百年古刹喜闻ABC 两岸佛教代表"比拼"外语
7月9日,“2008年佛教外语交流会”在上海玉佛寺举行,海内外百余位佛教界代表济济一堂,以英、韩、日等多种语言畅谈开展国际交流的经验与心得。图为香港净因法师(左)与来自台湾佛光山的慧峰法师(右)在会间交流。
7月9日,“2008年佛教外语交流会”在上海玉佛寺举行,海内外百余位佛教界代表济济一堂,以英、韩、日等多种语言畅谈开展国际交流的经验与心得。
来自台湾佛光山的新西兰籍慧峰法师在今日“二00八佛教外语交流会”百余位与会僧众中略显特殊。这位高鼻梁、蓝眼睛的年轻僧侣,不仅说着一口流利的中文,且谈起佛法来头头是道。慧峰法师颇为执着地一再申明,“身为出家人,我更愿意听到人家称呼我的法号‘慧峰’,而不是俗家的英文名字。”
“二00八佛教外语交流会”今在上海玉佛禅寺盛大开幕,当古香古色、香火缭绕的百年古刹内响起了原汁原味的“ABC”,当大陆和港澳台地区的佛教高僧其乐融融济济一堂,这个中国佛教界自一九四九年以来首次开展的外语交流活动,再现了两岸佛教界之间良性互动的盛景。
开幕仪式上,中国国家宗教事务局副局长齐晓飞表示,近年来两岸佛教交流可圈可点。他说,“好题目才能做成好文章”,两岸佛教界今后可进一步拓宽交流领域,取长补短,加深友谊。
“二00八佛教外语交流会”由中华宗教文化交流协会、中国佛教协会共同主办,其目的是以语言为载体,提高中国佛教对外交流能力,并为即将于今年底举行的第二届世界佛教论坛做准备。
以佛光山为代表,台湾地区佛教界二十余名外语人才欣然赴会,蔚成亮点。除却即将就“面向世界的中国佛教”和“中国佛教的过去和未来”主题发表演讲外,他们还将以英、韩、日、法等多种语言畅谈国际交流的心得。
两岸间的佛教往来由来已久。早在二00四年,台湾“中国佛教会”理事长净良法师即率四十八人的大型佛教团组抵达福建福州参访,之后的二00六年首届世界佛教论坛更开创性地迎来了百余位台湾高僧。今年四月,台湾佛光山开山宗长星云大师的代表作《佛学教科书》在上海付梓出版,其本人亲临申城畅谈和谐,两岸佛教界的交流已然形成良好互动,结出累累硕果。
有着二十多年国际交流经验的台湾灵鹫山佛教教团首座释了意法师,反复使用“高兴”二字表达接到大陆邀请时的兴奋心情。她相当诚恳地告诉记者,中国对于和谐文化思想的传播,应该透过外语广泛交流,“我们不仅要让年轻法师深入这一领域,还要让世界认识到我们是愿意走向全球进行对话的,我们同样热情地希望传播佛法的和谐思想。”
释了意法师如今多了一重身份——“世界宗教博物馆”执行长。对此,释了意真诚地希望,这座由台湾普通信众耗费十年时间捐建的宗教博物馆,今后能够纳入大陆游客赴台旅游的观光之列。她笑称,非常欢迎大陆游客、佛教信徒一起来看一看这座集合了传统和科技的“前卫的博物馆”。
欢迎投稿:307187592@qq.com news@fjdh.com
QQ:437786417 307187592 在线投稿
2.佛教导航欢迎广大读者踊跃投稿,佛教导航将优先发布高质量的稿件,如果有必要,在不破坏关键事实和中心思想的前提下,佛教导航将会对原始稿件做适当润色和修饰,并主动联系作者确认修改稿后,才会正式发布。如果作者希望披露自己的联系方式和个人简单背景资料,佛教导航会尽量满足您的需求;
3.文章来源注明“佛教导航”的文章,为本站编辑组原创文章,其版权归佛教导航所有。欢迎非营利性电子刊物、网站转载,但须清楚注明来源“佛教导航”或作者“佛教导航”。