您现在的位置:佛教导航>> 五明研究>> 声明>> 文学>>正文内容

诗韵钟声寒山寺

       

发布时间:2009年04月12日
来源:不详   作者:汪祖民
人关注  打印  转发  投稿

诗韵钟声寒山寺
  “月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠;姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。”
  唐代诗人张继(字懿孙,唐襄州(湖北襄樊市)人,天宝(742-755)进士。大历(766-779)以祠部检校员外郎,分掌财赋于洪州(南昌),卒于779年)天宝、至德间(756-758)途经苏州所作。《枫桥夜泊》诗千古绝唱,遂使寒山寺百世流芳。尽管寺院有兴废,而往游题咏无间断。且寒山寺住持擅书能诗,致名流雅士与寺僧唱和。若其中有事在传,其诗即以传其事。寺以诗传,相得益彰。寒山寺浸透着诗的韵律,传递出穿透古今的钟声。
  对这首诗的认识一般有着以下两种不同解释:一种是将此诗形容为一首景物诗,如权威的《唐诗鉴赏辞典》及教科书就认为该诗描绘了江南水乡秋夜幽美的景色以及诗人卧听疏钟时的感受;另一种是把这首诗理解成一首禅诗,指出该诗以世间笔法,营造了出世间的意境,是籍助于“钟声”用禅心来解除众生烦恼的一首七绝,这一观点在苏州当地颇受关注与推崇。
  也有人认为,上述两种看法基本上仍未能准确把握住该诗的风格,牵强附会地曲解了诗的意境,也就在一定程度上降低了它的格调和品位。其实,这是一首典型的思乡曲,从诗歌的内部看,反映的是作者对故乡亲人的无限思念;而从诗歌的外部看,则展现了“安史之乱”给广大民众带来的深重灾难。理解这首诗必须结合诗人当时所处的时代背景和古诗的语法特点。
  我们且不说如何理解这首诗的含义,但从创寺高僧寒山(又名寒山子),更是诗僧,著诗六百多首,寒山诗集收有331首。其中,“国以人为本,犹如树因地。地厚树扶疏,地薄树憔悴。不得露其根,枝枯子先坠。决陂以取鱼,是求一朝利。”寒山诗异国他邦也广为传译。目前较为通行的英译寒山诗有三种:较早是1954年阿瑟?韦利(Arthur Waley)所译的27首寒山诗。接着是1958年斯奈德发表的24首寒山译诗。最近的是1962年华岑据日本学者入矢义高校注选译的寒山诗100首。尽管旅行到陌生的国度遭遇翻译变异和文化误读,但是象斯奈德这样一位“有心”的文化使用者,在他的传播过程中,在立足本国文化模式和诗学传统的基础上,对寒山诗进行创造性“误读”,从而使寒山诗这个“他者”在东道国获得了合法身份并一跃而成为其文学体系中的经典。寒山寺的诗韵的源远流长,可见一斑!
  且看当代的性空法师《性空自勉》:“莫遣韶华轻易过,为僧奋进出娑婆①。劳累不计费精力,反觉心安法味多。”(注:①娑婆:意译能忍。谓其土之人,堪能忍受众苦,故亦称娑婆世界。《性空书画诗词选集》古吴轩出版社2000年12月出版)。寒山寺的诗廊和碑亭,纵贯古今,横连中外,让人感受到寒山寺诗的韵味——浩瀚与深邃!
  诗韵犹存,钟声悠扬。听钟声为寒山寺更增添了新的神韵,祈福与思念。
  钟声祈福为辞旧迎新赋予了新的涵义,趋利避邪,增长智慧,带来好远。苏州寒山寺除夕听钟声活动自1979年开始举办,是我国开办最早、规模最大的旅游节庆活动之一。按惯例,每年除夕钟声都在晚上23时42分10秒撞响,法师撞响最后一声,恰好辞旧迎新。子夜,寒山寺法师要撞一百零八下除夕钟声,表示一年的终结,有除旧迎新之意,有避祸接福之愿望。因为一年有12个月,24个节气,72个候(古时候一年为360天,每五天为一候),合计为108。另按佛教教义,人生有108个烦恼,元旦听108响钟声,便可得到层层解脱,预祝来年幸福安康。在寒山寺法师撞完108下除夕钟声后,由游客自己动手撞响新年幸运钟声。
  寒山寺的钟声来自于钟楼内的一口仿唐青铜乳头钟。此钟是在1905年由日本10万友好人士捐资铸成后送至寒山寺的。钟重5吨,高2.5米,钟上“二龙戏珠”图的两颗“明珠”为撞击点。美中不足的是寒山寺现存古钟与其固有名声相去甚远。古往今来,盛世铸钟。据说大钟铸造可期,108吨,重量居梵钟之首,“寒山寺大钟”可谓天下第一梵钟。从1979年至1999年,寒山寺除夕钟声都由性空方丈撞响。去年起,由于性空法师年届八旬,撞钟人由34岁的秋爽法师担任。为掌握撞钟的力度和节奏,据说秋爽法师学了整整一年。
  随着钟声的敲响,你的烦恼和忧虑也求断消除。这种闻钟声去烦恼的风气,在唐代被鉴真大师带到日本,也成为日本民间广泛去烦恼的习俗。一年一度的除旧迎新听寒山寺的钟声,日本客人伴随着寒山寺的吉祥钟声,他们唱着“古钟敲,驱烦恼,寒山寺,度良宵。钟声祝福新年好,年年相逢寒山寺”。寒山寺除夕听钟声符活动,为中外友好义往和旅游事业的发展,提供了一种新的契机,架起了文化交流的桥梁。
  思念亲友,这让钟声更富有诗意。千百年来,人们常常习惯于借助“月亮”来表达自己对亲人、友人的深切思念,如“海上升明月,天涯共此时”、“举头望明月,低头思故乡”这样的佳句不胜枚举,然而,在没有月亮的夜晚,又如何来抒发游子的这种思乡之情呢?诗人张继正是独特地采用了“钟声”来传达自己强烈的乡情,这种“静与响、虚与实、远与近”的有机结合并将国家的安危和个人的乡愁紧紧串联起来,终于创造出了情景交融的典型化艺术境界,这较之前者更为耐人寻味、更为扣人心弦、更为发人深省!——这才是《枫桥夜泊》千百年来久唱不衰的魅力之所在!
  寒山寺的钟声,不仅寄托了诗人对故乡亲人的深深思念,更饱含着他对国家和平安宁的声声呐喊……愿寒山寺的钟声更响、更长、更广!
  诗韵寒山寺,让人荡涤尘世的忧愁与烦恼的钟声,从诗韵中走出来,让听钟声的人能够更多主动自由的遐想,进入了人们的现实生活之中。寒山寺的钟声寄托了更多美好的情感,连续多年的寒山寺除夕钟声活动,使寒山寺更加声名远扬,寒山寺的钟声更加令人神往。寒山寺的诗韵,让寒山寺的钟声更为悠扬悦耳,让人感受到无尽的文化底蕴,赋予了人们更多的精神寄托。
  如今寒山寺实际上已经成为了一种文化的积淀,而不单单是一座古寺。寒山寺的钟声也不仅仅具有一般佛学意义上的功用,而充满了浓郁的文化氛围。寒山寺与它那悠悠的钟声,与中国的文化理念,与人们追求的主题——自然的睿智,互相呼应。诗韵钟声寒山寺,美好人间新天堂!(文/汪祖民)

没有相关内容

欢迎投稿:lianxiwo@fjdh.cn


            在线投稿

------------------------------ 权 益 申 明 -----------------------------
1.所有在佛教导航转载的第三方来源稿件,均符合国家相关法律/政策、各级佛教主管部门规定以及和谐社会公序良俗,除了注明其来源和原始作者外,佛教导航会高度重视和尊重其原始来源的知识产权和著作权诉求。但是,佛教导航不对其关键事实的真实性负责,读者如有疑问请自行核实。另外,佛教导航对其观点的正确性持有审慎和保留态度,同时欢迎读者对第三方来源稿件的观点正确性提出批评;
2.佛教导航欢迎广大读者踊跃投稿,佛教导航将优先发布高质量的稿件,如果有必要,在不破坏关键事实和中心思想的前提下,佛教导航将会对原始稿件做适当润色和修饰,并主动联系作者确认修改稿后,才会正式发布。如果作者希望披露自己的联系方式和个人简单背景资料,佛教导航会尽量满足您的需求;
3.文章来源注明“佛教导航”的文章,为本站编辑组原创文章,其版权归佛教导航所有。欢迎非营利性电子刊物、网站转载,但须清楚注明来源“佛教导航”或作者“佛教导航”。