2025濠电姷鏁告慨鐑藉极閸涘﹥鍙忛柣鎴f閺嬩線鏌涘☉姗堟敾闁告瑥绻橀弻鐔虹磼閵忕姵鐏嶉梺绋块椤︻垶鈥﹂崸妤佸殝闂傚牊绋戦~宀€绱撴担鍝勭彙闁搞儜鍜佸晣闂佽瀛╃粙鎺曟懌闁诲繐娴氶崢濂告箒濠电姴锕ら幊搴㈢閹灔搴ㄥ炊瑜濋煬顒€鈹戦垾宕囧煟鐎规洜鍠栭、姗€鎮欏顔锯偓鎾⒒閸屾瑧顦﹂柟璇х節閹兘濡疯瀹曞弶鎱ㄥ璇蹭壕閻庢鍠栭…鐑藉极閹邦厼绶炲┑鐘插閸氬懘姊绘担鐟邦嚋缂佽鍊歌灋妞ゆ挾鍊e☉銏犵妞ゆ挾濮烽敍婊堟⒑缂佹ê濮﹂柛鎾寸懇瀹曟繈濡堕崱娆戭啎缂佺虎鍙冮ˉ鎾跺姬閳ь剟鎮楀▓鍨灈妞ゎ厾鍏橀獮鍐閵堝懎绐涙繝鐢靛Т鐎氼喛鍊撮梻鍌氬€风粈渚€骞夐敓鐘茬闁糕剝绋戝婵囥亜閺冨倻鎽傞柛鐔锋噽缁辨捇宕掑顑藉亾閹间礁纾归柣鎴eГ閸ゅ嫰鏌ら幖浣规锭闁搞劍姊归妵鍕箻閸楃偟浠奸梺鎼炲妼閸婂潡寮诲☉銏╂晝闁挎繂妫涢ˇ銉╂⒑閽樺鏆熼柛鐘崇墵瀵寮撮悢铏诡啎闂佺粯鍔﹂崜姘舵偟閺囥垺鈷戠紒瀣儥閸庡繑淇婇锝囩疄鐎殿喛顕ч埥澶婎潩椤愶絽濯伴梻浣告啞閹稿棝鍩€椤掆偓鍗遍柛顐g箥濞撳鏌曢崼婵囧殗闁绘稒绮撻弻鐔煎礄閵堝棗顏�4闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鐐劤缂嶅﹪寮婚悢鍏尖拻閻庨潧澹婂Σ顔剧磼閹冣挃闁硅櫕鎹囬垾鏃堝礃椤忎礁浜鹃柨婵嗙凹缁ㄥジ鏌熼惂鍝ョМ闁哄矉缍侀、姗€鎮欓幖顓燁棧闂備線娼уΛ娆戞暜閹烘缍栨繝闈涱儐閺呮煡鏌涘☉鍗炲妞ゃ儲鑹鹃埞鎴炲箠闁稿﹥顨嗛幈銊╂倻閽樺锛涢梺缁樺姉閸庛倝宕戠€n喗鐓熸俊顖濆吹濠€浠嬫煃瑜滈崗娑氭濮橆剦鍤曢柟缁㈠枛椤懘鏌嶉埡浣告殲闁绘繃娲熷缁樻媴閽樺-鎾绘煥濮橆厹浜滈柨鏃囶嚙閺嬨倗绱掓潏銊︻棃鐎殿喗鎸虫慨鈧柍閿亾闁归绮换娑欐綇閸撗呅氬┑鐐叉嫅缁插潡寮灏栨闁靛骏绱曢崢閬嶆⒑閸濆嫬鏆婇柛瀣尰缁绘盯鎳犻鈧弸娑㈡煟濞戝崬娅嶇€殿喕绮欓、妯款槼闁哄懏绻堝娲濞戞艾顣哄┑鐐额嚋缁茶法鍒掗鐔风窞濠电姴瀛╃€靛矂姊洪棃娑氬婵☆偅绋掗弲鍫曟焼瀹ュ棛鍘遍柣搴秵閸撴瑦绂掗柆宥嗙厵妞ゆ洖妫涚弧鈧繝纰夌磿閸忔﹢宕洪敓鐘茬<婵犲﹤鍟粻娲⒒閸屾瑧顦﹂柟纰卞亜鐓ら柕濞炬櫅绾剧粯绻涢幋娆忕仼闁绘帒鐏氶妵鍕箳閸℃ぞ澹曟繝鐢靛Л閸嬫捇姊洪鈧粔鎾倿閸偁浜滈柟鍝勭Х閸忓矂鏌涢悢鍝ュ弨闁哄瞼鍠栧畷娆撳Χ閸℃浼�16闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鐐劤缂嶅﹪寮婚悢鍏尖拻閻庨潧澹婂Σ顔剧磼閹冣挃闁硅櫕鎹囬垾鏃堝礃椤忎礁浜鹃柨婵嗙凹缁ㄥジ鏌熼惂鍝ョМ闁哄矉缍侀、姗€鎮欓幖顓燁棧闂備線娼уΛ娆戞暜閹烘缍栨繝闈涱儐閺呮煡鏌涘☉鍗炲妞ゃ儲鑹鹃埞鎴炲箠闁稿﹥顨嗛幈銊╂倻閽樺锛涢梺缁樺姉閸庛倝宕戠€n喗鐓熸俊顖濆吹濠€浠嬫煃瑜滈崗娑氭濮橆剦鍤曢柟缁㈠枛椤懘鏌嶉埡浣告殲闁绘繃鐗犲缁樼瑹閳ь剟鍩€椤掑倸浠滈柤娲诲灡閺呭爼骞嶉鍓э紲濡炪倖娲栧Λ娑㈠礆娴煎瓨鎳氶柡宥庣亹瑜版帗鏅查柛顐ゅ櫏娴犫晛顪冮妶鍡樷拹婵炶尙鍠庨~蹇撁洪鍛画闂佽顔栭崰妤呭箟婵傚憡鈷戦柤濮愬€曢弸鍌炴煕鎼达絾鏆鐐插暙椤粓鍩€椤掑嫬鏄ラ柨鐔哄Т缁€鍐┿亜韫囨挻锛旂紒杈ㄧ叀濮婄粯鎷呴搹鐟扮闂佽崵鍠嗛崹钘夌暦閹达箑绠荤紓浣贯缚閸橀亶姊洪棃娴ㄥ綊宕曢幎钘夋槬闁挎繂娲犻崑鎾斥枔閸喗鐏堝銈庡弮閺€杈ㄧ┍婵犲洤绠瑰ù锝呮憸閸樻悂姊虹粙鎸庢拱闁活収鍠氶懞杈ㄧ鐎n偀鎷绘繛杈剧到閹虫瑨銇愰幒鎴濈彉濡炪倖甯掗崐濠氭儗濞嗘挻鐓欓弶鍫熷劤閻︽粓鏌℃担绋库偓鍧楀蓟閵娾晜鍋嗛柛灞剧☉椤忥拷 闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鐐劤缂嶅﹪寮婚悢鍏尖拻閻庨潧澹婂Σ顔剧磼閹冣挃闁硅櫕鎹囬垾鏃堝礃椤忎礁浜鹃柨婵嗙凹缁ㄥジ鏌熼惂鍝ョМ闁哄矉缍侀、姗€鎮欓幖顓燁棧闂備線娼уΛ娆戞暜閹烘缍栨繝闈涱儐閺呮煡鏌涘☉鍗炲妞ゃ儲鑹鹃埞鎴炲箠闁稿﹥顨嗛幈銊╂倻閽樺锛涢梺缁樺姉閸庛倝宕戠€n喗鐓熸俊顖濆吹濠€浠嬫煃瑜滈崗娑氭濮橆剦鍤曢柟缁㈠枛椤懘鏌eΟ鑽ゅ灩闁搞儯鍔庨崢閬嶆煟韫囨洖浠滃褌绮欓幃锟狀敍濮樿偐鍞甸柣鐔哥懃鐎氼厾绮堥埀顒勬⒑鐎圭媭娼愰柛銊ユ健閵嗕礁鈻庨幋鐘碉紲闂佽鍎虫晶搴g玻濡ゅ懏鈷掑ù锝呮啞閸熺偞銇勯鐐搭棦鐎规洘锕㈤弫鎰板幢濞嗗苯浜炬繛宸簼閸婂灚顨ラ悙鑼虎闁告梹纰嶇换娑㈡嚑椤掆偓閳诲牏鈧娲橀崹鍧楃嵁濮椻偓閹虫粓妫冨☉娆戔偓顓㈡⒒娴e憡鍟炴繛璇х畵瀹曟粌鈽夐姀鈩冩珫濠电偞鍨崹娲煕閹达附鐓曟繛鎴炃氶惇瀣箾閸喐绀€闁宠鍨块幃娆戞嫚瑜戦崥顐︽⒑鐠団€虫灆闁告濞婇妴浣割潩鐠鸿櫣鍔﹀銈嗗坊閸嬫捇鏌i敐鍥у幋鐎规洖銈稿鎾Ω閿旇姤鐝滄繝鐢靛О閸ㄧ厧鈻斿☉銏╂晞闁糕剝銇涢弸宥夋倶閻愮紟鎺楀绩娴犲鐓熸俊顖濇娴犳盯鏌¢崱蹇旀珔闁宠鍨块、娆撴嚍閵夈儱鏀俊銈囧Х閸嬫盯鏁冮妷銉殫闁告洦鍨扮粻娑欍亜閹烘垵浜扮紒閬嶄憾濮婄粯鎷呯粵瀣秷閻庤娲橀敃銏ゃ€佸鎰佹▌闂佸搫琚崝鎴炰繆閸洖骞㈤柡鍥╁Х閻i箖姊绘笟鈧ḿ褔鎮ч崱娆屽亾濮樼厧鐏︾€规洘顨呴悾婵嬪礋椤掑倸骞堟繝纰樻閸ㄥ磭鍒掗姘辨殾閻忕偟鍋撻崣蹇撯攽閻樺弶鍣烘い蹇曞█閺屽秷顧侀柛鎾寸懃閿曘垺娼忛妸锕€寮块梺姹囧灮鏋潻婵嬫⒑閸涘﹤濮﹀ù婊呭仧婢规洘绺介崨濠勫帗閻熸粍绮撳畷婊冾潩鏉堚晝鐣堕梺缁樻⒒閸樠囨倿閸偁浜滈柟鍝勬娴滄儳顪冮妶鍡樼┛缂傚秳绶氶悰顔芥償閵婏箑娈熼梺闈涱槶閸庢壆鑺辨繝姘拻濞达絽鎳欓崷顓熷床婵°倕鎳庣壕濠氭煙閻楀牊绶查柛灞诲姂閺岀喖骞嗚椤e磭鐥崣銉х煓闁哄本绋撴禒锕傚礈瑜庨崳顕€姊洪崨濠冪叆缂佸缍婇獮蹇涘箣閻愬绉堕梺闈涒康缁茶偐鑺辨繝姘拺闂傚牊渚楀Σ鍫曟煕鎼淬倖鐝柡鍛埣閺佸啴宕掑☉姘箰闁诲骸鍘滈崑鎾绘倵閿濆骸澧伴柨娑氬枑缁绘稓鈧數枪椤庢挸鈹戦垾铏枠妤犵偛绻橀幃鈺冩嫚閼碱剦鍞介梻浣告贡閸庛倗鎹㈤崘顏嗙闁糕剝绋掗埛鎺楁煕鐏炲墽鎳勭紒浣哄閵囧嫰寮撮悢鍝勨拰閻庤娲戦崡鎶界嵁濡吋瀚氶柤纰卞墾缁鳖喗绻濋悽闈涒枅婵炰匠鍏炬稑鈽夐姀鐘宠緢闂佹寧娲栭崐褰掓偂濞嗘挻鐓熼柟瀵镐紳椤忓牊鍊剁€广儱妫旂换鍡涙煙缂佹ê绗у褎鐩弻鐔哥瑹閸喖顬堥柧缁樼墵閺屽秷顧侀柛鎾寸懆閻忓姊洪崫鍕殭闁稿﹤缍婇敐鐐哄即閵忥紕鍙嗛梺缁樻礀閸婂湱鈧熬鎷�闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鐐劤缂嶅﹪寮婚悢鍏尖拻閻庨潧澹婂Σ顔剧磼閹冣挃闁硅櫕鎹囬垾鏃堝礃椤忎礁浜鹃柨婵嗙凹缁ㄧ粯銇勯幒瀣仾闁靛洤瀚伴獮鍥敍濮f寧鎹囬弻鐔哥瑹閸喖顬堝銈庡亝缁挸鐣烽崡鐐嶆棃鍩€椤掑嫮宓佸┑鐘插绾句粙鏌涚仦鎹愬闁逞屽墰閹虫捇锝炲┑瀣╅柍杞拌兌閻ゅ懐绱撴担鍓插剱妞ゆ垶鐟╁畷銉р偓锝庡枟閻撴洘銇勯幇闈涗簼缂佽埖姘ㄧ槐鎾诲礃閳哄倻顦板┑顔硷龚濞咃綁骞忛悩璇茶摕闁靛鍠掗崑鎾澄旈崨顔惧幈濠碘槅鍨靛畷鐢告儗閹烘柡鍋撶憴鍕闁搞劌娼¢悰顔嘉熼懖鈺冿紲濠碘槅鍨抽崢褔鐛崼銉︹拻濞达絽鎲¢幆鍫熺箾鐏炲倸鐏茬€规洘绻勬禒锕傚礈瑜滃ú鎼佹⒑缂佹ê濮夐柛搴涘€濋幃锟犲Ψ閿斿墽顔曢梺鐟邦嚟閸嬬喖骞婇崨顔剧闁圭粯甯為幗鐘绘煙娓氬灝濡界紒缁樼箞瀹曟﹢鍩炴径姝屾闂傚倷娴囬鏍窗濮樿泛绀傛俊顖欒閸ゆ洟鏌ょ粙璺ㄤ粵闁稿海鍠栭弻鐔兼倷椤掍胶绋囬梺浼欑畳娴滎剛妲愰幘璇茬<婵﹩鍏橀崑鎾搭槹鎼淬埄鍋ㄩ梺璺ㄥ枔婵挳姊婚娑栦簻闁哄洦顨呮禍楣冩倵鐟欏嫭绀€缂傚秴锕ら悾閿嬬附缁嬪灝宓嗛梺缁樺姉閺佹悂寮抽锔解拻濞达綀濮ょ涵鍫曟煕閻樿櫕灏伴柟渚垮姂楠炴﹢顢欓懖鈺婃敤闂備浇顫夐崕鍏兼叏閵堝鍋傞煫鍥ㄧ〒閸欐捇鏌涢妷锝呭姎闁告柣鍊楅惀顏堝箚瑜庨崑銉╂煛鐏炲墽鈽夐摶锝夋煕韫囨挸鎮戞慨锝呯墕閳规垿顢欑涵宄板缂備緡鍣崹宕囧垝椤撱垺鍋勯柣鎾虫捣閸婄偤鎮峰⿰鍐i悗闈涘悑閹棃鏁愰崶鈺嬬闯濠电偠鎻徊浠嬪箹椤愶絿澧¢梻鍌欑劍閹爼宕濈仦缁撶細闁跨喓濮寸粻鏍归崗鍏煎剹闁轰礁锕﹂惀顏堝箯瀹€鍕懙閻庣偣鍊栧钘夘潖濞差亝鐒婚柣鎰蔼鐎氭澘顭胯椤曨參鍩€椤掍緡鍟忛柛鐘崇墵閳ワ箓鎮滈挊澶嬬€梺褰掑亰閸樿偐娆㈤悙缈犵箚妞ゆ牗绮庣敮娑欑箾閸涱厾效婵﹦绮幏鍛存惞閻熸壆顐奸梻浣规偠閸旀垵岣胯閸欏懘姊洪棃娑氬婵☆偅鐟╁畷锝堢疀閺冨倻顔曢梺鐟扮摠閻熴儵鎮橀鍫熺厓闂佸灝顑呴悘瀛樻叏婵犲啯銇濇い銏℃礋婵″爼宕ㄩ鍌涘礋闂傚倷绀侀崥瀣渻閸ф鍨傞梺顒€绉撮悿楣冩煕椤愶絾澶勯柡浣革躬閺屾盯骞樺Δ鈧幏鎴犳閹惰姤鐓熼幖杈剧磿閻n參鏌涙惔銊ゆ喚妤犵偛绻橀獮瀣攽閹邦剚娅婇梻渚€娼чˇ顓㈠磿閹惰棄姹查柛鈩冪⊕閻撱儲绻濋棃娑欘棡妞ゃ儲绮嶉妵鍕即閻旇櫣鐓傜紓浣介哺鐢偟妲愰幒鎳崇喖鎳栭埡鍐╂濠碉紕鍋戦崐銈夊磻閸涱垱宕查柛顐犲劘閳ь兛绀佽灃闁告侗鍘鹃敍婊堟⒑闂堟稓澧曢柟鍐茬箻瀵娊鍩¢崨顔规嫽闂佺ǹ鏈懝楣冨焵椤掆偓閸㈡煡婀侀梺鎼炲劀閳ь剟寮搁弽顓熺厸闁搞儯鍎遍悘鈺呮⒒閸屻倕鐏﹂柡灞诲姂瀵挳鎮欏ù瀣壕闁告縿鍎虫稉宥嗐亜閺嶎偄浠﹂柣鎾卞劦閺岋綁寮撮悙娴嬪亾閸︻厸鍋撳鐐3闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鐐劤缂嶅﹪寮婚悢鍏尖拻閻庨潧澹婂Σ顔剧磼閹冣挃闁硅櫕鎹囬垾鏃堝礃椤忎礁浜鹃柨婵嗙凹缁ㄥジ鏌熼惂鍝ョМ闁哄矉缍侀、姗€鎮欓幖顓燁棧闂備線娼уΛ娆戞暜閹烘缍栨繝闈涱儐閺呮煡鏌涘☉鍗炲妞ゃ儲鑹鹃埞鎴炲箠闁稿﹥顨嗛幈銊╂倻閽樺锛涢梺缁樺姉閸庛倝宕戠€n喗鐓熸俊顖濆吹濠€浠嬫煃瑜滈崗娑氭濮橆剦鍤曢柟缁㈠枛椤懘鏌嶉埡浣告殲闁绘繃娲熷缁樻媴閽樺-鎾绘煥濮橆厹浜滈柨鏃囶嚙閺嬨倗绱掓潏銊︻棃鐎殿喗鎸虫慨鈧柍閿亾闁归绮换娑欐綇閸撗呅氬┑鐐叉嫅缁插潡寮灏栨闁靛骏绱曢崢閬嶆⒑閸濆嫬鏆婇柛瀣尰缁绘盯鎳犻鈧弸娑㈡煟濞戝崬娅嶇€殿喕绮欓、妯款槼闁哄懏绻堝娲濞戞艾顣哄┑鐐额嚋缁茶法鍒掗鐔风窞濠电姴瀛╃€靛矂姊洪棃娑氬婵☆偅绋掗弲鍫曟焼瀹ュ棛鍘遍柣搴秵閸撴瑦绂掗柆宥嗙厵妞ゆ洖妫涚弧鈧繝纰夌磿閸忔﹢宕洪敓鐘茬<婵犲﹤鍟粻娲⒒閸屾瑧顦﹂柟纰卞亜鐓ら柕濞炬櫅绾剧粯绻涢幋娆忕仼闁绘帒鐏氶妵鍕箳閸℃ぞ澹曟繝鐢靛Л閸嬫捇姊洪鈧粔鎾倿閸偁浜滈柟鍝勭Х閸忓矂鏌涢悢鍝ュ弨闁哄瞼鍠栧畷娆撳Χ閸℃浼�19闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鐐劤缂嶅﹪寮婚悢鍏尖拻閻庨潧澹婂Σ顔剧磼閹冣挃闁硅櫕鎹囬垾鏃堝礃椤忎礁浜鹃柨婵嗙凹缁ㄥジ鏌熼惂鍝ョМ闁哄矉缍侀、姗€鎮欓幖顓燁棧闂備線娼уΛ娆戞暜閹烘缍栨繝闈涱儐閺呮煡鏌涘☉鍗炲妞ゃ儲鑹鹃埞鎴炲箠闁稿﹥顨嗛幈銊╂倻閽樺锛涢梺缁樺姉閸庛倝宕戠€n喗鐓熸俊顖濆吹濠€浠嬫煃瑜滈崗娑氭濮橆剦鍤曢柟缁㈠枛椤懘鏌嶉埡浣告殲闁绘繃鐗犲缁樼瑹閳ь剟鍩€椤掑倸浠滈柤娲诲灡閺呭爼骞嶉鍓э紲濡炪倖娲栧Λ娑㈠礆娴煎瓨鎳氶柡宥庣亹瑜版帗鏅查柛顐ゅ櫏娴犫晛顪冮妶鍡樷拹婵炶尙鍠庨~蹇撁洪鍛画闂佽顔栭崰妤呭箟婵傚憡鈷戦柤濮愬€曢弸鍌炴煕鎼达絾鏆鐐插暙椤粓鍩€椤掑嫬鏄ラ柨鐔哄Т缁€鍐┿亜韫囨挻锛旂紒杈ㄧ叀濮婄粯鎷呴搹鐟扮闂佽崵鍠嗛崹钘夌暦閹达箑绠荤紓浣贯缚閸橀亶姊洪棃娴ㄥ綊宕曢幎钘夋槬闁挎繂娲犻崑鎾斥枔閸喗鐏堝銈庡弮閺€杈ㄧ┍婵犲洤绠瑰ù锝呮憸閸樻悂姊虹粙鎸庢拱闁活収鍠氶懞杈ㄧ鐎n偀鎷绘繛杈剧到閹虫瑨銇愰幒鎴濈彉濡炪倖甯掗崐濠氭儗濞嗘挻鐓欓弶鍫熷劤閻︽粓鏌℃担绋库偓鍧楀蓟閵娾晜鍋嗛柛灞剧☉椤忥拷
您现在的位置:佛教导航>> 五明研究>> 英文佛教>>正文内容

When Christianity & Buddhism meet

       

发布时间:2009年04月18日
来源:不详   作者:John W. Healey
人关注  打印  转发  投稿


·期刊原文
When Christianity & Buddhism meet

by John W. Healey
Commonweal

Vol. 124 No. 1 1997.01.17

Pp.11-13

Copyright by Commonweal

--------------------------------------------------------------------------------

Dear Sister Linda Julian,

Several times toward the end of Zen retreats we have made together, you
have asked, "But what does my Christianity add to my Buddhism?" And the
answer you received was, "Nothing. It's all going the other way right now."

I understand that skepticism about Christianity's "adding" to Buddhism.
Both of us know many fellow-Christians who are drawn to Buddhist practice,
either because of an alienation from the church, or, as I believe is true
for ourselves, because we find in the zendo something we believe we cannot
find in the church.

I would not call myself a "Buddhist"; even "Buddhist-Christian" has its
difficulties. Although Thich Nhat Hanh has statues of Buddha and Jesus on
his altar, the Dalai Lama has said that mixing Buddhism and Christianity is
like "trying to put a yak's head on a cow's body." Even Thomas Merton, who
did so much to foster Buddhist-Christian dialogue, says in Zen and the
Birds of Appetite that "studied as structures, as systems and religions,
Zen and Catholicism don't mix any better than oil and water."

Despite these and other cautions, I believe that my efforts at Buddhist
practice, and my reading in Buddhist literature, have subtly and
significantly influenced my Christian faith--and, I would say, for the
better. In moving from church to zendo and back again, I know that I have
been able to respond more and more "heartily" to the gospel. It is not that
I have set up a parallel religious practice (no statues of Jesus and Buddha
side by side on my altar--no statues at all, come to think of it), but in
"Buddhist" practice I have somehow come home in a new way to my Christian
faith.

What I have found in the zendo is a deeper silence than I expect to find in
the church, at least in my lifetime.

As you know, for Buddhists, especially in the Zen tradition, the first step
in "just sitting" is to let go of all "views," that is, quietly but firmly
to set aside all spontaneous and not-so-spontaneous discriminating
judgments of right and wrong, good and bad--all judgments whatsoever, even
those which might make up "Buddhism." (This, I think, is the basic meaning
of the notorious Buddhist dictum, "If you meet the Buddha on the road, kill
him.") I would not say that this "emptying of the mind" is the essence of
Buddhism, but Thich Nhat Hanh would certainly put as the first step for the
mindfulness practice which is at the heart of Zen living.

As our own Empty Hand Zendo (zen community) manual describes it, "Seated
meditation is the core of our practice. This involves working with the
body, breath, and mind, entering into deep silence and stillness, and
opening to a fresh awareness moment after moment." In short, no "views" to
be clung to here!

It is this silence that many of us, including practicing Christians, have
experienced as a "coming home." On one level, having set aside so much of
our usual busyness, one might say that we have come home just to ourselves,
or to what some folks would call our "center." That is certainly true, but
in the Buddhist tradition I think it would be more accurate to say that we
seek to become "decentered," less concerned with ourselves and with the
judgments, convictions, illusions, and prejudices that we so often use to
prop up those "selves."

Raimondo Panikkar titled his major study of Buddhism The Silence of God:
The Answer of the Buddha (Orbis), and one of the things the Buddha was most
silent about was "God." I think the Buddha has something to teach us on
that point. I was introduced at an early age into the tradition of
"negative theology," which stresses the limits, or even the breakdown, of
all our concepts of God. And it is still a very important part of my
religious outlook. If anything, I have become over time more convinced that
our ecclesial talkativeness, and especially our all-too-facile "God-talk,"
can become a real obstacle to personal faith. (No one can say that we
haven't been cautioned about the dangers of talkativeness. As early as the
third century, Origen warned that "to say even true things about God
involves no small risk," and Henri de Lubac emphasized that risk again.
Even earlier, Ignatius of Antioch described God as "the silence out of
which the word comes forth." When Karl Rahner began speaking of God as
"Mystery," he was urging us to be more cautious. And yet we keep talking
about "God" with unseemly ease. No wonder T. S. Eliot protested in "Ash
Wednesday" that there is not enough silence for the word to be heard.)

I would not say that one has to go to a Buddhist zendo to recover an
appropriate religious silence, nor would I say that all the changes that
have taken place in my faith are the result of "just sitting." But, in
fact, the Buddhists are better at this religious silence than we
Christians. Regularly going into this silence has made my faith freer, more
exploratory, and more personal. I have become more of a "listener" to our
own tradition, somehow more receptive to it and surely less defensive about
it.

What I have come to listen to in this way is, quite simply, "the Christian
story." More and more I have come to think of Christian faith not primarily
as a creed or as a mystical journey but as responsibility for a story: the
story of "God," with all its ins and outs, even as Jack Miles has most
recently retold it in God: A Biography (Knopf), and the story of Jesus, in
all its New Testament versions, even as deconstructed by John Dominic
Crossan and Marcus Borg. It is a very old story. It has been told again and
again--at Nicaea and Chalcedon; by Athanasius and Augustine and Aquinas; by
Eckhart and Ignatius and Newman. I like some versions better than others,
but I respect all the versions, even as I realize I must take
responsibility for my own deconstruction and retelling of the story. In all
the reflective writing Thomas Merton has done on Buddhism (especially Zen)
and Christianity, the recurring line is, "I live, now not I, but Christ
lives in me." The "story," God help us, is now incarnate in me. Or so Saint
Paul claims, and I'm willing to test it out with him.

Even as I describe a faith still in progress, I also find myself in
agreement with the Congregation for the Doctrine of the Faith's scolding
1989 letter on "Some Aspects of Christian Meditation." I don't see the
dangers of Eastern mysticism that worry the congregation, but I do see that
the words of Scripture are the bearers of the Christian story and the
sacraments are the dramatic reenactment of the continuing story. If you let
Scripture, liturgy, and sacraments go and try to "disappear into the sea of
the Absolute," as the congregation worries, you may still be part of some
story but not any longer the Christian one. So I find that even as I get
deeper into Buddhist practice, Scripture study, the liturgy, and especially
the Eucharist become not less but more important to me. That's exactly what
I listen to and somehow "hear" in a new way across the silence.

In trying to hold Scripture, sacraments, and Buddhist silence together, I
have found the writings of John P. Keenan, a Buddhist scholar and an
Episcopal priest, very helpful. He has shown how, in at least one Buddhist
framework, the Mahayana (the mystical "Great Vehicle" tradition of Indian
Buddhism, of which Zen is in a special way "the meditation school"), it
might be possible to read Christology ("the Word") in a way that respects
"the silence" about which Ignatius of Antioch speaks. Keenan has proposed
that reading the Christian tradition through a Buddhist lens will enable
theologians to locate the doctrine of the Incarnation in the context of
God's ultimate "unknowability"--the divine darkness--which is also part of
the authentic Christian mystical tradition (The Meaning of Christ: A
Mahayana Theology, Orbis; and The Gospel of Mark: A Mahayana Reading,
Orbis).

Keenan makes use of two themes: the identity between "emptiness" and
"dependent co-arising" and the "differentiation between the two truths of
ultimate meaning and worldly convention." The first of these themes applies
"horizontally" to our being in the world and says that nothing we
experience in our ordinary lives has a reality independent of the fragile
network of "causes and conditions" that bring our experienced realities
about. The second theme is "vertical" and "attempts to clarify our
experience of transcendence and its enunciation in symbols and languages"
(see, The Anglican Theological Review, 1989).

Given the longstanding Christian effort to ground all things in God ("the
ground of being," Tillich has taught us to say) and our commitment to "the
analogy of being," it is difficult to see how Buddhist "emptiness" does not
lead to nihilism and despair, since for the Mahayana Buddhist there is none
of the metaphysical security that has become so much a part of the
Christian theological tradition.

In fact, however, the notion that all things are "empty" leads the Buddhist
not to nihilism and despair but to nonattachment, and from there to freedom
and compassionate reengagement in the world. Nor does the Buddhist sense of
the lack of essential reality in the things of our experience mean that
there is nothing to be understood about the world. On the contrary, these
two themes affirm both the ultimate truth of "emptiness" and the
"conventional" validity of the knowledge we acquire in the world of
"dependent co-arising." The knowledge we have, Buddhists believe, is
partial and minimal but still vitally important as the "skillful means" by
which we reach toward the ultimate, ever unspoken truth of emptiness and
the freedom of compassionate re-engagement in the world.

These notions crucially modify the prevailing Christian understanding of
doctrine and even of revelation, understood as "information." As Keenan
says, "The role of doctrine in Mahayana theology is not to communicate a
body of information about God, but to engender a sense of the presence of
God beyond all words. All proclaimed knowledge of God is parable, not
entailing acceptance of a given state of affairs in the Godhead but
eliciting conversions in the minds of the hearers."

Given the tension between our experience of transcendence and our worldly
experience, it is no accident that Keenan chooses to reflect on the Gospel
of Mark in light of a Mahayana reading. Mark's Gospel is the least
obviously "supernatural" of the Gospels--no virgin birth and, in its
original form, probably no Resurrection appearances. And although Keenan
has read the Gospel against the background of all the available Markan
literature, he has a clear bias toward the more radical critics.

But if Keenan simply read Mark's Gospel in a radical way, he would not add
much to what John Dominic Crossan and others have already proposed. The
Mahayana Jesus who comes through the commentary is certainly not a "divine
man" (as he ought not be for Christian orthodoxy!) and certainly not a
mythological figure. Yet it would be a mistake to think that, for Keenan,
Jesus is "only human," since in the Mahayana framework in which there are
no essences it does not make sense to speak of either a divine or a human
essence or "nature." As "dependently co-arisen," Keenan's Jesus is the
product of his own history and of the history of Israel, just as the New
Testament is the "dependently co-arisen" product of the early Christian
community. In this Mahayana Buddhist framework, it doesn't really make
sense to speak of "divinity" at all. But if we want to honor the experience
that led theologians to speak of "the divinity of Christ," we will say that
it is Jesus' total emptiness of self which makes him nothing but
sacramental sign of the ever unseen Father--nothing but "the word which
comes forth from the silence."

If we want to go further on a Buddhist-Christian way, Keenan's Mahayana
theology may well serve as a starting point (though I suspect his
conceptual framework will cause more problems to metaphysically inclined
theologians than to the average devout Christian). And, of course, from any
Christian standpoint, it is not enough to read just one of the Gospels.
Mark's Gospel has its own special significance and its integrity needs to
be maintained, but it has to be brought into dialogue (and dialectic) with
the other three Gospels, with Paul, and the rest of the New
Testament--Keenan does deal with the whole New Testament in his systematic
work. In the end, we may even find that there is more salvific value to
traditional (if deconstructed) Christian metaphysics than a Buddhist
reading allows.

Even with these cautions, I think Keenan has given us a valuable starting
point. If I were to contrast his work with Thich Nhat Hanh's Living Buddha,
Living Christ (Putnam), for example, I would say that for Thich Nhat Hanh
it would not matter if the historical Jesus had not lived, as long as the
teachings of Jesus were kept alive. (In fairness, I think Thich Nhat Hanh
would say the same thing about the historical Buddha.) For Keenan, on the
other hand, Jesus' life, death, and Resurrection, proclaimed in the
Gospels, and continued in us, is the teaching. The "story" is vitally
important and cannot be dispensed with in favor of a body of spiritual
teaching. Indeed, Keenan has said explicitly that the point of his writing
a gospel commentary was to maintain the historicity of the Christian
tradition.

There are many questions I would want to address to Keenan, not the least
of them concerning the experience of transcendence which at first look
seems so different in the Buddhist and Christian traditions. Reviewers have
called his work "intriguing," "courageous," and "challenging." It is
certainly groundbreaking, and, given his resistance to absolute statement,
I am sure he would not ask that it be given a value beyond "worldly
convention."

But most of all, I think it shows that it will be a while before we can
give a good answer to your question of "what Christianity adds to
Buddhism." Quick dogmatic answers will probably miss the intention of
Buddhist critiques of religion and will not advance the dialogue, now just
really beginning, between these two rich and complex religious traditions.
In the meantime, let us continue to practice mindfully, attentive to the
story in which we live, humbly aware of our own limits but also of the
Mystery that we have barely glimpsed.
In Christ Jesus,
Jack Healey


没有相关内容

欢迎投稿:lianxiwo@fjdh.cn


            在线投稿

------------------------------ 权 益 申 明 -----------------------------
1.所有在佛教导航转载的第三方来源稿件,均符合国家相关法律/政策、各级佛教主管部门规定以及和谐社会公序良俗,除了注明其来源和原始作者外,佛教导航会高度重视和尊重其原始来源的知识产权和著作权诉求。但是,佛教导航不对其关键事实的真实性负责,读者如有疑问请自行核实。另外,佛教导航对其观点的正确性持有审慎和保留态度,同时欢迎读者对第三方来源稿件的观点正确性提出批评;
2.佛教导航欢迎广大读者踊跃投稿,佛教导航将优先发布高质量的稿件,如果有必要,在不破坏关键事实和中心思想的前提下,佛教导航将会对原始稿件做适当润色和修饰,并主动联系作者确认修改稿后,才会正式发布。如果作者希望披露自己的联系方式和个人简单背景资料,佛教导航会尽量满足您的需求;
3.文章来源注明“佛教导航”的文章,为本站编辑组原创文章,其版权归佛教导航所有。欢迎非营利性电子刊物、网站转载,但须清楚注明来源“佛教导航”或作者“佛教导航”。