濞村鏂€闂佺粯蓱瑜板啴顢旈幘顔界厱婵﹩鍓氶崵鍥ㄦ叏婵犲嫮甯涢柟宄版嚇閹兘鏌囬敃鈧▓婵堢磽閸屾瑦绁版い鏇嗗洤纾规慨婵嗙灱娴滆鲸淇婇悙顏勨偓鏍箰妤e啫纾归柨婵嗘噳濡插牓鏌曡箛鏇炐ユい锔芥緲椤啴濡堕崱妯烘殫婵犳鍠氶崗姗€寮鍛牚闁割偆鍟块幏铏圭磽閸屾瑧鍔嶉柨姘攽椤曞棛鐣甸柡灞剧洴楠炴ḿ鈧潧鎲¢崳浼存倵鐟欏嫭绀冪紒璇茬墛娣囧﹪宕奸弴鐐茶€垮┑鐐叉閸╁牓宕惔锝囩=濞达綁缂氬鎼佹煕濞嗗繐鏆i挊鐔兼煙閹规劖纭惧┑顕呭墴閺屽秷顧侀柛鎾跺枛楠炲啫螖閳ь剟鍩㈤幘璇插瀭妞ゆ梻鏅禍顏呬繆閻愵亜鈧倝宕㈡ィ鍐ㄧ婵せ鍋撻柣娑卞櫍瀹曟﹢顢欑喊杈ㄧ秱闂備線娼ч悧鍡涘箠鎼达絿鐜绘繛鎴炵懅缁♀偓闂佹眹鍨藉ḿ褍鐡梺璇插閸戝綊宕板☉銏犵9闁圭虎鍠楅埛鎺楁煕鐏炴崘澹橀柍褜鍓熼ˉ鎾跺垝閸喓鐟归柍褜鍓熼悰顔藉緞閹邦厽娅㈤梺缁樓圭亸娆擃敊閸ヮ剚鈷戠紒顖涙礀婢ц尙绱掔€n偄鐏ユい鏂跨箰閳规垿宕堕妷銈囩泿闂備礁鎼崯顐﹀磹婵犳艾绠洪柛宀€鍋為悡鏇㈡煟閺冨牊鏁遍柛锝囨櫕缁辨帗娼忛妸锕€纾抽悗瑙勬礃鐢帡锝炲┑瀣垫晞闁芥ê顦竟鏇㈡⒑瑜版帗锛熺紒鈧担鍝勵棜鐟滅増甯楅悡鐔兼煙鏉堝墽鍒扮悮姘舵⒑閹肩偛鈧洜鈧矮鍗冲濠氬Χ婢跺﹦顔愭繛杈剧秬椤鏌ㄩ銏♀拺闁硅偐鍋涙俊鑺ユ叏婵犲倻绉哄┑锛勬暬瀹曠喖顢涘槌栧晪闂備礁鎲¢〃鍫ュ磻閻斿摜顩峰┑鍌氭啞閳锋垿鏌熼懖鈺佷粶濠碘€炽偢閺屾稒绻濋崒娑樹淮閻庢鍠涢褔鍩ユ径鎰潊闁冲搫鍊瑰▍鍥⒒娴g懓顕滅紒璇插€歌灋婵炴垟鎳為崶顒€唯闁冲搫鍊甸幏娲⒑閼恒儍顏埶囬鐐叉辈闁绘柨鍚嬮悡鏇㈡煟濡櫣锛嶅褏鏁搁埀顒侇問閸犳牠鈥﹀畡閭﹀殨闁圭虎鍠楅崑鍕煣韫囨凹鍤冮柛鐔烽叄濮婄粯鎷呴搹鐟扮闂佸憡妫戠粻鎾崇暦濠婂喚娼╅柤鎼佹涧娴犙囨⒑閸濆嫭鍌ㄩ柛銊︽そ閸╂盯骞嬮悩鐢碉紲闁诲函缍嗛崑鎺楀磿閵夆晜鐓曢幖杈剧磿缁犳彃菐閸パ嶈含妞ゃ垺娲熼弫鎰板炊閳哄啯婢栭梺璇插椤旀牠宕板☉銏╂晪鐟滄棃宕洪妷锕€绶炲┑鐘插閸嶉潧顪冮妶鍡楀Ё缂佽尪濮ら崚濠冨鐎涙ǚ鎷绘繛杈剧到閹诧繝宕悙鐑樼厵缂佸瀵чˉ銏ゆ煕閳规儳浜炬俊鐐€栧濠氬磻閹捐纭€闂侇剙绉甸悡鏇熴亜閹板墎鎮肩紒鐘劜缁绘盯骞橀幇浣哄悑闂佸搫鏈ú鐔风暦閻撳簶鏀介柛銉戝嫮鏆梻鍌欒兌缁垳绮欓幒鏂垮灊闁规崘顕ч拑鐔兼煟閺冨倸甯剁紒鈧崟顖涚厪闁割偅绻冮ˉ婊勩亜韫囥儲瀚�4闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鐐劤缂嶅﹪寮婚悢鍏尖拻閻庨潧澹婂Σ顔剧磼閻愵剙鍔ょ紓宥咃躬瀵鎮㈤崗灏栨嫽闁诲酣娼ф竟濠偽i鍓х<闁绘劦鍓欓崝銈囩磽瀹ュ拑韬€殿喖顭烽幃銏ゅ礂鐏忔牗瀚介梺璇查叄濞佳勭珶婵犲伣锝夘敊閸撗咃紲闂佺粯鍔﹂崜娆撳礉閵堝洨纾界€广儱鎷戦煬顒傗偓娈垮枛椤兘骞冮姀銈呯閻忓繑鐗楃€氫粙姊虹拠鏌ュ弰婵炰匠鍕彾濠电姴浼i敐澶樻晩闁告挆鍜冪床闂備浇顕栭崹搴ㄥ礃閿濆棗鐦遍梻鍌欒兌椤㈠﹤鈻嶉弴銏犵闁搞儺鍓欓悘鎶芥煛閸愩劎澧曠紒鈧崘鈹夸簻闊洤娴烽ˇ锕€霉濠婂牏鐣洪柡灞诲妼閳规垿宕卞▎蹇撴瘓缂傚倷闄嶉崝宀勫Χ閹间礁钃熼柣鏂垮悑閸庡矂鏌涘┑鍕姢鐞氾箓姊绘担鍛婃儓闁活厼顦辩槐鐐寸瑹閳ь剟濡存担鍓叉建闁逞屽墴楠炲啫鈻庨幘宕囶啇濡炪倖鎸鹃崳銉ノ涜濮婂宕掑▎鎴犵崲濠电偘鍖犻崗鐐☉閳诲酣骞嬮悙瀛橆唶闂備礁婀遍崕銈夈€冮幇顔剧闁哄秲鍔庣弧鈧梻鍌氱墛娓氭宕曢幇鐗堢厸闁告侗鍠氶崣鈧梺鍝勬湰缁嬫垿鍩ユ径鎰闁绘劕妯婂ḿ缁樹繆閻愵亜鈧垿宕曢弻銉﹀殞濡わ絽鍟悡姗€鏌熺€电ǹ浠滅紒鐘靛█濮婅櫣绮欓崠鈩冩暰濡炪們鍔屽Λ婵嬬嵁閸儱惟闁冲搫鍊搁埀顒€顭烽弻锕€螣娓氼垱楔闂佹寧绋掗惄顖氼潖閾忓湱纾兼俊顖氭惈椤酣姊虹粙璺ㄦ槀闁稿﹥绻傞悾鐑藉箣閻橆偄浜鹃柨婵嗛閺嬬喖鏌i幘璺烘瀾濞e洤锕、娑樷攽閸℃鍎繝鐢靛Л閸嬫挸霉閻樺樊鍎愰柣鎾冲暟閹茬ǹ饪伴崼婵堫槯濠电偞鍨剁喊宥夘敃閼恒儲鍙忔慨妤€妫楁晶濠氭煕閵堝棙绀嬮柡宀€鍠撶槐鎺楀閻樺磭浜俊鐐€ら崑鍕箠濮椻偓瀵顓兼径濠勫幐婵炶揪绲介幉鈥斥枔閺屻儲鈷戠紓浣贯缚缁犳牗绻涢懠顒€鏋庢い顐㈢箳缁辨帒螣鐠囧樊鈧捇姊洪懞銉冾亪鏁嶅澶婄缂備焦岣块崣鍡椻攽椤旀枻渚涢柛妯款潐缁傚秴饪伴崼鐔哄弳闂佸搫鍟ù鍌炲吹濞嗘挻鐓涢悗锝冨妼閳ь剚顨堝Σ鎰板箳閹惧绉堕梺闈涒康鐎靛苯螞閸愵喗鍊垫繛鍫濈仢閺嬬喖鏌熷灞剧彧闁逛究鍔戦崺鈧い鎺戝閻撳啴姊哄▎鎯х仩濞存粓绠栧楦裤亹閹烘繃顥栫紓渚囧櫘閸ㄦ娊骞戦姀鐘婵炲棙鍔楃粔鍫曟⒑閸涘﹥瀵欓柛娑樻噺閼归箖鍩為幋锔藉€烽柛娆忣槸閻濇梻绱撴担鐟扮祷婵炲皷鈧剚鍤曟い鎰跺瘜閺佸﹪鎮樿箛鏃傚妞ゎ偄绉瑰娲濞戙垻宕紓浣介哺濞茬喎鐣烽姀銈嗙劶鐎广儱妫岄幏娲⒑閸涘﹦绠撻悗姘煎墴瀵櫕绻濋崶銊у幈闁诲函缍嗛崑鍛焊閹殿喚纾肩紓浣贯缚濞叉挳鏌熷畷鍥р枅妞ゃ垺顨婇崺鈧い鎺戝閸戠姵绻涢幋娆忕仾闁绘挾鍠愮换娑㈠箣濠靛棜鍩炲┑鐐叉噹缁夊爼鍩€椤掍緡鍟忛柛鐘虫礈閸掓帒鈻庨幘鎵佸亾娴h倽鐔封枎閻愵儷顏堟⒒娴e憡鎯堥柟鍐茬箳閹广垽宕煎┑鎰稁濠电偛妯婃禍婵嬎夐崼鐔虹闁瑰鍋犳竟妯汇亜閿濆懏鎯堥柍瑙勫灴閹瑦锛愬┑鍡樼杺缂傚倷娴囩亸顏勨枖閺囥垹绀嗛柟鐑橆殢閺佸洭鏌i弮鍫缂佹劗鍋炵换婵嬫偨闂堟刀銏ゆ倵濞戞帗娅囬柍褜鍓熷ḿ褔鎯岄崒姘兼綎婵炲樊浜濋ˉ鍫熺箾閹寸偠澹樻い锝呮惈閳规垿鍩ラ崱妞剧凹缂備礁顑嗙敮鈥愁嚕閺屻儱閱囬柡鍥╁枔閸斿爼鎮楅獮鍨姎婵☆偅鐩畷銏ゆ焼瀹ュ棛鍘介柟鍏兼儗閸ㄥ磭绮旈悽鍛婄厱闁规儳顕幊鍕磼閸屾稑娴柡灞芥椤撳ジ宕卞▎蹇撶濠碉紕鍋戦崐鏍洪弽顬稑鈽夊顒€袣闂侀€炲苯澧紒缁樼箘閸犲﹥寰勫畝鈧敍鐔兼⒑缁嬭法绠查柨鏇樺灩閻e嘲煤椤忓懏娅㈤梺缁樓圭亸娆撴晬濠婂啠鏀介柣妯款嚋瀹搞儵鏌涢悤浣镐簽缂侇喛顕х叅妞ゅ繐鎳夐幏濠氭⒑缁嬫寧婀伴柣鐔濆泚鍥晝閸屾稓鍘电紒鐐緲瀹曨剚绂嶅⿰鍫熷亗闁靛牆顦伴悡蹇撯攽閻愰潧浜炬繛鍛噽閻ヮ亪宕滆鐢稓绱掔紒妯兼创妤犵偛顑呴埢搴ょ疀閺囨碍鍋呴梻鍌欒兌缁垳鏁幒妤佸€舵慨妯挎硾妗呴梺鍛婃处閸ㄦ壆绮婚幎鑺ョ厱闁斥晛鍟ㄦ禒锕€顭跨憴鍕缂佺粯绻堥幃浠嬫濞磋埖鐩弻娑氣偓锝庡亝瀹曞本鎱ㄦ繝鍐┿仢妞ゃ垺顨婇崺鈧い鎺戝€婚惌鎾绘煙缂併垹鏋熼柛濠傛健閺屾盯鈥﹂幋婵呯按婵炲瓨绮嶇划鎾诲蓟閻旂厧浼犻柛鏇ㄥ帨閵夆晜鐓曢煫鍥ㄦ尵閻掓悂鏌$仦鍓ф创闁诡喓鍨藉畷顐﹀Ψ閵夈儳鍝楅梻鍌欑閹碱偊鎯夋總绋跨獥闁哄诞鍛濠电偛妫欓幐绋挎纯闂備胶纭堕崜婵嬨€冭箛鏂款嚤闁跨噦鎷�5闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鐐劤缂嶅﹪寮婚悢鍏尖拻閻庨潧澹婂Σ顔剧磼閻愵剙鍔ょ紓宥咃躬瀵鎮㈤崗灏栨嫽闁诲酣娼ф竟濠偽i鍓х<闁绘劦鍓欓崝銈囩磽瀹ュ拑韬€殿喖顭烽幃銏ゅ礂鐏忔牗瀚介梺璇查叄濞佳勭珶婵犲伣锝夘敊閸撗咃紲闂佺粯鍔﹂崜娆撳礉閵堝洨纾界€广儱鎷戦煬顒傗偓娈垮枛椤兘骞冮姀銈呯閻忓繑鐗楃€氫粙姊虹拠鏌ュ弰婵炰匠鍕彾濠电姴浼i敐澶樻晩闁告挆鍜冪床闂備浇顕栭崹搴ㄥ礃閿濆棗鐦遍梻鍌欒兌椤㈠﹤鈻嶉弴銏犵闁搞儺鍓欓悘鎶芥煛閸愩劎澧曠紒鈧崘鈹夸簻闊洤娴烽ˇ锕€霉濠婂牏鐣洪柡灞诲妼閳规垿宕卞▎蹇撴瘓缂傚倷闄嶉崝宀勫Χ閹间礁钃熼柣鏂垮悑閸庡矂鏌涘┑鍕姢鐞氾箓姊绘担鍛婃儓闁活厼顦辩槐鐐寸瑹閳ь剟濡存担鍓叉建闁逞屽墴楠炲啫鈻庨幘宕囶啇濡炪倖鎸鹃崳銉ノ涜濮婂宕掑▎鎴犵崲濠电偘鍖犻崗鐐☉閳诲酣骞嬮悙瀛橆唶闂備礁婀遍崕銈夈€冮幇顔剧闁哄秲鍔庣弧鈧梻鍌氱墛娓氭宕曢幇鐗堢厸闁告侗鍠氶崣鈧梺鍝勬湰缁嬫垿鍩ユ径鎰闁绘劕妯婂ḿ缁樹繆閻愵亜鈧垿宕曢弻銉﹀殞濡わ絽鍟悡姗€鏌熺€电ǹ浠滅紒鐘靛█濮婅櫣绮欓崠鈩冩暰濡炪們鍔屽Λ婵嬬嵁閸儱惟闁冲搫鍊搁埀顒€顭烽弻锕€螣娓氼垱楔闂佹寧绋掗惄顖氼潖閾忓湱纾兼俊顖氭惈椤酣姊虹粙璺ㄦ槀闁稿﹥绻傞悾鐑藉箣閻橆偄浜鹃柨婵嗛閺嬬喖鏌i幘璺烘瀾濞e洤锕、娑樷攽閸℃鍎繝鐢靛Л閸嬫挸霉閻樺樊鍎愰柣鎾冲暟閹茬ǹ饪伴崼婵堫槯濠电偞鍨剁喊宥夘敃閼恒儲鍙忔慨妤€妫楁晶濠氭煕閵堝棙绀嬮柡宀€鍠撶槐鎺楀閻樺磭浜俊鐐€ら崑鍕箠濮椻偓瀵顓兼径濠勫幐婵炶揪绲介幉鈥斥枔閺屻儲鈷戠紓浣贯缚缁犳牠鏌eΔ鍐ㄐ㈡い顐㈢箳缁辨帒螣閼测晜鍤岄梻渚€鈧偛鑻晶鎾煕閳规儳浜炬俊鐐€栫敮鎺楀磹閸涘﹦顩锋繝濠傜墛閻撶姵绻涢懠棰濆殭闁诲骏绻濋弻锟犲川椤撶姴鐓熷Δ鐘靛仜缁夊綊銆佸▎鎾崇鐟滄繄妲愰崣澶夌箚闁绘劦浜滈埀顒佺墪鐓ら柡宥庣仜濞戞ǚ妲堥柕蹇曞Х椤︻偅绻涚€电ǹ甯堕柣掳鍔戦獮濠傤潩閼哥數鍘搁悗骞垮劚濞撮攱绂嶉崷顓熷枑闁绘鐗嗙粭姘舵煛閸涱喚鍙€闁哄本鐩、鏇㈠Χ閸涱喚褰欏┑鐐差嚟婵參寮插☉鈶┾偓鏃堝礃椤斿槈褔鏌涢埄鍏︽岸骞忛悷鎵虫斀闁绘劘娉涢惃娲煕閻樻煡鍙勯柨婵堝仩缁犳盯骞樻担瑙勩仢妞ゃ垺妫冨畷銊╊敇濠靛牊鏆伴梻鍌氬€峰ù鍥綖婢舵劦鏁婇柡宥庡幖缁愭淇婇妶鍛櫣缂佺姷鍠庨埞鎴﹀磼濮橆厼鏆堥梺鎶芥敱閸ㄥ潡寮婚妶鍡樺弿闁归偊鍏橀崑鎾诲即閵忕姴鍤戦梺绋跨灱閸嬬偤鎮¢弴銏犵閺夊牆澧界粙濠氭煛閸♀晛澧い銊e劦閹瑩骞撻幒鎾搭唲婵$偑鍊ら崑鍛垝閹捐鏄ラ柍褜鍓氶妵鍕箳閹存繍浠奸梺鍝勫閸庣敻寮婚妸鈺傚亜闁告繂瀚呴姀銏㈢<闁逞屽墴瀹曟﹢鍩炴径鍝ョ泿闂傚⿴鍋勫ú锕傚箰婵犳碍鏅柡鍐ㄥ€荤壕濂稿级閸稑濡块柛娆屽亾婵犳鍠栭敃锔惧垝椤栫偛绠柛娑樼摠閹偤鏌i悢绋款棆妞ゆ劕銈稿缁樻媴閽樺鎯為梺鍝ュТ濡繂鐣疯ぐ鎺撳癄濠㈣泛鏈▓楣冩⒑绾懏褰х紒鐘冲灩缁鎳¢妶鍥╋紳婵炶揪缍€閻ゎ喚绱撳鑸电厱婵せ鍋撳ù婊嗘硾椤繐煤椤忓拋妫冨┑鐐寸暘閸斿瞼绱炴繝鍌滄殾闁哄洢鍨圭粻顕€鏌﹀Ο渚Ч婵″樊鍓熷娲箰鎼达絿鐣靛┑鐐跺皺婵炩偓鐎规洘鍨块獮姗€寮妷锔句簴闂備礁澹婇悡鍫ュ窗濡ゅ懏鍊堕柛顐g箥濞撳鏌曢崼婵嬵€楃€殿噮鍣i弻锟犲焵椤掍焦缍囬柕濞р偓閺€铏節閻㈤潧孝婵炲眰鍊楃划濠氭偡閹冲﹤缍婇弫鎰板川椤旇棄鏋戦梻浣告啞钃遍柟顔煎€搁~蹇涙惞閸︻厾鐓撻梺鍦圭€涒晠骞忛柆宥嗏拺婵炶尪顕у楣冩煕閻樺啿鍝洪柟宕囧仦濞煎繘濡歌濞村嫰鏌f惔顖滅У闁稿鍋撻梺褰掝棑缁垳鎹㈠☉娆愮秶闁告挆鍐ㄧ厒闂備胶顢婂▍鏇㈡偡閵娾晛桅闁圭増婢樼粻鎶芥煙鐎涙ḿ绠樼憸鏉款槹娣囧﹪鎮欓鍕ㄥ亾閺嶎偅鏆滈柟鐑橆殔绾剧懓鈹戦悩宕囶暡闁稿孩顨嗙换娑㈠幢濡闉嶉梺缁樻尰閻熲晛顕i崼鏇為唶闁绘柨鍢叉慨銏ゆ⒑娴兼瑩妾紒顔芥崌瀵鍩勯崘鈺侇€撶紓浣割儏缁ㄩ亶宕戦幘璇查敜婵°倐鍋撻柦鍐枛閺屾洘绻涢悙顒佺彆闂佺ǹ顑呭Λ婵嬪蓟濞戞矮娌柛鎾椻偓濡插牆顪冮妶鍛寸崪闁瑰嚖鎷� 闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鐐劤缂嶅﹪寮婚悢鍏尖拻閻庨潧澹婂Σ顔剧磼閻愵剙鍔ょ紓宥咃躬瀵鎮㈤崗灏栨嫽闁诲酣娼ф竟濠偽i鍓х<闁绘劦鍓欓崝銈囩磽瀹ュ拑韬€殿喖顭烽幃銏ゅ礂鐏忔牗瀚介梺璇查叄濞佳勭珶婵犲伣锝夘敊閸撗咃紲闂佺粯鍔﹂崜娆撳礉閵堝洨纾界€广儱鎷戦煬顒傗偓娈垮枛椤兘骞冮姀銈呯閻忓繑鐗楃€氫粙姊虹拠鏌ュ弰婵炰匠鍕彾濠电姴浼i敐澶樻晩闁告挆鍜冪床闂備浇顕栭崹搴ㄥ礃閿濆棗鐦遍梻鍌欒兌椤㈠﹤鈻嶉弴銏犵闁搞儺鍓欓悘鎶芥煛閸愩劎澧曠紒鈧崘鈹夸簻闊洤娴烽ˇ锕€霉濠婂牏鐣洪柡灞诲妼閳规垿宕卞▎蹇撴瘓缂傚倷闄嶉崝宀勫Χ閹间礁钃熼柣鏂垮悑閸庡矂鏌涘┑鍕姢鐞氾箓姊绘担鍛婃儓闁活厼顦辩槐鐐寸瑹閳ь剟濡存担鍓叉建闁逞屽墴楠炲啫鈻庨幘宕囶啇濡炪倖鎸鹃崳銉ノ涜濮婂宕掑▎鎴犵崲濠电偘鍖犻崗鐐☉閳诲酣骞嬮悙瀛橆唶闂備礁婀遍崕銈夈€冮幇顔剧闁哄秲鍔庣弧鈧梻鍌氱墛娓氭宕曢幇鐗堢厸闁告侗鍠氶崣鈧梺鍝勬湰缁嬫垿鍩ユ径鎰闁绘劕妯婂ḿ缁樹繆閻愵亜鈧垿宕曢弻銉﹀殞濡わ絽鍟悡姗€鏌熺€电ǹ浠滅紒鐘靛█濮婅櫣绮欓崠鈩冩暰濡炪們鍔屽Λ婵嬬嵁閸儱惟闁冲搫鍊搁埀顒€顭烽弻锕€螣娓氼垱楔闂佹寧绋掗惄顖氼潖閾忓湱纾兼俊顖氭惈椤酣姊虹粙璺ㄦ槀闁稿﹥绻傞悾鐑藉箣閻橆偄浜鹃柨婵嗛閺嬬喖鏌i幘璺烘瀾濞e洤锕、娑樷攽閸℃鍎繝鐢靛Л閸嬫挸霉閻樺樊鍎愰柣鎾冲暟閹茬ǹ饪伴崼婵堫槯濠电偞鍨剁喊宥夘敃閼恒儲鍙忔慨妤€妫楁晶濠氭煕閵堝棙绀嬮柡宀€鍠撶槐鎺楀閻樺磭浜俊鐐€ら崑鍕箠濮椻偓瀵鏁愰崨鍌滃枛閹筹繝濡堕崨顖欐偅闂傚倷鐒﹂幃鍫曞磿椤栫偛绀夐幖娣妼閸屻劑姊洪鈧粔鐢告偂閻旇偐鍙撻柛銉e妽缁€鈧繛瀵稿У缁矂鈥﹂懗顖fШ缂備緡鍠楅悷鈺呯嵁閸愵喗鏅搁柣娆屽亾闁轰礁绉甸幈銊ノ熼崹顔绘睏闂佸摜鍋熼弫濠氬蓟閿濆鍋勯柛婵勫劜閸Q囨煟鎼淬垹鍤柛妯哄⒔閸掓帡宕奸妷銉у姦濡炪倖甯掔€氼參鍩涢幋锔藉€甸柛锔诲幖椤庡本绻涢崗鐓庡闁哄本鐩俊鎼佸Ψ閿曗偓娴犳挳姊洪棃娑欘棛缂佲偓娓氣偓閸┿垺鎯旈妸銉ь吅闂佺粯岣块。顔炬閺屻儲鈷掑ù锝囩摂濞兼劙鏌涙惔銈嗙彧闁哄懓鍩栭幆鏃堟晲閸モ晛绠垫繝寰锋澘鈧洟骞婅箛娑樼厱闁圭儤鍤氳ぐ鎺撴櫜闁告侗鍠栭弳鍫ユ⒑閸濄儱鏋旈柛瀣仱婵$敻宕熼锝嗘櫍闂佺粯鍔栭幆灞轿涢敃鍌涘€甸悷娆忓缁€鍐煥閺囨ê鐏茬€殿噮鍋婇獮鍥级閸喛鈧灝鈹戦悙鍙夘棞闁兼椿鍨辩粋宥夋倷椤掑倻顔曢悗鐟板閸犳洜鑺辨總鍛婄厱濠电姴鍊绘禒娑欍亜閵婏絽鍔﹂柟顔界懇閹崇娀顢栭懗顖涱€楅梻鍌欑閹测€愁潖閸︻厼鏋堢€广儱娲﹀畷鍙夌箾閹存瑥鐏柛銈嗗灦閵囧嫰骞掗崱妞惧闂備礁鐤囬褔鎮ц箛娑樼劦妞ゆ帒鍠氬ḿ鎰箾閸欏鑰跨€规洖缍婂畷绋课旈崘銊с偊婵犳鍠楅妵娑㈠磻閹剧粯鐓欓柧蹇e亞閻帗淇婇銏犳殭闁宠棄顦埢搴ㄥ箣閺傚じ澹曞銈嗘尪閸ㄦ椽鍩涢幒鎳ㄥ綊鏁愰崨顔兼殘闂佸摜鍠撻崑鐐垫崲濞戞碍瀚氱憸蹇涙偩閻㈢鍋撶憴鍕缂侇喖鐭傞崺銉﹀緞閹邦剦娼婇梺鏂ユ櫅閸燁垶鎮甸锝囩瘈闁汇垽娼ф禒锕傛煕椤垵鐏︾€规洜鎳撶叅妞ゅ繐瀚崢閬嶆⒑绾懏褰ч梻鍕閹繝寮撮悢铏诡啎闂佺懓顕崐鎴濐潩閼搁潧鍓抽柣搴秵閸嬪棛绮绘ィ鍐╃厱妞ゆ劑鍊曢弸鎴犵磼閳ь剟鍩€椤掑嫭鈷戦悗鍦濞兼劙鏌涢妸銉﹀仴妤犵偛鍟埢搴ㄥ箣閻愯尙褰撮柣鐔哥矋閸ㄥ灝鐣烽妷鈺婃晝闁挎棁袙閹锋椽鏌i悩鍙夌闁逞屽墲濞呮洟鎮橀崱娑欌拺闁告稑饪村▓鏇炩攽閻愯韬┑鈥崇摠閹峰懘宕滈崣澶婂厞闂佽崵濞€缂傛艾鈻嶉敐澶婄闁挎洍鍋撴い顏勫暣婵″爼宕卞Δ鈧ḿ鎴︽⒑缁嬫鍎愰柟鐟版喘瀵鏁愭径瀣珳闂佹悶鍎滈崘銊ь吅闂佽姘﹂~澶娒洪弽顓炍х紒瀣儥閸ゆ洟鏌熺紒銏犳灈閹喖姊洪幐搴㈩梿濠殿喓鍊濋幃闈涒堪閸曨厾鐦堥梺姹囧灲濞佳嗏叿闂備焦鎮堕崝搴ㄥ储瑜旈崺銏ゅ棘鎼存挻顫嶉梺闈涚箚閺呮粓寮查悙鐑樷拺缂侇垱娲栨晶鏌ユ煏閸ャ劎娲寸€殿喚枪椤撳吋寰勭€n亖鍋撻崼鏇熺厽闁归偊鍠氱粈瀣煙閻戞﹩娈旂紓浣叉櫅闇夐柣妯烘▕閸庢劙鏌i幘璺烘瀾濞e洤锕、娑樷攽閸ユ湹鍝楀┑鐐差嚟婵敻鎯勯鐐茶摕闁跨喓濮撮獮銏ょ叓閸ャ劍鈷愰柣婵囨濮婅櫣鈧湱濯ḿ鎰版煕閵娿儲鍋ラ柕鍡曠閳诲酣骞橀弶鎴炵枀闂備線娼чˇ顓㈠磿闁秴缁╂い鎾跺枍缁诲棝鏌曢崼婵囨悙閸熸悂姊虹粙娆惧剱闁烩晩鍨跺顐﹀礃椤斿槈銊╂煏婢舵ê鏋涙繛鍫亰濮婃椽宕ㄦ繝鍐槱闂佹悶鍔嶆竟鍡欏垝鐠囨祴妲堟繛鍡楃С缁ㄥ姊洪崷顓炲妺闁搞劌鐏氱粋宥夊箥椤斿墽锛滈梻渚囧墮缁夋娊骞夐悙顒佸弿濠电姴瀚敮娑㈡煙瀹勭増鍣界紒顔炬暩閳ь剨缍嗛崑鍡欑矓閻戣姤鐓熼幖娣€ゅḿ鎰箾閸欏鑰块柡浣稿暣婵偓闁靛牆鍟犻崑鎾存媴閸撳弶鍍甸梺褰掝暒閻掞箓鍩㈠畝鍕拻濞达絽鎲¢幆鍫ユ偠濮樼厧浜扮€规洘绻堥獮瀣倷閹殿喚鐣鹃梻浣稿閸嬪懎煤閺嶎厾宓侀柕蹇嬪€栭悡娑㈡煕閵夈垺娅呴崯鎼佹⒑娴兼瑧绉紒鐘崇墪椤繒绱掑Ο鑲╂嚌闂侀€炲苯澧畝锝堝劵椤﹀綊鏌熼銊ユ搐楠炪垺绻涢崱妤勫濞存粎鍋撻幈銊ノ熼悡搴′粯闂佽楠忔俊鍥焵椤掑喚娼愭繛鍙夛耿閵嗗啴宕ㄧ€涙ê浠煎┑鐘绘涧椤戝懐绮堢€n偁浜滈柟鐑樺灥閳ь剚鎮傞悰顕€宕奸悢铏圭槇闂佹眹鍨藉ḿ褎绂掑⿰鍕箚妞ゆ劧缍嗗▓姗€鏌熼獮鍨伈妤犵偛顑勭紞鍛熆閼搁潧濮囨い顐㈡嚇閺屽秹鍩℃担鍛婃閻庢鍠楃€笛呮崲濠靛鍋ㄩ梻鍫熷垁閵忋倖鐓欓柛鎰皺缁犵粯銇勯姀鈩冾棃闁诡喒鏅犻幃浠嬫偨绾板搴婇梻浣告惈椤︻垶鎮ч崟顖氱鐎光偓閳ь剛鍒掗銏犵婵°倓鐒﹂崵澶愭⒑閹稿海绠撴い锔垮嵆閹繝鎮╁ù瀣杸濡炪倖妫佸Λ鍕叏閸ヮ剚鐓冪憸婊堝礈濮橆優娲冀椤撗勬櫔闂佹寧绻傞ˇ顖滅不椤曗偓閺屻倝骞侀幒鎴濆闂佸綊顥撶划顖滄崲濞戞瑦缍囬柛鎾楀啫鐓傞梻浣侯攰椤曟粎妲愰弴銏犵鐟滅増甯楅弲鎼佹煟濡櫣锛嶉柛妯绘崌閹鎮烽弶娆句痪婵犮垻鎳撳Λ娆撳疾閸洘鏅滈梺娆惧灠娴滈箖鎮峰▎蹇擃仾缂佲偓閸愵喗鐓曢柕濞垮劤娴犮垽鏌i敐鍥у幋闁诡喓鍨婚崰濠冩綇閵婏附鐝┑鐘垫暩閸嬬偤宕归崜浣圭畳婵犵鈧啿绾ч柛鏃€鐗楃粚杈ㄧ節閸ャ劌鈧攱銇勮箛鎾愁仱闁稿鎹囧浠嬵敇閻愭鍞堕梻浣虹帛閸旓箓宕滃璺虹煑闊洦鎼╁〒濠氭倵閿濆簼閭い搴㈩殕閵囧嫰濡烽敃浣割棟闂傚洤顦甸弻锝呂熼悜妯锋灆闂佺ǹ瀛╅崝娆撳蓟閿濆绠婚悗娑欋缚椤︿即姊虹拠鈥虫灍闁挎洏鍨介獮鍐ㄢ枎閹惧磭顔岄梺鐟版惈濡瑧鈧灚鐗犲缁樻媴閻戞ê娈岄梺鍝ュ枎閻忔繆鐏嬪┑鐐叉閹稿憡顢婇梻浣告啞濞诧箓宕归弶璇炬稑螣閼姐倗顔曢梺绯曞墲閻熴儲绂嶆ィ鍐╃厓閻犲洩灏欐晶锔芥叏婵犲啯銇濈€规洦鍋婂畷鐔碱敆娴g懓顏扮紓鍌氬€风粈渚€顢栭崱娑樼闁搞儺鍓欓弰銉╂煃瑜滈崜姘跺Φ閸曨垰绠抽柟鎼灠婵稓绱撴担鍓叉Ш闁轰礁顭峰璇测槈濮橈絽浜鹃柨婵嗙凹缁ㄥジ鏌涢敐鍛Ш闁哄矉缍侀弫鎰板川椤撶啘鈺呮⒑娴兼瑧绋荤紒璇茬墕閻g兘鎮㈢喊杈ㄦ櫌闂佺ǹ鏈懝鍓х不娴煎瓨鈷掑ù锝囩摂閸ゆ瑧绱掔紒妯烘诞鐎规洘鍨甸埥澶娾枎閹邦厾褰垮┑鐐差嚟婵挳顢栭崨瀛樺亗闁炽儲鍓氶悢鍡涙煠閹间焦娑у┑顔肩墦閺岋綁骞樼捄鐑樼亪闂佸搫琚崝宀勫煘閹达箑骞㈡慨妤€妫欓敓銉х磽閸屾瑨鍏屽┑顔惧厴瀹曟垿濡舵径濠呮憰濠电偞鍨崹褰掓偂濮椻偓閺岀喖顢涢崱妤€鈧悂藟濮橆厾绡€缁炬澘顦辩壕鍧楁煕鐎n偄鐏寸€规洘鍔欏浠嬵敃閿濆棙顔囬梻浣告贡閸庛倝寮婚敓鐘茬;闁圭偓鍓氬ḿ鈺呮煟閹炬娊顎楁い顐亝缁绘繈濮€閿濆孩缍堝┑鐐插级宀e潡骞戦姀鐘斀闁糕檧鏅滈崓闈涱渻閵堝棙灏靛┑顔芥尦閻涱喖螖閸涱喒鎷绘繛杈剧到閹芥粎绮斿ú顏呯厱閻庯綆浜烽煬顒傗偓瑙勬磻閸楀啿顕f禒瀣垫晣闁绘劖顔栧Σ鐑芥⒑鐠囨彃鍤辩紓宥呮瀹曟澘螖閸涱喖浜楅梺鍝勬储閸ㄦ椽宕愰悽鍛婄叆婵犻潧妫涢崙鍦磼閵娿儺鐓奸柡灞界Х椤т線鏌涢幘瀵告噧瀹€锝呮健閸ㄩ箖骞囨担鍛婎吙濠电姷鏁告慨鐢告嚌妤e啫纭€闁规儼濮ら悡鐔兼煛閸愩劎澧辨俊顐e灩缁辨帡骞囬闂存濠殿喖锕ㄥ▍锝夊礌閺嶎厼鍗抽柣鎰ゴ閹枫倝姊洪挊澶婃殻濞存粌鐖煎濠氭晲閸涱亝鏂€闂佹悶鍎崝搴ㄋ囬弶搴撴斀妞ゆ梻銆嬫Λ姘箾閸滃啰鎮兼俊鍙夊姍楠炴帡骞婂畷鍥ф灁闁归濞€瀹曪絾寰勭€i潧鏁ㄩ梻鍌氬€搁崐椋庣矆娓氣偓楠炴饪伴崟顒€寮块梺姹囧灩閹诧繝宕戠€n喗鐓熸俊顖滃劋閳绘洟鏌涢妶鍡樼闁宠鍨块幃鈺佺暦閸ヨ埖娈归梻浣告惈閹冲繘骞冮崒鐐茶摕闁挎繂鎲橀悢鐓庡瀭妞ゆ梻鍋撻妤呮⒒娴e懙褰掓晝閿曞倸纾婚柕鍫濇媼濞兼牠鏌ц箛鎾冲辅闁稿鎹囧畷鐑筋敇閻愭劧缍侀弻鏇㈠幢濡も偓閺嗙偛菐閸パ嶈含闁诡喗鐟╁鍫曞箣閻欌偓閸庡矂姊绘担鍛婂暈閻㈩垱顨堥弫顕€鍨惧畷鍥ㄦ婵犻潧鍊绘灙闁告濞婇弻锝夊棘閸喚楠囬柣搴㈣壘閵堢ǹ顫忔繝姘<婵炲棙鍨肩粣妤呮⒑缁嬫鍎忔俊顐g箓閻g兘骞嬪┑鍐╊潔闂侀潧绻嗛埀顒冩珪椤撶儤淇婇悙顏勨偓鏍偋濡ゅ啰鐭欓柟鐑樺灍閺嬪秹鏌eΟ鐓庝缓濞存粍绮撻弻锟犲礃閵娿儮鍋撻悷鎵虫瀺闁哄洨濮风壕濂告煃闁款垰浜鹃梺绋款儐閹瑰洤顫忕紒妯肩懝闁逞屽墴閸┾偓妞ゆ帒鍊告禒婊堟煠濞茶鐏¢柡鍛埣楠炴﹢顢欓悾灞藉箰闂佽绻掗崑鐘虫叏閵堝&澶娾堪閸曗晙绨婚梺鐟板⒔閸嬨劑宕戦姀鈶╁亾鐟欏嫭纾搁柛鏃€鍨块妴浣糕槈濮楀棙鍍靛銈嗗焾閸嬪懎煤閺嶎厼鐓橀柟杈鹃檮閺咁剟鏌涢弴銊ヤ簵闁哄鍙冨铏圭矙閸栤剝鏁鹃梺缁橆殕缁挸顕i锔绘晩闁伙絽鐬奸惁鍫ユ⒑閹肩偛鍔橀柛鏂胯嫰閳绘捇骞嬮敂瑙f嫼闂佸憡鎸昏ぐ鍐╃濠靛洨绠鹃柛娆忣槺婢х敻鏌熼鍏煎仴妞ゃ垺宀搁崺鈧い鎺戝閽冪喖鏌ㄥ☉妯侯仹婵炲矈浜幃褰掑炊閵娿儳绁锋繝娈垮枟濞茬喎顫忛搹鍦<婵☆垵顕ч棄宥夋⒑閼姐倕鏆遍柡鍛Т椤曪絿鎷犲ù瀣潔闂侀潧绻掓慨鐑筋敇閸濆嫧鏀介柣鎰级椤ユ粎绱掔拠鍙夘棦鐎规洘鍨块獮妯兼嫚閹绘帒鏁ゆ俊鐐€栭崝妤呭窗鎼淬垻顩查柣鎰靛墯閸欏繑淇婇婊冨付濞存粓绠栭幃妤€顫濋悙顒€顏�闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鐐劤缂嶅﹪寮婚悢鍏尖拻閻庨潧澹婂Σ顔剧磼閻愵剙鍔ょ紓宥咃躬瀵鎮㈤崗灏栨嫽闁诲酣娼ф竟濠偽i鍓х<闁绘劦鍓欓崝銈囩磽瀹ュ拑韬€殿喖顭烽幃銏ゅ礂鐏忔牗瀚介梺璇查叄濞佳勭珶婵犲伣锝夘敊閸撗咃紲闂佺粯鍔﹂崜娆撳礉閵堝洨纾界€广儱鎷戦煬顒傗偓娈垮枛椤兘骞冮姀銈呯閻忓繑鐗楃€氫粙姊虹拠鏌ュ弰婵炰匠鍕彾濠电姴浼i敐澶樻晩闁告挆鍜冪床闂備浇顕栭崹搴ㄥ礃閿濆棗鐦遍梻鍌欒兌椤㈠﹤鈻嶉弴銏犵闁搞儺鍓欓悘鎶芥煛閸愩劎澧曠紒鈧崘鈹夸簻闊洤娴烽ˇ锕€霉濠婂牏鐣洪柡灞诲妼閳规垿宕卞▎蹇撴瘓缂傚倷闄嶉崝搴e垝椤栫偛桅闁告洦鍨扮粻鎶芥倵閿濆簼绨藉ù鐘荤畺濮婃椽妫冨☉娆愭倷闁诲孩鐭崡鎶芥偘椤曗偓瀹曞爼顢楁径瀣珫婵犳鍣徊鍓р偓绗涘洤绠查柛銉墮閽冪喖鏌i弬鎸庢喐闁荤喎缍婇弻娑⑩€﹂幋婵囩亪濡炪値鍓欓悧鍡涒€旈崘顔嘉ч幖绮光偓鑼嚬缂傚倷绶¢崰妤呭箰閹间焦鍋╅柣鎴f绾偓闂佺粯鍔曠粔闈浳涢崘顔兼槬闁逞屽墯閵囧嫰骞掗幋婵愪紑閻庤鎸风粈渚€鍩為幋锔藉亹闁圭粯甯╂导鈧紓浣瑰劤瑜扮偟鍒掑▎鎾宠摕婵炴垶鐭▽顏堟煙鐟欏嫬濮囨い銉︾箞濮婃椽鏌呴悙鑼跺濠⒀傚嵆閺岀喖鎼归锝呯3闂佹寧绻勯崑娑㈠煘閹寸姭鍋撻敐搴樺亾椤撴稒娅婇柡灞界У濞碱亪骞忕仦钘夊腐闂備焦鐪归崐鏇㈠箠閹邦喗顫曢柟鎯х摠婵挳鏌涢幘鏉戠祷闁告挸宕—鍐Χ閸℃浠搁梺鑽ゅ暱閺呮盯鎮鹃悜钘壩ㄧ憸澶愬磻閹剧粯鏅查幖绮瑰墲閻忓秹姊虹紒妯诲鞍婵炲弶锕㈡俊鐢稿礋椤栨氨鐤€闂傚倸鐗婄粙鎰姳閼测晝纾藉ù锝堟閻撴劖鎱ㄥΟ绋垮婵″弶鍔欓獮妯兼嫚閼碱剦妲伴梻浣稿暱閹碱偊宕愭繝姣稿洭寮舵惔鎾存杸濡炪倖姊婚妴瀣涘顓犵闁告粌鍟扮粔顔筋殽閻愯尙绠婚柟顔规櫇閹风娀鎳犻懜鍨暫闂傚倷绶氬ḿ褔藝娴犲绐楅柟鐑橆殔绾惧鏌熼悙顒傜獮闁哄啫鐗嗗婵囥亜閺冣偓閸庢娊鐛崼鐔虹瘈缁剧増蓱椤﹪鏌涢妸鈺傛锭闁伙絿鍏橀幃浠嬪川婵犲倸澹掗梻浣告贡閸庛倝寮婚敓鐘茬;闁规崘鍩栭崰鍡涙煕閺囥劌澧版い锔哄姂濮婃椽骞栭悙鎻掝瀳濠电偟銆嬬换婵嬪箖娴兼惌鏁婇柛銏狀槺閸犳牠骞婇弽顓炵厸闁告劘娉曟惔濠傗攽閻樻鏆俊鎻掓嚇瀹曞綊骞庨挊澶婂亶閻熸粍妫冮幃浼搭敋閳ь剙鐣锋總绋课ㄩ柨鏃囶潐鐎氳棄鈹戦悙鑸靛涧缂佽弓绮欓獮澶愭晸閻樿尙鐣鹃梺鍓插亞閸犳挾绮绘ィ鍐╁€堕柣鎰絻閳ь剚鎮傞幃姗€鎳犻钘変壕閻熸瑥瀚粈鍐磼鐠囨彃顏紒鍌涘浮閺佸啴宕掑槌栨Ф闁荤喐绮嶇划宀€鍙呴梺褰掓?閻掞箓鍩涢幋鐘电=濞达絽顫栭鍛弿濠㈣埖鍔栭悡鏇㈠箹鐎涙ḿ鈽夐柍褜鍓氱换鍫ョ嵁閸愵喗鏅搁柣妯哄棘閵娾晜鐓ラ柡鍌氱仢閳锋梹銇勯弮鈧ú鐔奉潖濞差亝鍋¢梺顓ㄧ畱濞堝爼姊虹粙娆惧剳闁哥姵鐗犻悰顔界節閸パ冪獩濡炪倖鏌ㄦ晶浠嬵敊閺囥垺鈷戦柛锔诲幘鐢盯鎮介婊冧槐妤犵偞顨婇幃鈺冪磼濡厧骞嶅┑鐐存尰閼归箖鎮樺┑鍥︾箚闁伙絽鐬肩壕鑲╃磽娴h疮缂氱紒鐘靛仧閳ь剝顫夊ú姗€鏁冮姀銈呮槬闁绘劖娼欑欢鐐存叏濠靛棙婀版い搴㈩殜濮婂宕掑顑藉亾瀹勬噴褰掑炊椤掑鏅梺鍝勭▉閸樿偐绮eΔ浣瑰弿婵☆垱瀵х涵鍓х磼閳ь剟宕掑☉妤冪畾濡炪倖鐗楅悷銊╊敆閻斿吋鐓曢柕鍫濇缁€瀣煛鐏炶鈧鍒掑▎鎴炲磯闁靛ǹ鍊楁す鎶芥⒒娴e懙鐟懊归悜钘夌獥闁哄稁鍘奸拑鐔兼煟閺傚灝鎮戦柛濠囨敱閵囧嫰骞掑鍫濆帯缂備礁顑呭ú顓烆潖閻戞ê顕辨繛鍡樺灩閺嗐垺绻涚€涙ḿ鐭ら柛鎾寸☉鍗遍柟鐗堟緲缁犲鎮归崶顏勭毢闁挎稒绮岄埞鎴︻敊閺傘倓绶甸梺绋跨箲閿曘垹鐣烽幋锕€绠婚柟纰卞幗鏁堥梺鐟板悑閻n亪宕洪崟顖氱;闁靛ň鏅滈埛鎴︽偣閹帒濡奸柡瀣煥閳规垿顢欓懞銉ュ攭濠殿喖锕ら…鐑姐€佸☉妯锋闁哄稄濡囬惄搴ㄦ⒒娴e憡鎯堟繛璇х畵閵嗗啴宕ㄩ缁㈡锤婵°倧绲介崯顖炲磹閻㈠憡鍋℃繛鍡楃箰椤忣亞绱掗埀顒勫焵椤掑倻纾介柛灞炬皑瀛濋梺鎸庢磸閸婃繈骞冩ィ鍐╃叆閻庯綆鍓熷顔剧磽娴e壊鍎忛柣蹇旂箓閻g敻宕卞☉娆屾嫼缂傚倷鐒﹂敋濠殿喖顦甸弻鈩冩媴鐟欏嫬鈧劗鈧鍠楁繛濠囥€侀弴銏℃櫆閻熸瑱绲剧€氳棄鈹戦悙鑸靛涧缂傚秮鍋撴繝娈垮枔閸婃鈽夐悽绋块唶闁哄洨鍠撻崢閬嶆⒑缂佹〒鐟扳枍閺囩姳鐒婂ù鐓庣摠閻撴瑥銆掑顒備虎濠殿喖鍊归〃銉╂倷鏉堟崘鈧寧銇勯姀锛勬噰闁硅櫕鐗犻崺鈩冪節閸愨晜娈㈤梻鍌氬€搁崐宄懊归崶顒婄稏濠㈣埖鍔曠壕鍧楁煕韫囨挸鎮戦柛娆忕箻閺屾洟宕煎┑鎰ч梺绋款儏閸婂潡鎮¢锕€鐐婇柕濞т讲鍋撻幒妤佺厱婵炲棙鍔栧畷宀勬煛鐏炲墽娲村┑锛勫厴閺佹劙宕ㄩ鐑嗘經闂傚倷绀侀幉锟犲蓟閿濆纾规俊銈呮噺閸庡銇勮箛鎾跺缂佺姵姘ㄩ幉鍛婃償閵娿儳锛涢梺闈涱槴閺呮粓鎮″☉銏″€堕柣鎰絻閳锋棃鏌嶉挊澶樻█闁硅棄鐖奸弫鎰緞鐎n剙骞堥梻濠庡亜濞诧箓骞愰幖浣哥畺闁瑰鍋為崣蹇涙煥濠靛棙鍣藉褎娲熼弻宥囨喆閸曨偆浼屽銈冨灪閻熝冣槈闂堟稓鏆嬮柡澶嬵儥濞碱剛绱撻崒姘偓椋庢閿熺姴闂い鏇楀亾鐎规洜鎳撻悾鐑藉炊瑜嶉悘濠傤渻閵堝棙灏柛銊︽そ瀹曟垿宕熼娑氬幗闂佽宕樺▍鏇㈠箲閿濆鐓曞┑鐘插娴犻亶鏌熼鐓庢Щ妤楊亙鍗冲畷姗€顢撻銈囩М闁诡喗顨婂Λ鍐ㄢ槈濡鈧垶姊虹拠鈥崇仭婵☆偄鍟村顐﹀箛閺夎法鍊為梺鍐叉惈椤戝洭姊婚娑氱瘈闁汇垽娼ф禒鈺呮煙濞茶绨界€垫澘锕ョ粋鎺斺偓锝庝簽椤旀劕顪冮妶鍡楀Ё缂佸弶瀵ч弲鍫曟晸閻樻枼鎷婚梺绋挎湰閻熝囧礉瀹ュ鐓欐い鏃囧亹閸╋絿鈧娲樼换鍕閿斿墽纾奸柟鎯у缁愭姊绘担鑺ョ《闁哥姵鎸婚幈銊р偓闈涙憸娑撳秹鏌″搴d汗鐟滅増甯掔粈鍌炴煕韫囨洖甯堕柛鎾崇秺濮婄儤娼幍顕呮М闂佹寧娲╃粻鎾诲箚閳ь剚銇勮箛鎾跺缂佺媭鍨抽埀顒€鍘滈崑鎾绘煕閺囥劌浜濋柟铏懇閺岋絾鎯旈敐鍛寲闂佺ǹ锕ラ悧鏇⑩€旈崘顔藉癄濠㈣埖蓱缂嶅骸鈹戦悙鍙夆枙濞存粍绻堥幃鐐寸節濮橆厾鍘介梺褰掑亰閸ㄤ即鎷曟總鍛婂€垫慨姗嗗幗缁跺弶銇勯鈥冲姷妞わ箑寮堕妵鍕即閵娿儱绫嶉梺绯曟杹閸嬫挸顪冮妶鍡楃瑐缂佽绻濆畷顖濈疀濞戞瑧鍘遍梺缁樏壕顓熸櫠閻㈠憡鐓冮柕澶樺灣閻g敻鏌熼鐣岀煉闁圭ǹ锕ュ鍕偓锝庡厴閸嬫捇顢楅崟顑芥嫼閻熸粎澧楃敮鎺撶娴煎瓨鐓曟俊顖氱仢娴滆绻涢崱鎰伈闁诡喗鐟х槐娆撴偐閻㈢數鏆板┑锛勫亼閸婃牠鎮уΔ鍐ㄥ灊閹艰揪绲鹃弳婊勭箾閹寸偟鎳呯紒鐘荤畺閺屾稑鈽夐崡鐐茬闁轰礁鐗嗛埞鎴︻敊绾嘲濮涚紓渚囧櫘閸ㄥ爼鐛箛娑樺窛閻庢稒蓱閸庮亪姊洪懡銈呮瀾濠㈢懓妫濋、鏇熺附閸涘ň鎷绘繛杈剧秬椤宕戦悩缁樼厱闁哄啠鍋撻柛銊╂涧閻滃鎳楅锝喰梻浣告啞閻熴儵骞婂Ο渚綎婵炲樊浜濋ˉ鍫熺箾閹寸偠澹樻い锝呮惈閳规垿鍩ラ崱妞剧凹闂佽崵鍟块弲娑㈡偩閻戣姤鏅查柛顐犲灮閺夋悂姊洪崫鍕殭闁稿﹤顭烽、娆撳即閵忊檧鎷洪梺鑽ゅ枑婢瑰棝骞楅悩缁樼厽闁绘梹娼欓崝锕傛煙椤旀枻鑰挎い銏℃瀹曞ジ鎮㈤崫鍕瑲闂傚倸鍊风粈渚€鎮樺┑瀣垫晞闁告稑鐡ㄩ崐鍫曟倵濞戞鎴﹀矗韫囨挴鏀介柣妯诲絻閺嗙偤鏌曢崶銊х畺闁靛洤瀚版慨鈧柍鈺佸暟椤︾増绻濈喊妯峰亾瀹曞洤鐓熼悗瑙勬磸閸旀垿銆佸Δ鍛<婵炴垶岣块ˇ浼存⒒閸屾艾鈧悂宕愭搴g焼濞撴埃鍋撶€规洏鍎抽埀顒婄秵娴滆泛銆掓繝姘厱鐟滃酣銆冮崨鏉戝瀭闁稿瞼鍋為埛鎴炪亜閹哄棗浜剧紓浣割槹閹告娊骞冮幐搴涘亝闁告劏鏅濋崢鍗烆渻閵堝棗濮х紒鑼亾瀵板嫰宕熼娑氬幐婵炶揪缍佸ḿ濠氱叕椤掑嫭鐓涢悘鐐插⒔濞插瓨顨ラ悙鐤殿亣鐏冮梺閫炲苯澧存鐐茬箻楠炲鎮╅幇浣圭稐闂備浇顫夐崕鍏兼叏閵堝鍋傞柣鏃傚帶缁犲綊寮堕崼婵嗏挃缁炬儳娼¢弻锝夋晲鎼粹€崇睄闂佸搫鏈粙鎺楀箚閺冨牆惟闁靛牆妫楅弸銈嗕繆閵堝洤啸闁稿绋撻幑銏狀潨閳ь剟鎮伴閿亾閿濆簼绨撮柡鈧禒瀣厵闂侇叏绠戞晶顖涚箾閸涱叏韬慨濠勭帛缁楃喖鍩€椤掆偓宀h儻顦归挊婵囥亜閹惧崬鐏╃痪鎯ф健閺岀喖骞嗛悧鍫濠殿喛顫夐悡锟犲蓟濞戙垹鐒洪柛鎰典簴婵洭姊虹紒妯诲蔼闁稿氦灏欓幑銏犫攽鐎n偒妫冨┑鐐村灦閻燁垰螞閳ユ剚娓婚柕鍫濆暙閸旀粎绱掗鑲┬у┑锛勬暬瀹曠喖顢涘顒€绁梻浣虹帛濡礁鈻嶉敐澶嬪亗闁稿本绮庣壕钘壝归敐鍕煓闁告繃妞介幃浠嬵敍濠婂啩鎴峰┑鈥冲级閸旀瑩鐛幒妤€绠犵€规洖娲ら弸娑㈡煙閾忣偆澧甸柛鈺嬬節瀹曟﹢鍩¢崒銈呮櫕婵犵數濮烽。顔炬閺囥垹纾婚柟杈剧畱绾惧綊鏌曢崼婵愭Ц缁炬儳顭烽弻娑樷槈閸楃偟浠悗瑙勬礃閻擄繝寮诲☉銏╂晝闁绘ɑ褰冩慨宀勬⒑闁偛鑻崢鍝ョ磼閳ь剚鎷呴悾灞肩胺闂傚倷绀侀幉鈩冪瑹濡ゅ懎鍌ㄥΔ锝呭暞閺咁剚绻濇繝鍌滃闁抽攱鍨垮濠氬醇閻旀亽鈧帒顭胯濞茬喖寮婚悢鐓庣闁肩⒈鍓涢鎺楁倵濞堝灝鏋熷┑鐐诧躬瀹曟椽鏁撻悩鎻掔獩濡炪倖妫侀~澶屸偓姘矙濮婄粯鎷呴崨闈涚秺瀵敻顢楅崟顒€娈炴俊銈忕到閸燁偊鎮為崹顐犱簻闁瑰搫妫楁禍楣冩⒑閹肩偛鐏柣鎾偓绛硅€垮〒姘e亾婵﹥妞介獮鏍倷閹绘帒螚闂備線鈧偛鑻晶瀵糕偓娈垮枟閹倸顕f禒瀣垫晣闁绘柨鎼獮鎰版⒒娴h鍋犻柛搴灦瀹曟洟鏌嗗鍡椻偓鍫曟煃閸濆嫭鍣洪柍閿嬪浮閺屾稓浠︾拠娴嬪亾閺囥垺鍊堕柨鏇炲€归悡娑㈡倶閻愰鍤欏┑顔煎€婚埀顒侇問閸犳骞愰幎钘夌畺婵炲棗绶烽崷顓涘亾閿濆簼绨峰瑙勬礋濮婃椽宕ㄦ繝鍕窗闂佺ǹ姘﹀▍鏇犵矙婢跺⿴鍚嬮柛鈩冨姃缁ㄥ姊洪崫鍕枆闁稿瀚粋鎺楁晝閸屾稓鍘介梺瑙勫劤瀹曨剟宕濋敃鍌涚厸鐎光偓鐎n剛袦閻庢鍠楅幐鎶藉箖濞嗗緷鍦偓锝庝簷婢规洟姊洪棃鈺佺槣闁告ɑ鎮傚畷鎴﹀箻閹颁焦鍍甸梺缁樺姦閸撴瑩顢旈敓锟�3闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鐐劤缂嶅﹪寮婚悢鍏尖拻閻庨潧澹婂Σ顔剧磼閻愵剙鍔ょ紓宥咃躬瀵鎮㈤崗灏栨嫽闁诲酣娼ф竟濠偽i鍓х<闁绘劦鍓欓崝銈囩磽瀹ュ拑韬€殿喖顭烽幃銏ゅ礂鐏忔牗瀚介梺璇查叄濞佳勭珶婵犲伣锝夘敊閸撗咃紲闂佺粯鍔﹂崜娆撳礉閵堝洨纾界€广儱鎷戦煬顒傗偓娈垮枛椤兘骞冮姀銈呯閻忓繑鐗楃€氫粙姊虹拠鏌ュ弰婵炰匠鍕彾濠电姴浼i敐澶樻晩闁告挆鍜冪床闂備浇顕栭崹搴ㄥ礃閿濆棗鐦遍梻鍌欒兌椤㈠﹤鈻嶉弴銏犵闁搞儺鍓欓悘鎶芥煛閸愩劎澧曠紒鈧崘鈹夸簻闊洤娴烽ˇ锕€霉濠婂牏鐣洪柡灞诲妼閳规垿宕卞▎蹇撴瘓缂傚倷闄嶉崝宀勫Χ閹间礁钃熼柣鏂垮悑閸庡矂鏌涘┑鍕姢鐞氾箓姊绘担鍛婃儓闁活厼顦辩槐鐐寸瑹閳ь剟濡存担鍓叉建闁逞屽墴楠炲啫鈻庨幘宕囶啇濡炪倖鎸鹃崳銉ノ涜濮婂宕掑▎鎴犵崲濠电偘鍖犻崗鐐☉閳诲酣骞嬮悙瀛橆唶闂備礁婀遍崕銈夈€冮幇顔剧闁哄秲鍔庣弧鈧梻鍌氱墛娓氭宕曢幇鐗堢厸闁告侗鍠氶崣鈧梺鍝勬湰缁嬫垿鍩ユ径鎰闁绘劕妯婂ḿ缁樹繆閻愵亜鈧垿宕曢弻銉﹀殞濡わ絽鍟悡姗€鏌熺€电ǹ浠滅紒鐘靛█濮婅櫣绮欓崠鈩冩暰濡炪們鍔屽Λ婵嬬嵁閸儱惟闁冲搫鍊搁埀顒€顭烽弻锕€螣娓氼垱楔闂佹寧绋掗惄顖氼潖閾忓湱纾兼俊顖氭惈椤酣姊虹粙璺ㄦ槀闁稿﹥绻傞悾鐑藉箣閻橆偄浜鹃柨婵嗛閺嬬喖鏌i幘璺烘瀾濞e洤锕、娑樷攽閸℃鍎繝鐢靛Л閸嬫挸霉閻樺樊鍎愰柣鎾冲暟閹茬ǹ饪伴崼婵堫槯濠电偞鍨剁喊宥夘敃閼恒儲鍙忔慨妤€妫楁晶濠氭煕閵堝棙绀嬮柡宀€鍠撶槐鎺楀閻樺磭浜俊鐐€ら崑鍕箠濮椻偓瀵顓兼径濠勫幐婵炶揪绲介幉鈥斥枔閺屻儲鈷戠紓浣贯缚缁犳牗绻涢懠顒€鏋庢い顐㈢箳缁辨帒螣鐠囧樊鈧捇姊洪懞銉冾亪鏁嶅澶婄缂備焦岣块崣鍡椻攽椤旀枻渚涢柛妯款潐缁傚秴饪伴崼鐔哄弳闂佸搫鍟ù鍌炲吹濞嗘挻鐓涢悗锝冨妼閳ь剚顨堝Σ鎰板箳閹惧绉堕梺闈涒康鐎靛苯螞閸愵喗鍊垫繛鍫濈仢閺嬬喖鏌熷灞剧彧闁逛究鍔戦崺鈧い鎺戝閻撳啴姊哄▎鎯х仩濞存粓绠栧楦裤亹閹烘繃顥栫紓渚囧櫘閸ㄦ娊骞戦姀鐘婵炲棙鍔楃粔鍫曟⒑閸涘﹥瀵欓柛娑樻噺閼归箖鍩為幋锔藉€烽柛娆忣槸閻濇梻绱撴担鐟扮祷婵炲皷鈧剚鍤曟い鎰跺瘜閺佸﹪鎮樿箛鏃傚妞ゎ偄绉瑰娲濞戙垻宕紓浣介哺濞茬喎鐣烽姀銈嗙劶鐎广儱妫岄幏娲⒑閸涘﹦绠撻悗姘煎墴瀵櫕绻濋崶銊у幈闁诲函缍嗛崑鍛焊閹殿喚纾肩紓浣贯缚濞叉挳鏌熷畷鍥р枅妞ゃ垺顨婇崺鈧い鎺戝閸戠姵绻涢幋娆忕仾闁绘挾鍠愮换娑㈠箣濠靛棜鍩炲┑鐐叉噹缁夊爼鍩€椤掍緡鍟忛柛鐘虫礈閸掓帒鈻庨幘鎵佸亾娴h倽鐔封枎閻愵儷顏堟⒒娴e憡鎯堥柟鍐茬箳閹广垽宕煎┑鎰稁濠电偛妯婃禍婵嬎夐崼鐔虹闁瑰鍋犳竟妯汇亜閿濆懏鎯堥柍瑙勫灴閹瑦锛愬┑鍡樼杺缂傚倷娴囩亸顏勨枖閺囥垹绀嗛柟鐑橆殢閺佸洭鏌i弮鍫缂佹劗鍋炵换婵嬫偨闂堟刀銏ゆ倵濞戞帗娅囬柍褜鍓熷ḿ褔鎯岄崒姘兼綎婵炲樊浜濋ˉ鍫熺箾閹寸偠澹樻い锝呮惈閳规垿鍩ラ崱妞剧凹缂備礁顑嗙敮鈥愁嚕閺屻儱閱囬柡鍥╁枔閸斿爼鎮楅獮鍨姎婵☆偅鐩畷銏ゆ焼瀹ュ棛鍘介柟鍏兼儗閸ㄥ磭绮旈悽鍛婄厱闁规儳顕幊鍕磼閸屾稑娴柡灞芥椤撳ジ宕卞▎蹇撶濠碉紕鍋戦崐鏍洪弽顬稑鈽夊顒€袣闂侀€炲苯澧紒缁樼箘閸犲﹥寰勫畝鈧敍鐔兼⒑缁嬭法绠查柨鏇樺灩閻e嘲煤椤忓懏娅㈤梺缁樓圭亸娆撴晬濠婂啠鏀介柣妯款嚋瀹搞儵鏌涢悤浣镐簽缂侇喛顕х叅妞ゅ繐鎳夐幏濠氭⒑缁嬫寧婀伴柣鐔濆泚鍥晝閸屾稓鍘电紒鐐緲瀹曨剚绂嶅⿰鍫熷亗闁靛牆顦伴悡蹇撯攽閻愰潧浜炬繛鍛噽閻ヮ亪宕滆鐢稓绱掔紒妯兼创妤犵偛顑呴埢搴ょ疀閺囨碍鍋呴梻鍌欒兌缁垳鏁幒妤佸€舵慨妯挎硾妗呴梺鍛婃处閸ㄦ壆绮婚幎鑺ョ厱闁斥晛鍟ㄦ禒锕€顭跨憴鍕缂佺粯绻堥幃浠嬫濞磋埖鐩弻娑氣偓锝庡亝瀹曞本鎱ㄦ繝鍐┿仢妞ゃ垺顨婇崺鈧い鎺戝€婚惌鎾绘煙缂併垹鏋熼柛濠傛健閺屾盯鈥﹂幋婵呯按婵炲瓨绮嶇划鎾诲蓟閻旂厧浼犻柛鏇ㄥ帨閵夆晜鐓曢煫鍥ㄦ尵閻掓悂鏌$仦鍓ф创闁诡喓鍨藉畷顐﹀Ψ閵夈儳鍝楅梻鍌欑閹碱偊鎯夋總绋跨獥闁哄诞鍛濠电偛妫欓幐绋挎纯闂備胶纭堕崜婵嬨€冭箛鏂款嚤闁跨噦鎷�8闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鐐劤缂嶅﹪寮婚悢鍏尖拻閻庨潧澹婂Σ顔剧磼閻愵剙鍔ょ紓宥咃躬瀵鎮㈤崗灏栨嫽闁诲酣娼ф竟濠偽i鍓х<闁绘劦鍓欓崝銈囩磽瀹ュ拑韬€殿喖顭烽幃銏ゅ礂鐏忔牗瀚介梺璇查叄濞佳勭珶婵犲伣锝夘敊閸撗咃紲闂佺粯鍔﹂崜娆撳礉閵堝洨纾界€广儱鎷戦煬顒傗偓娈垮枛椤兘骞冮姀銈呯閻忓繑鐗楃€氫粙姊虹拠鏌ュ弰婵炰匠鍕彾濠电姴浼i敐澶樻晩闁告挆鍜冪床闂備浇顕栭崹搴ㄥ礃閿濆棗鐦遍梻鍌欒兌椤㈠﹤鈻嶉弴銏犵闁搞儺鍓欓悘鎶芥煛閸愩劎澧曠紒鈧崘鈹夸簻闊洤娴烽ˇ锕€霉濠婂牏鐣洪柡灞诲妼閳规垿宕卞▎蹇撴瘓缂傚倷闄嶉崝宀勫Χ閹间礁钃熼柣鏂垮悑閸庡矂鏌涘┑鍕姢鐞氾箓姊绘担鍛婃儓闁活厼顦辩槐鐐寸瑹閳ь剟濡存担鍓叉建闁逞屽墴楠炲啫鈻庨幘宕囶啇濡炪倖鎸鹃崳銉ノ涜濮婂宕掑▎鎴犵崲濠电偘鍖犻崗鐐☉閳诲酣骞嬮悙瀛橆唶闂備礁婀遍崕銈夈€冮幇顔剧闁哄秲鍔庣弧鈧梻鍌氱墛娓氭宕曢幇鐗堢厸闁告侗鍠氶崣鈧梺鍝勬湰缁嬫垿鍩ユ径鎰闁绘劕妯婂ḿ缁樹繆閻愵亜鈧垿宕曢弻銉﹀殞濡わ絽鍟悡姗€鏌熺€电ǹ浠滅紒鐘靛█濮婅櫣绮欓崠鈩冩暰濡炪們鍔屽Λ婵嬬嵁閸儱惟闁冲搫鍊搁埀顒€顭烽弻锕€螣娓氼垱楔闂佹寧绋掗惄顖氼潖閾忓湱纾兼俊顖氭惈椤酣姊虹粙璺ㄦ槀闁稿﹥绻傞悾鐑藉箣閻橆偄浜鹃柨婵嗛閺嬬喖鏌i幘璺烘瀾濞e洤锕、娑樷攽閸℃鍎繝鐢靛Л閸嬫挸霉閻樺樊鍎愰柣鎾冲暟閹茬ǹ饪伴崼婵堫槯濠电偞鍨剁喊宥夘敃閼恒儲鍙忔慨妤€妫楁晶濠氭煕閵堝棙绀嬮柡宀€鍠撶槐鎺楀閻樺磭浜俊鐐€ら崑鍕箠濮椻偓瀵顓兼径濠勫幐婵炶揪绲介幉鈥斥枔閺屻儲鈷戠紓浣贯缚缁犳牠鏌eΔ鍐ㄐ㈡い顐㈢箳缁辨帒螣閼测晜鍤岄梻渚€鈧偛鑻晶鎾煕閳规儳浜炬俊鐐€栫敮鎺楀磹閸涘﹦顩锋繝濠傜墛閻撶姵绻涢懠棰濆殭闁诲骏绻濋弻锟犲川椤撶姴鐓熷Δ鐘靛仜缁夊綊銆佸▎鎾崇鐟滄繄妲愰崣澶夌箚闁绘劦浜滈埀顒佺墪鐓ら柡宥庣仜濞戞ǚ妲堥柕蹇曞Х椤︻偅绻涚€电ǹ甯堕柣掳鍔戦獮濠傤潩閼哥數鍘搁悗骞垮劚濞撮攱绂嶉崷顓熷枑闁绘鐗嗙粭姘舵煛閸涱喚鍙€闁哄本鐩、鏇㈠Χ閸涱喚褰欏┑鐐差嚟婵參寮插☉鈶┾偓鏃堝礃椤斿槈褔鏌涢埄鍏︽岸骞忛悷鎵虫斀闁绘劘娉涢惃娲煕閻樻煡鍙勯柨婵堝仩缁犳盯骞樻担瑙勩仢妞ゃ垺妫冨畷銊╊敇濠靛牊鏆伴梻鍌氬€峰ù鍥綖婢舵劦鏁婇柡宥庡幖缁愭淇婇妶鍛櫣缂佺姷鍠庨埞鎴﹀磼濮橆厼鏆堥梺鎶芥敱閸ㄥ潡寮婚妶鍡樺弿闁归偊鍏橀崑鎾诲即閵忕姴鍤戦梺绋跨灱閸嬬偤鎮¢弴銏犵閺夊牆澧界粙濠氭煛閸♀晛澧い銊e劦閹瑩骞撻幒鎾搭唲婵$偑鍊ら崑鍛垝閹捐鏄ラ柍褜鍓氶妵鍕箳閹存繍浠奸梺鍝勫閸庣敻寮婚妸鈺傚亜闁告繂瀚呴姀銏㈢<闁逞屽墴瀹曟﹢鍩炴径鍝ョ泿闂傚⿴鍋勫ú锕傚箰婵犳碍鏅柡鍐ㄥ€荤壕濂稿级閸稑濡块柛娆屽亾婵犳鍠栭敃锔惧垝椤栫偛绠柛娑樼摠閹偤鏌i悢绋款棆妞ゆ劕銈稿缁樻媴閽樺鎯為梺鍝ュТ濡繂鐣疯ぐ鎺撳癄濠㈣泛鏈▓楣冩⒑绾懏褰х紒鐘冲灩缁鎳¢妶鍥╋紳婵炶揪缍€閻ゎ喚绱撳鑸电厱婵せ鍋撳ù婊嗘硾椤繐煤椤忓拋妫冨┑鐐寸暘閸斿瞼绱炴繝鍌滄殾闁哄洢鍨圭粻顕€鏌﹀Ο渚Ч婵″樊鍓熷娲箰鎼达絿鐣靛┑鐐跺皺婵炩偓鐎规洘鍨块獮姗€寮妷锔句簴闂備礁澹婇悡鍫ュ窗濡ゅ懏鍊堕柛顐g箥濞撳鏌曢崼婵嬵€楃€殿噮鍣i弻锟犲焵椤掍焦缍囬柕濞р偓閺€铏節閻㈤潧孝婵炲眰鍊楃划濠氭偡閹冲﹤缍婇弫鎰板川椤旇棄鏋戦梻浣告啞钃遍柟顔煎€搁~蹇涙惞閸︻厾鐓撻梺鍦圭€涒晠骞忛柆宥嗏拺婵炶尪顕у楣冩煕閻樺啿鍝洪柟宕囧仦濞煎繘濡歌濞村嫰鏌f惔顖滅У闁稿鍋撻梺褰掝棑缁垳鎹㈠☉娆愮秶闁告挆鍐ㄧ厒闂備胶顢婂▍鏇㈡偡閵娾晛桅闁圭増婢樼粻鎶芥煙鐎涙ḿ绠樼憸鏉款槹娣囧﹪鎮欓鍕ㄥ亾閺嶎偅鏆滈柟鐑橆殔绾剧懓鈹戦悩宕囶暡闁稿孩顨嗙换娑㈠幢濡闉嶉梺缁樻尰閻熲晛顕i崼鏇為唶闁绘柨鍢叉慨銏ゆ⒑娴兼瑩妾紒顔芥崌瀵鍩勯崘鈺侇€撶紓浣割儏缁ㄩ亶宕戦幘璇查敜婵°倐鍋撻柦鍐枛閺屾洘绻涢悙顒佺彆闂佺ǹ顑呭Λ婵嬪蓟濞戞矮娌柛鎾椻偓濡插牆顪冮妶鍛寸崪闁瑰嚖鎷�
您现在的位置:佛教导航>> 五明研究>> 英文佛教>>正文内容

The Law of Karma and the Principle of Causation

       

发布时间:2009年04月18日
来源:不详   作者:Bruce R. Reichenbach
人关注  打印  转发  投稿


·期刊原文
The Law of Karma and the Principle of Causation
By Bruce R. Reichenbach
Philosophy East and West
Vol. 38, no. 4 (October 1988)
pp. 399-410
Copyright 1988 by University of Hawaii Press
Hawaii, USA

--------------------------------------------------------------------------------

p. 399

The law of karma functions as a central motif in Hindu, Jaina, and Buddhist thought. Simply formulated, it states that all actions have consequences which will affect the doer of the action at some future time. So stated, it might seem that the law of karma is nothing other than the law of universal causation, according to which every action, event, or contingent being is caused. Clearly the two laws are related, though the precise nature of their relation is frequently left unclarified. The law of karma is variously described by different authors as identical with, parallel to, or an application of the law of universal causation.

The relationship is not strict identity. First, whereas the causal law is concerned with results regardless of whom they affect, the law of karma is concerned with the effects of the action insofar as they impinge on the doer of the action. Secondly, whereas according to the law of universal causation the production of effects does not depend on the intentions of the agent (except as they are causally related to actions) but on his action, the karmic relation depends upon both. It is held that actions which are not performed out of desire for the fruits have no karmic consequences, even though they have causal consequences. Though one can find statements to the effect that all actions for which humans can be held morally accountable have consequences, [1] in fact the formulation of the law of karma is much more subtle. It is actions which are performed with an interest in achieving some result or which arise from desire and passion which bring about karmic effects. Actions which are performed in a disinterested way, which stem from no desire for the fruits of the action, or which are offered to II`svara, have no fruits.

This description of the scope of the law of karma is reflected in the teaching of the Bhagavad-Giitaa, according to which actions are to be done in such a way that the doer manifests no personal concern for the results or outcome of the action. [2] Only if an individual performs his duty in a nonattached or disinterested fashion can he cultivate the requisite attitude of desirelessness and equanimity. Such actions do not result in any effects, either in this life or in the next. [3]

A similar view regarding actions not performed out of desire is present in Buddhism.

When a man's deeds, O priests, are performed without covetousness [hatred, infatuation], arise without covetousness [hatred, infatuation], are occasioned without covetousness [hatred, infatuation], originate without covetousness [hatred, infatuation], then, inasmuch as covetousness [hatred, infatuation] is gone, those deeds are abandoned, uprooted, pulled out of the ground like a palmyra-tree, and become non-existent and not liable to spring up again in the future. [4]

p. 400

According to the law of karma, then, whether of not our actions have consequences of a karmic sort is not simply a product of the action itself but of our attitude. If we have certain passions or desires for the object or the fruit of the action, the action has karmic consequences: failure to have desires for the fruits obstructs the formation of karmic consequences. This means that the law of karma differs from the causal account of human action, according to which an action has consequences simply because some action has been performed, irrespective of the particular attitude of the doer. This, of course, is not surprising, considering the fact that the Law of karma is rooted in ethical considerations, whereas the causal relation obtains regardless of ethical considerations. In ethics, our intentions and desires matter in the ultimate evaluation of the action. Where the outcome was unintended, the moral responsibility for it is lessened, though of course the causal responsibility remains. [5]

Thirdly, according to the law of karma, like causes produce like effects. Right actions produce good consequences, wrong actions bad consequences. However, it is not obvious that like producing like is a characteristic of all causation. Fourthly, whereas the causal law holds irrespective of moral judgments, the causal feature which is central to the law of karma is a moral one. That is, it is not concerned with the general relation between actions and their consequences, but with a specific aspect of certain actions, namely, the moral, and its consequences for human happiness and unhappiness. Fifthly, the law of causation applies to two events or things that are temporally conjoined, whereas the law of karma states that the effects are manifested sometime in the distant future, either in the next life or in more temporally remote lives. Thus the immediacy of the temporal relation found in the causal law is absent in the law of karma.

In short, there is good reason to think that, though the law of karma is a causal law, it is not identical with the law of universal causation. But neither is it merely parallel, for insofar as its operative principles are causal, the law of karma cannot be understood except causally. This means that it is best understood as an application of the law of universal causation to moral causation But if we understand it in this way, how can we account for the differences between the law of karma and the causal law? Is any kind of reconciliation possible?

One possibility is to make a distinction between two kinds of effects, which we might term phalas and sa.mskaaras. Phalas include all the immediate effects, visible and invisible, which actions produce or bring about. They are often referred to as the fruits or results of an action. Sa.mskaaras are the invisible dispositions or tendencies to act, think, experience, or interpret experiences in ways which are conducive to one's happiness or unhappiness, produced in the agent as a result of the action. [6] They constitute, in effect, special modifications of the agent.

p. 401

Using this distinction, one can argue that the laws are consistent. The law of universal causation speaks to the production of phalas: every act produces phalas (results) in the world. The law of karma, on the other hand, speaks to the production of sa.mskaaras: every karmic act produces sa.mskaaras in the agent. The two laws are related in that the law of karma is the application of the law of universal causation, which deals in general with the relation between the act and its effects, to a specific aspect of certain kinds of actions. It concerns the disposition- or sa.mskaara-producing aspect of dispositionproducing actions. The law of karma, then, is the more limited law.

This distinction between phalas and sa.mskaaras holds promise for resolving the differences between the laws just noted. First, it accounts for the specificity, found in the law of karma, of who is affected by the results. Since the law of karma focuses on the formation of sa.mskaaras, its concern is with the agent's sa.mskaaras and not consequences in general.

Secondly, it accounts for the fact that in karmic causation the arising of the effect depends on the intention of the agent, for the formation of the disposition follows properly on the original intention. All actions have phalus, but only actions produced from desire recoil on the doer of the action. Only when action is performed out of some desire to realize a worldly end is the corresponding disposition or tendency to repeat the same kind of action in future lives produced. This seems reasonable, for dispositions are formed or reinforced consistent with the attitude out of which the original act was performed. If the action was performed out of greed, this would have the causal tendency to produce or reinforce a greedy disposition; but were the action performed out of no desire for personal gain, but to please others or for the good of the work, this would have a tendency to produce or reinforce a disposition of wanting to please others or to work skillfully. And it might be reasonable to hold that actions produced from complete equanimity produce no dispositions at all.

Thirdly, it accounts for the fact that in karmic causation, like produces like, for actions of one sort. for example, done spitefully, will produce or reinforce like dispositions, for example, to act spitefully. This, in turn, accounts for the fourth difference, that is, for the relevance of the moral feature in karmic causation. Intentions are particularly important for determining the moral quality, not only of the action, but of the agent who performed the action. A person who performs an action which results in bringing about good but which was done to bring harm is immoral because he engaged in it for that reason. In karmic actions, since the resulting disposition correlates in kind with the intentions which the agent had in performing the action, the moral quality (in the form of a potency) is passed on and preserved. Acts performed with right intentions lead to dispositions to perform like acts: acts performed with the wrong intent produce corresponding dispositions.

Finally, this distinction also solves the problem of immediate versus de-

p. 402

layed results. All effects, including sa.mskaaras, are immediately produced. But though produced immediately, sa.mskaaras (as tendencies or potencies) are not actualized until some future time when the proper actualizing conditions are present. This interpretation is confirmed by frequent references likening karmic fruits to seeds which, though produced at a particular time, lie dormant until the appropriate conditions for germination occur.

Unhappily, though. promising as it is, this resolution is not without its difficulties. Two of these difficulties deserve consideration.


1. Are phalas in general relevant to rebirth?
(a) On the one hand, the distinction between phalms and sa.mskaaras and the resultant restriction of karmic considerations to matters of sa.mskaaras suggest not. In this interpretation, what is important in karmic considerations is what forms dispositions. Dispositions or tendencies arise not from the results of the act, but from the dispositions or intentions out of which we acted. If so, what matter are the attitudes, desires, passions, dispositions, and general character with which we perform the action and not the actions per se and their general results. That is, the karma of an action is determined largely by the intentions, dispositions, desires, character, and moral virtue of the agent.

This emphasis on formative dispositions, desires, and intentions accords well with the Buddhist emphasis on will or intentional impulse (cetanaa). In early Buddhism "kamma is virtually defined as cetanaa: 'I say, monks, that cetanaa is kamma: having intended, one does a deed by body, word, or thought.'" [7] Actions performed without intention produce no karma, whereas intention alone is capable of producing it. That is, intention is not only a necessary condition for considering an act to be moral or immoral, it is sometimes held to be sufficient. [8]

However, such an emphasis on originating dispositions and intentions as determinative of moral quality implies that it matters little what we do. Consequently, with respect to our accumulation of karma it would mean we could do the most despicable acts, so long as our attitude and dispositions were correct. Even though consequences might be partially determinative of the morality of an act, they are irrelevant or minimally relevant to karmic considerations. This begins to drive a wedge between the law of karma and the moral law governing actions that it is sworn to uphold.

Further, it is inconsistent with the fourfold classification of karma in terms of consequences -- white, black, black and white, neither black nor white -- found in both Hinduism and Buddhism. For example, acts which have good intentions but which also have bad consequences, intentional or unintentional, are classified not as white karma (which would be the case if only the intention mattered) but as black and white karma.

One might reply that we cannot so easily separate intentions from action. In Buddhism, for example, though some like Vasubandhu make cetanaa a

p. 403

mental act and distinguish it from the physical and vocal acts which follow from it, others interpret cetanaa more broadly to include both the intention and the resultant actions. "Mental acts are pure intentional impulse, while acts of body and voice are intentional impulses which put the body and voice in motion, not simply the actions ensuant upon such impulses." [9] The vocal or physical act is, as it were, the thought or intention incarnate. Buddhism refuses to make the clear-cut distinction between mental act and the bodily and vocal acts found in Western action theory. Thus, even where intention is determinative, the intrinsic connection between intention and act, where act is intention made manifest, makes it impossible that a good intention is knowingly and willingly followed by an evil act. [10]

Put more broadly in a different framework, though it is true that right intentions are necessary for building character, they are not sufficient. Frequent reference is made to a stage of the path to liberation where the person has the right knowledge and intention, but lacks sufficient spiritual strength to carry out the intention. If the intention is not implemented sufficiently, this will affect the intentions of the agent, for he will begin to question whether he should bother to form the intention since he regularly fails to act on it. Persistent right intentions without implementation lead to regression; it is not a stage at which one can remain. It is like the traditional making of New Year's resolutions. After a while, if there is no serious attempt to keep the resolutions, the making of the resolutions is either forgone, or it becomes a ritualistic game with no moral significance for the maker. Rather, it is the brunt of a bad joke.

A second objection to the restriction of karmic efficacy to sa.mskaaras might be formulated on the grounds that this denial of karmic efficacy to phalas in general separates two things which are functionally inseparable in the doctrine of karma, namely, the visible or physical and the invisible and moral. It is precisely the strength of the doctrine of karma that it links the pain and pleasure that we experience with cosmic or environmental conditions, and these conditions in turn with the moral quality of actions performed. But this distinction between phalas and sa.mskaaras severs that connection. Phalas now seem to function in their own sphere, immediate, short-lived, affecting the agent as one among, others and other things, whereas sa.mskaaras, which are the proper concern of the law of karma, are the seeds sown to bear fruit in future experiences. But our human predicament is not merely the product of our dispositions and tendencies; it is also the product of our environment.

Two responses are possible. First, it might be argued that pain and pleasure are not objective but subjective. We feel pain and pleasure because that is the way in which we interpret our experiences, and this interpretative perspective arises from our dispositions, which are caused by our karma. Accordingly, if we can control the way we view our experiences, we can control and eventually eliminate pain and pleasure from our existence. In effect, then, phalas in

p. 404

themselves are irrelevant to our future, karmically-caused experiences. What really matters is internal to us, that is, the dispositions and tendencies we create within ourselves which affect our interpretation and understanding of our experiences.

This view is consistent with the Buddhist emphasis upon adopting the proper inner attitude and spirit and with certain important Buddhist teachings, [11] including the doctrine of Dependent Origination. According to this, we have contact with the environment, and this causes us to crave or desire things, which in turn causes grasping or clinging to things, which finally brings rebirth, misery, and sorrow. If we can eliminate the cravings, we can eliminate both the search for satisfaction and the frustrations of dissatisfaction, and this in turn will mean the elimination of pain and misery. And cravings are eliminated through terminating the sa.mskaaras -- the drives, impulses, and dispositions karmically produced in us -- and this through overcoming ignorance about our true nature and condition and following the Eightfold Path. Note that in all this, the primary source of pain and pleasure is not objective or external (though of course the external or environmental is a condition or occasion for it), but subjective or internal. That is, pain and pleasure are created by us as we react to our circumstances. We are disposed to interpret our experiences in this way. Thus, by controlling our reactions and the desires from which they stem, we can control our responses of pain and pleasure and ultimately eliminate both. This goal is achieved in adopting the attitude of equanimity toward all events.

Yoga also might be interpreted as offering, at least in part, a subjective view of pleasure and pain, though in a different vein. Yoga, too, has a cycle or "six-spoked wheel" driven by ignorance. From virtue and vice come pleasure and pain; from these come, respectively, the samskaras of attachment and aversion. From these sa.mskaaras come effort, and from effort action by mind, body, and speech. This action favors or injures others, creating virtue and vice, and the cycle begins anew. [12] Here the experiences of pleasure and pain are causes of the dispositions, and not their results. Hence, pleasure and pain are not attitudes but experiences which result from our actions. Exactly how pain and pleasure arise from virtue and vice is unclear, though what is clear is the presupposition that virtue is rewarded with pleasure and vice with pain.

Where then is the subjective flavor? It arises in the discussion, not concerning the causes of pleasure and paint but concerning how to eliminate them. In the Yoga account the sa.mskaaras, along with the other named afffictions (ignorance in taking the noneternal, impure, painful, and nonself to be the eternal, pure, pleasurable, and the self; egoism, and love of life), are responsible for our accumulation of merit and demerit (called the vehicle of actions). This accumulation determines; our subsequent birth(s), the length of our lives, and our experiences of pleasure and pain. Insofar as ignorance is the breeding ground or field for the afflictions, and these bear fruit in pain and

p. 405

pleasure, the latter can be ended through proper "cultivation" of that field. That is, pleasure and pain can be eliminated by the separation of the knower from that which is knowable, the cognizer or self from the field of its experience, and this can be done by meditation. [13] Pain and pleasure, then, are subjective, not in the sense that they are attitudes which we adopt, but in that they can be eliminated though gaining control over the mind (detachment, becoming one-pointed) and restraining and ultimately ceasing its modifications.

That karma works only subjectively is an important possibility, for it means that our painful and pleasant experiences are our own responsibility. Pain and pleasure, though in one sense resulting from our experiences, are in another and most real sense created by us out of our dispositions and tendencies both to have desires and to view the world as pleasurable or painful. Our environment provides only a setting, a backdrop against which we react. Thus there is both individual responsibility for interpreting the world in a certain way and the promise of being able to alter that interpretation by removing those dispositions through the removal of ignorance and desire, or by separating the self from the world entirely.

However, even supposing that pain and pleasure are subjective, it is difficult to separate the pain and pleasure from the environmental instruments of pain and pleasure or whatever may occasion our subjective experience of them. Indeed, it is generally held that karma affects these as well. Length of life, health and sickness, handsomeness or beauty and ugliness, social position, wealth and poverty, the kind of body and intellectual ability gotten at birth, fortune and misfortune -- all are believed caused by karma. [14] In Jainism, in addition to the subjectively operative obscuring karma, there is the objectively operative nonobscuring karma, which is responsible for the mechanisms and objective features of rebirth, while in the Yoga-suutra the karmic residues (vehicle of action) ripen into a determination of our quantity of existence. [15]

There are, in effect. two stories, the subjective and the objective. According to the first, karma works through us, creating dispositions and tendencies, merit and demerit, which in turn affect our desires, passions and perspective on the world. So seen, karma disposes us to interpret our experiences and to act in ways which bring us pain and pleasure. Here the appeal to sa.mskaaras (or something similar) provides a reasonable basis for constructing a naturalistic account of the causal operations of karma. According to the second, our karmic acts affect the instruments of our experiences, from our own bodies to the world around us. They help determine. among other things, the kinds of bodies with which we are reborn, our social status, and how other persons and things in the environment act on us. These instruments mediate properly determined karma to us, so that one can say that we deserve what happens to us. Here the sa.mskaaric account by itself is inadequate. Since both

p. 406

accounts are part of the tradition, an explanation of how karma affects objective as well as subjective conditions is necessary.

In order to reestablish the linkage between the environment and the moral or dispositional, some traditions suggest that karma is propagated through the dispositions until it bears fruit when the person with a given set of dispositions creates (in part) his environment. A person's environmental conditions are a product, in part, of his current actions and dispositions. This environment will in turn affect the person, in both forming the context for his karma-producing actions and being the instrument for the appropriate recompense for his past deeds. The adequacy, then, of this reconciliation of the two laws by the distinction between phalas and sa.mskaaras rests on the adequacy of the account which brings the dispositional and envi ronmental-phpsical back together. [16]

(b) If phalas in general are relevant to rebirth, then karmic consideration must be paid to the general consequences of the act as well as to the specific sa.mskaaric consequences which are produced in the agent.

This, however, is also not without difficulty. For one thing, since according to the principle of universal causation all acts have phalas or consequences, the very actions one performs in order to live will have results. Will another rebirth be necessary to fulfill the consequences of these acts? If so, the question arises whether escape from sa.msaara, even for those well on their way to enlightenment or nirvaa.na, is possible.

One possible solution is simply to deny the universality of the principle of causation. That is, if one affirms that some acts have no effects or phalas, the acts of the saint about to be liberated could be of this sort and thus create no karma. However, many advocates of the law of karma wish to maintain the principle of universal causation, especially since a denial of this principle could in turn be used against the universality of the law of karma.

A different resolution is suggested by the Jainas. They argue that the perfect state is realized in the cessation of all activity, when no more karma is accumulated. And we cease activity when we liberate the soul from the passions which delude it and obscure and distort its capacities. The passionless saint on the verge of emancipation still acts, but these acts create only momentary karma, which is quickly and immediately exhausted. The final acts, if not much of the life, of such a person would be of minimal moment, producing as little as possible of what can he immediately used up. Indeed, he largely would be engaged in meditation. As the one about to be liberated gradually approaches inactivity, he uses up the remaining karma, as passionless he creates no new significant karma. and in his acts produces results with only momentary karma, until finally activity itself ceases. [17]

One can find a similar view in Yoga. The yogin in his final stage, who has rooted out the afflictions and renounced all actions, and whose present life

p. 407

will be his last, performs no actions which depend upon external means. By meditation alone he destroys the last vestiges of karma while accumulating no new karma, since the fruits of his mental actions are offered to II`svara. [18]

A third reply would be that the final rebirth would be one where the individual suffers -- and thus completes the karmic debt -- but where the individual does not act -- and thus fails to accrue further karmic debt. Since it is impossible for an individual to live as a person and not act, the final reincarnation would be in a lower form of life which would suffer the final karmic debt. In this state it would not accumulate further debt, since only conscious actions or actions for which the individual can be held morally accountable create karma. The story of the Emperor Asoka, who was incarnated briefly as a maggot before being transformed into a deity, illustrates the point, though hardly makes it more believable. This response suggests, however, that reincarnation in lower forms of life may play a more significant role in karmic systems than generally allowed.

There is a more serious problem with this view, however. How do the karmic aspects of the general effects impinge on the agent? In particular, how are the appropriate and just deserts meted out through insentient nature? Some kind of conscious agent seems necessary to administer the unconscious law of karma, that is, both to be aware of these phalas and to apportion out their effects.


2. Can karmic concerns be restricted to sa.mskaaras?
A second difficulty faces our attempted reconciliation of the laws of karma and causation. The restriction of karmic concerns to sa.mskaaras proves unsatisfactory in cases where the action bears fruit in ways which have no obvious connection with the action, or where the happiness or unhappiness experienced and its causes have nothing to do with dispositions or tendencies. Let us consider two illustrations.

Suppose we contract malaria. As an unpleasant experience, this must be the just recompense for some previous misdeed(s). On the account of the law of karma just given, our contracting malaria might be explained in terms of some sa.mskaara--for example, our susceptibility to the disease. This susceptibility, resulting from some action(s) done in this or previous lives, has remained dormant until we encountered malaria-carrying mosquitoes in our environment. There is a continuous causal chain from our action(s) to our disease: they are connected causally by the susceptibility which resides in us. But what is the causal connection between the original act(s) and our susceptibility to malaria? What is there about what we have done which brings about this susceptibility rather than another? And what is there causally to justify the thesis that this susceptibility rather than another is morally justified in terms of the demerit accruing to our action(s)? The causal connection be-

p. 408

tween the original action(s) and the susceptibility which arises is unaccounted for.

Consider a second case. Our house burns to the ground in a raging forest fire ignited by lightning. Since this is a misfortune, the karmic theorist would appeal to some previous action(s) of ours to explain why it burned. But in this case, what causally links our previous action(s) and the burning of our house? That is, why did the house burn rather than another calamity strike, and what caused it to strike not only me but with the particular intensity it did? How am I a cause of the fire and/or of its burning my house? Since the lightning, forest fire. and burning of the house have nothing to do with my dispositions, the causal link here is not in the realm of the sa.mskaaras but the phalas, visible or invisible.

One possible response to both cases is to expand the concept of sa.mskaara to include special modifications of the agent other than simply dispositions and tendencies. There are various interpretations as to how karmic residues are stored in the agent. This includes, in addition to dispositions and tendencies, the storing of special, invisible moral potencies or forces (ad.r.s.ta) or the accumulation of invisible karmic matter which our passions and actions attract to us and which forms a subtle body that accompanies the soul. Using this broadened notion of special modifications to the agent, one could argue that the contracting of malaria or the burning of the house was caused by the special moral quality which existed in us. Yet the problems remain. Why do our action(s) occasion malaria or the burning of our house rather than another calamity? Further, how does this moral or physical quality connect with establishing this as the appropriate and just recompense? That is, what is the connection between a so-called moral quality and the justness of an event which it causes? In ordinary causation, the mere fact that the cause has a property does not entail that the effect will possess it as well. For example, that the hammer is made of gray, hardened metal tells us nothing about the color or composition of the things it affects. And finally, what is the causal connection between these special modifications and the environment which caused the fire? Here we return again to the issue raised above, for it is not obvious how, for example, moral qualities existing in the agent can cause forest fires or houses to burn or remove impediments to such.

In sum, it seems reasonable to contend that the law of karma is a special application of the principle of universal causation. In particular, it refers to some special modification of the agent which includes, among other things, dispositions and tendencies which have an important connection with moral actions. But what remains to be explained is the relation between these special modifications and the environmental effects which cause in us good or bad experiences.

p. 409

NOTES
1. For example, Sarvepalli Radhakrishnan writes, "[A]ll deeds have their fruits in the world and effects on the mind" (Indian Philosophy, vol. 1 (London: George Allen and Unwin, 1923), p. 247).

2. "...[W]ork alone is your proper business, never the fruits [it may produce]; let not your motive be the fruit of works nor your attachmenr to [mere] worklessness" (The Bhagavad-Giitaa, trans. by R. C. Zaehner (New York: Oxford University Press, 1973), 2.47). "But even these works (sacrifice, giving alms, penance) should be done [in a spirit of self-surrender], for [all] attachment [to what you do] and [all] the fruits [of what you do] must be surrendered" (Ibid., 18.6).

3. "To those who have not vet renounced the ego and its desires, action bears three kinds of fruit--pleasant, unpleasant. and a mixture of both. They will be reaped in due season. But those who have renounced ego and desire will reap no fruit at all, either in this world or in the next" (Bhagavad-Giitaa, 18.12).

4. A^nguttara-Nikaaya, 3.4.33. Translation from Henry Clarke Warren, Buddhism in Translations (New York: Atheneum Pub., 1962), pp. 216-217.

5. As with much else, one can find exceptions to this. For example, Naagasena puzzles King Milinda with his assertion that the person who sins unconsciously acquires greater demerit than he who sins consciously. The reason, he argues, is that the one who does not know what he is doing and is unaware of the resulting effects can inadvertently sin more greviously and thus experience more severe karmic effects (Milindapa~nha, 3.7.8).

6. Actions have "a double effect -- one physical and visible and another moral and invisible...... The physical effect follows the law of instantaneous succession, but the moral effect (which is often compared to a seed) may remain in abeyance and fructify at a much later time when maturing conditions are present. Again, while the physical effect is mainly, if not wholly, produced on others, the moral effect comes to rest upon the head of the doer himself...." (H. D. Bhattacharyya, "The Doctrine of Karma," The Philosophical Quarterly (Amalner) 3 (1927): 239). Mysore Hiriyanna, treating phala somewhat differently, makes a similar distinction: "...[E]very deed that we do leads to a double result. It not only produces what may be termed its direct result -- the pain or pleasure following from it according to the karma theory, but it also establishes in us a tendency to repeat the same deed in the future. This tendency is termed sa.mskaara; and the direct fruit of the karma is known as its phala. Every deed is bound to yield its phala; even the gods cannot prevent it from doing so.... As regards the sa.mskaaras, on the other hand, we have within us the full power of control, so that we may regulate them as they tend to express themselves in action" (Outlines of Indian Philosophy (London: George Allen and Unwin, Ltd., 1932), pp. 129-130).

7. A^nguttara-Nikaaya. 6.6.63. See James P. McDermott, "Karma and Rebirth in Early Buddhism, in Wendy D. O'Flaherty, ed., Karma and Rebirth in Classical Indian Traditions (Berkeley, California: University of California Press, 1980), p. 181.

8. For example, "Superficial appearances to the contrary notwithstanding, Buddhist ethics is essentially an ethics of intention. Actions themselves are neither good nor bad: for the Buddhist even more than for Shakespeare, 'thinking makes them so.' Ku`sala and aku`sala, literally skill and unskill. the more precise Buddhist expressions for what is morally good and morally bad, are terms applicable only! to karma-producing volitions and their associated mental phenomena. By the figure of speech according to which qualities belonging to the cause are attributed to the effect, an action is termed immoral when it springs from a mental state...dominated by the three unskillful or 'unwholesome' roots of greed, hatred, and delusion, and moral when it proceeds from mental states characterized by the opposites of these'' (Bhikshu Sangharakshita, A Survey of Buddhism (Bangalore: Indian Institute of World Culture, 1959) , pp. 142-133).

9. McDermott, "Karma and Rebirth." p. 182.

10. Again we can illustrate this through Sangharakshita: "It is not possible to commit murder with a good heart because the deliberate taking of life is simply the outward expression of a state of mind dominated by hate. Deeds are condensations of thought just as water is a condensation of

p. 410

air. They are thoughts made manifest, and proclaim from the housetops of action only what has already been committed in the silent and secret chambers of the heart. One who commits an act of immorality thereby declares that he is not free from unwholesome states of mind" (p. 143).

11. For a discussion of this perspective with respect to the question whether old age and death are the result of karma, see James McDermott, "The Kathaavatthu Kamma Debates," Journal of the American Oriental Society 95 (1975): 426-427.

12. Vyaasa, Yoga-bhaa.sya, on Yoga-suutra, 4.11.

13. Pata~njali, Yoga-suutra, 2.3-17.

14. A^nguttara-Nikaaya, 4.20.197; Milindapa~nha, 3.4.2. That karma conditions our rebirth bodies and our environment is also clearly asserted in Hinduism. Chaandogya Upani.sad, 5.7-9; 'Svetaa`svatara Upani.sad, 5.11-12. Manu, 11.49-52, lists actions of various sorts and their correlative diseases, while 12.74-80 not only emphasizes the state of rebirth, but also lists such things as the heat of scorching sand, afffictions of heat and cold, imprisonment, separations from loved ones, being enslaved, gaining wealth and its loss, old age, and death.

15. Pata~njali, 2.13.

16. This will be the subject of a forthcoming article, entitled "Karma, Causation and Divine Intervention."

17. Jainism has an extensive explanation of what happens in the fourteen stages of spiritual development leading to liberation. In the seventh stage the soul gains self-control and freedom from spiritual inertia to continue its progress. In the eleventh stage the passions (deluding karma) are suppressed, while in the twelfth they are eliminated, though the karmas resulting from activity remain. In the thirteenth stage the threefold activity of the body, the sense-organ of speech, and mind remains, though this activity does not create any further bondage (its bondage does not last longer than an instant and hence is technically nonaffecting). In preparation for entering the fourteenth stage, the soul ends this activity. Thus both sources of karmic attraction -- passions and activity -- are eliminated. However, the karma which determines the body formation, social status, and production of feelings is longer than that which determines length of life. Hence, the soul in eight instants expands to the size of the universe, and then contracts again. This equalizes the length of all the other karma with that which determines the length of life in any incarnation (aayu.h karma). That is, it assures premature fruition and complete exhaustion of all karmas which are of longer length than the ayuh karma and would require a longer existence. The fourteenth stage is an extremely brief period ("the period of time required to pronounce five short syllables at the ordinary speed") of nonactivity, immediately followed by liberation. For a detailed description of this process, see Nathmal Tatia, Studies in Jaina Philosophy (Banaras: Jain Cultural Research Society, 1951), pp. 276-280.

18. "There the meditation-born mind is devoid of the vehicle" Pata~njali, 4.6.

没有相关内容

欢迎投稿:lianxiwo@fjdh.cn


            在线投稿

------------------------------ 权 益 申 明 -----------------------------
1.所有在佛教导航转载的第三方来源稿件,均符合国家相关法律/政策、各级佛教主管部门规定以及和谐社会公序良俗,除了注明其来源和原始作者外,佛教导航会高度重视和尊重其原始来源的知识产权和著作权诉求。但是,佛教导航不对其关键事实的真实性负责,读者如有疑问请自行核实。另外,佛教导航对其观点的正确性持有审慎和保留态度,同时欢迎读者对第三方来源稿件的观点正确性提出批评;
2.佛教导航欢迎广大读者踊跃投稿,佛教导航将优先发布高质量的稿件,如果有必要,在不破坏关键事实和中心思想的前提下,佛教导航将会对原始稿件做适当润色和修饰,并主动联系作者确认修改稿后,才会正式发布。如果作者希望披露自己的联系方式和个人简单背景资料,佛教导航会尽量满足您的需求;
3.文章来源注明“佛教导航”的文章,为本站编辑组原创文章,其版权归佛教导航所有。欢迎非营利性电子刊物、网站转载,但须清楚注明来源“佛教导航”或作者“佛教导航”。