您现在的位置:佛教导航>> 五明研究>> 英文佛教>>正文内容

Some Buddhist and Hindu concepts of intellect-will

       

发布时间:2009年04月18日
来源:不详   作者:Robinson, Richard H.
人关注  打印  转发  投稿


·期刊原文
Some Buddhist and Hindu concepts of intellect-will
By Robinson, Richard H.
Philosophy East & West
V. 22 (1972)
pp. 299-307
Copyright 1972 by University of Hawaii Press
Hawaii, USA

--------------------------------------------------------------------------------

Editor's note: This paper was first presented at the Asia Society. New York, on November 14, 1963.

 

 

p. 299

In the sixth century B.C., a chaotic variety of psychological terms and an array of divergent and unstable conceptual models of the human psyche prevailed in Indian thought. By the fourth century A.D., there existed a sizable vocabulary of terms common to all the Hindu and Buddhist philosophical schools, and each of these schools had a minutely worked-out chart of the structure of the mental realm. During the millennium that separates the early Upani.sads from the final formulation of the classical dar`sanas (Saa^mkhya-Yoga, Nyaaya-Vai`se.sika, Miimaa^msaa and Vedaanta, for the Hindus, and the four major Buddhist schools), organization replaced experimentation, and unsupported speculation gave way to reasoned proof.

One of the major factors in this process was the interaction between Buddhist and Hindu thought. The Buddhists were some-what earlier in developing a truly technical psychology. Insofar as we can reconstruct primitive Buddhism, it appears to have contained a fairly well articulated theory of the structure of the mind-body. The situation is a bit confused because there are competing explanations for the same phenomena, as when the whole personality is described both as consisting of eighteen dhaatus (constituents) and as consisting of the five skandhas (factors). By around the second century B.C., the Abhidharma schools were busy reconciling and unifying the traditional formulas, compiling long lists of mental states and factors, and placing them under the headings furnished by the early Buddhist lists. One result of this systematizing is that many of the old terms were given new meanings, and in some cases the original sense of the term has evidently been lost. The terms were members of set lists, and so survived even after their meanings had changed.

Another process at work throughout this period is the replacement of terms by synonyms in fixed formulas; the structure of the formula remains unchanged while some of its constituent terms are changed. This process affords some clues for reconstructing the earlier meanings of the formula as a whole. In general, the meaning of a technical term in Indian thought is determined by the place that it occupies in a schematic formula and by the attributes and predicates with which it occurs in collocations. This is the principle to be employed later in charting the development of buddhi, a remarkably multivalent term which illustrates Hindu influence on later Indian Buddhism.

The characteristic Indian map of the individual starts from the material elements, proceeds to the senses, then to the mental factors that relate immediately to the senses, and so on to the mental factors remotest from the senses and material objects. Each rank is more subtle and closer to being

p. 300

ultimately real than the preceding one. The last element in the series is usually the real Self, though Buddhism denies that there is such a thing, and Saa^mkhya separates primordial matter or nature from the ultimate Staves. This formula follows the procedure of the yogin who first withdraws from material objects, then from the lower forms of mental activity, and finally from the higher forms of thought. A quite early instance of this pattern is in the Ka.tha Upani.sad (KU) I.3.10-11. "Beyond the sense-powers (indriya) are the subtle objects (artha), and beyond the subtle objects (artha) is the manas (thought-organ), and beyond the manas is the buddhi (intellect, consciousness), beyond the buddhi is the mahaan aatmaa (great soul), beyond the mahaan aatmaa is the avyakta (unmanifest), and beyond the unmanifest is the puru.sa (spirit). Beyond the spirit there is nothing."

The objective is to realize the highest aatman (self, soul). According to the KU I.3.12, the instrument for realization is the buddhi.

"The self, though hidden in all beings, does not shine forth, but is seen by the seers of the subtle through their pointed and subtle buddhi."

A few verses earlier, the KU I.3.3-4 lists the components of personality in descending order, in the parable of the chariot. "Know the aatman (self) as the master of the chariot, and the body as the chariot. Know the buddhi to be the driver, and the manas (thought-organ) the reins. The sense-powers (indriyas) they call the horses; the sense-objects are the roads."

In verse 8, buddhi is replaced by vij~naana (knowledge, consciousness): "He who has vij~naana for driver and manas for the reins..."

Vij~naana is the regular Buddhist term for the fifth skandha, the last of the five constituents of the individual. It is usually translated as "consciousness." It is sometimes replaced by citta (thought, mind), a. term which m the Yoga School is synonymous with buddhi. In the Paali Canon, the term has several meanings, one of which is "continuing psychic element, that which passes over from one life to another." [1] This sense occurs occasionally in the earlier Upani.sads too. The regular meaning in the Abhidharma and later Buddhism is "awareness of an object." [2]

E. H. Johnston [3] pointed out that the content of the formula of the five skandhas corresponds closely to the early Saa^mkhya analysis of the corporeal individual, omitting the avyakta (unmanifest). The early Saa^mkhya schema is represented by the Ka.tha Upani.sad passages just quoted. The skandhas are:

1. ruupa -- form, the material elements

2. vedanaa -- feeling, classified in later Buddhism as pleasant, painful and


--------------------------------------------------------------------------------

1. Mrs. Rhys-Davids, The Birth of Indian Psychology and Its Development in Buddhism (London: Luzac and Co., 1936), pp. 245-246.

2. Ibid., pp. 73-77.

3. E. H. Johnson, Early Saa^mkhya (London; Royal Asiatic Society, 1937), p. 21.

p. 301

neutral. In early Buddhism this probably referred to the function of the sense.

3. sa^mj~naa -- conception, perception, the naming faculty.

4. sa^mskaara -- in later doctrine, the impulses, emotions and mental states at large, in earlier Buddhism, it probably meant something quite different. In the Paali Canon, it means a process, a shaping activity of the mind, and so forth. [4]

5. vij~naana -- consciousness

We have already established buddhi and vij~naana as synonyms, therefore, we can begin by listing the skandhas and the classical Saa^mkhya tattvas which correspond in descending order.

vij~naana buddhi
sa^mskaaras aha^mkaara (the I-sayer, a mysterious term)
samj~naa manas (thought-organ)
vedanaa the buddhiindriyas (perceiving sense-powers)
ruupa the mahaabhuutas (great elements) and tanmaatras (subtle elements), plus the karmendriyas (organs of action)

The correspondence is manifestly close except in the case of sa^mskaaras and aha^mkaara, which are equally enigmatic in their respective lists and so correspond in being unclear. The point of this comparison is that from the very beginning the Buddhist map of man's body-mind has been of the same kind as the early Hindu -- the Saa^mkhya-Yoga and the Vedaantic ones. (There are certain skewnesses that should be noted, though. Vij~naana in early Buddhism was the transmigrating principle. In classical Saa^mkhya, the transmigrant was the subtle body, consisting of the buddhi, aha^mkaara, and manas plus other subtle elements.)

Buddhi as a technical term docs not occur in early Buddhist literature. The word exists in Paali but means knowledge or wisdom, in a general way. This is to be expected, since the technical function is assumed by the synonym, vij~naana. Etymologically, buddhi derives from budh, to be conscious (of) plus ti, a suffix indicating 'act, state or fact of.' Grammatically, it is an action noun, [5] though by usage it has come to mean the faculty that performs the action. Its earliest meaning is evidently 'awareness, consciousness'. [6]

The Saa^mkhya system reached its classical formulation in the Saa^mkhya-kaarikaas of II`svarak.r.s.na, somewhere between 200 and 400 A.D. Here buddhi is the first evolute to emerge from prak.rti (primordial nature). The term no longer means simply consciousness, but it has acquired the characteristic of judgment. Edgerton says: "'matter' develops first the faculty of conscious-


--------------------------------------------------------------------------------

4. Rhys-Davids, op. cit., pp. 322-326.

5. W. D. Whitney, A Sanskrit Grammar (Boston: Ginn & Co., 1913), 1157.

6. E. H. Johnston, op. cit., p. 55, n. 2.

p. 302

ness or will (the term, buddhi, approximately covers both of these English terms)." [7] Indeed, buddhi is often translated as 'will'. This is strange, though, because there is really no word for 'will' in early Indian philosophy, and apart from buddhi there does not seem to be one in the classical systems. Mrs. Rhys-Davids spends a great part of her Birth of Indian Psychology examining words that mean something close to volition, regretfully concluding that they all signify either desire or cognition, but not 'will'. She laments what seems to her a shortcoming in Indian thought about the nature of man. I disagree with her and maintain that given the typical Indian map of the personality, there is no need to posit the will as an entity. I propose to investigate the meaning of buddhi in three texts where it occurs frequently, and from the results to project some tentative conclusions about the relationship between thought and volition in Indian psychology.

The first to be examined is the Bhagavadgiitaa, the earlier part of which (chapters 1 to 12) dates from about 200 B.C. It is a Vedaanta text, expounding the doctrine of brahman as the sole, underlying ground of the phenomenal world. It is a little later than the Ka.tha Upani.sad, which it quotes, and it is more strongly imbued with early Saa^mkhya ideas. In the Giitaa:

(1) Buddhi is above manas, which is above the indriyas; it is below the puru.sa or aatman (3.42).

(2) It comes above aha^mkaara and below the avyakta (unmanifest) (13.5).

(3) It comes above manas and below aha^mkaara (vii.4). (The discrepancy between (2) and (3) is explained by the fact that chap. 13 is much later, and represents the classical Saa^mkhya doctrine whereas chap. 7 represents an earlier variant.)

(4) Buddhi is subject to confusion (3.2), error, and distortion (18.31,32). It can also know things as they truly are (18.30). Kaama (desire, lust) and anger (krodha) obscure knowledge-wisdom (j~naana) (3.37-39). These are seated in the indriyas, the manas, and the buddhi (3.40).

(5) It is buddhi that goes out from the jungle of delusion, and which in yogic practice becomes immovable in trance (samaadhi) (2.52-53). This is termed buddhi-yoga, "the method of training buddhi" (10.10). Through buddhi-yoga the devotee goes to Lord K.r.s.na (10.10, 18.57). Karma-yoga, the yoga of action is inferior to buddhi-yoga (2.49), which casts off the bonds of action karman. One should take refuge in the buddhi (2.49). But yoga can also be performed with the body, the manas and the indriyas (5.11). The yogin gradually makes his buddhi firm, controls his manas, and withdraws from the indriyas (6.25, 26, 24). Having forsaken sense-objects, he purifies his buddhi (18.51). He should


--------------------------------------------------------------------------------

7. Franklin Edgerton, The Bhagavad Giitaa (Cambridge: Harvard University Press, 1925) Part II. p. 39.

p. 303

fix his manas and his buddhi on Lord K.r.s.na alone, and will dwell in Lord K.r.s.na alone (12.8).

(6) Buddhi is either resolute (vyavasaayaatmikaa) or irresolute (avyavasaayaatmikaa). The irresolute buddhi is many branched and without an end. Resolute buddhi is single (2.41). When the mind-state (cetas) is set at peace (prasanna) and buddhi quickly becomes stable, hence happy (2.65). For one who is not trained in yoga there is neither (stable) buddhi nor mind-development (bhaavanaa) (2.66).

(7) Buddhi perceives (buddhigraahya) the ultimate bliss which is beyond the senses (atiindriya).

(8) Buddhi is something that some people have, while others do not (7.10, 4.18).

(9) Buddhi is something that becomes divided when the ignorant are exposed to differing opinions (3.26). (8) means 'wisdom, good judgment, intelligence', while (9) means simply 'mind, opinion' -- the two senses must be distinguished.

(10) Buddhi is a cognitive entity, hence a mode of thought, hence the systematic exposition of a mode of thought. It might be translated as 'lore' in this context (2.39).

From these contextual usages an overall definition of buddhi emerges. It is cognitive, is the seat of truth and error, and knows supersensible entities. In contrast to manas, it is remote from the senses, which reach it through manas. It is not the ultimate Self or the soul but merely a psychic entity. It is purposive, capable of being either steadily goal-directed or wavering and dispersed. It can be detached from the senses and directed toward the aatman (soul, spirit). It can be trained to enter yogic trances. Just as it is the highest seat of delusion, it is the faculty that gets beyond delusion.

Clearly, "consciousness" is not an adequate translation for buddhi as it is used in the Giitaa. "Intelligence" is not right, because it suggests innate mental capability rather than simply a faculty or a function. "Intellect" is much better, particularly when understood in its medieval and etymological sense as the choosing, deciding, and goal-seeking function. But buddhi is also affective and purposive, so that intellect is still too narrow a term. It is not quite clear in the Giitaa just how emotive states are related to buddhi, but desire and anger are said to "cover" or "veil" it. It is also said that they "cover" the manas and the indriyas, which may mean that the emotions affect the entire psyche and not just one level of it.

The basic problem is that the traditional Western concept of the mind is divided into vertical columns, with reason, will, emotion all on the same level and all placed above sensation, sense-perception, etc., whereas the Indian diagram is divided horizontally into ranks not into columns. Thus we

p. 304

might translate manas as "surface mind" or "lower mind," buddhi as "deep mind" or "higher mind," and aatman as "soul, spirit." Reason, will, emotion, cognition, judgment, decision -- all are comprised in the meaning of buddhi, and none is singled out to the exclusion of the others. It is not that this psychology ignores these phenomena -- it simply does not accord them each an exclusive area on its map of the psyche.

The next text to examine is the Saa^mkhyakaarikaas. The definition of buddhi is: "Buddhi is adhyavasaaya (ascertainment, determination). Its sublime forms are virtue, knowledge, dispassion and mastery; its forms in delusion are the opposite" (S.K.23).

The defining property of buddhi is adhyavasaaya, a cognate of vyavasaaya (resolution) which is said in the Giitaa to characterize some buddhi but not all. The commentaries do not agree as to the exact meaning of adhyavasaaya. The Saa^mkhyatattvakaumudii says that it consists in the proposition "this should be done," that is, buddhi has a normative function and is the arbiter of duty and decision. It also says that buddhi distinguishes things according to their similarities and dissimilarities, which would make it an intellectual function. The Gau.dapaada Commentary says that the characteristic function of buddhi is to make the propositions, for example, this is a pot. this is a piece of cloth, etc. This amounts to saying that it is an intellectual function and agrees with the second role attributed to buddhi by the STK -- it is by similarities and differences that one identifies the class (jaati) to which entities belong. The STK uses the term vini`scaya (ascertainment, determination) for the first function, and vyavacchedaka (discriminating, distinguishing) for the second.

The word buddhi is comparatively rare in early Mahaayaana Buddhist literature, for example, the Praj~naapaaramitaasuutras. In contrast, it occurs about eighty times in the La^nkaavataara Suutra, a text composed around the fourth century A.D. This suutra is written for the most part in classical Sanskrit rather than Buddhist Hybrid Sanskrit. It exhibits many stylistic features of braahma.nical literary Sanskrit, and its vocabulary abounds in technical terms taken from Saa^mkhya-Yoga, for example, abhinive`sa (addiction), vikalpa (thought-construction), yoga, yogin, and so forth. Buddhi is evidently another of these borrowings from braahma.nical usage. At first glance, though, it seems to vary more widely in meaning that it does in the Giitaa or in Saa^mkhya texts. It does not appear to designate any one component in the psyche chart. Here we may examine the contextual meanings, to see whether some clear meaning underlies the varied usages.

(1) Buddhi is the knowing: subject, over against the object known (buddhi-bodhavya).
This equals j~naana-j~neya, the knowing and the known. Here buddhi

p. 305

is synonymous with the vij~naana (consciousness) that knows objects (no. 1).

(2) A realization, cognition or mind-state in general. In this sense buddhi equals citta (thought, mind), and is somewhat wider in meaning than vij~naana, whose senses it includes (no. 2).

(3) A recognizing or identifying process, which is often mistaken, which misidentifies. In this role, buddhi is responsible for the illusory element (parikalpita) in experience. Thus here, as in the Giitaa, buddhi is the seat of right and wrong cognition (no. 9). This kind of buddhi goes into abeyance during enlightenment (no. 12).

(4) The function that makes thought constructions, that fabricates fantasies and invents objectivities, vikalpa-buddhi, buddhi-vaikalpa. This is synonymous with vikalpaka-j~naana, constructional knowledge, something similar to synthetic knowledge. This function is assigned to manas in classical Saa^mkhya (no. 6).

(5) Reason, a process of reaching a conclusion. The expression "anumaana-buddhi" occurs (60.15), and may be translated as "inferential reasoning." In some contexts, "judgment" is a suitable translation for buddhi in this usage (no. 7). Buddhi sometimes means "right knowing" over against "delusion" (mohana) (no. 10, 167.10) In one instance (207.10, no. 11), it means a conclusion, an ascertainment (ni`scaya, as in Saa^mkhya).

(6) In the compound vidagdha-buddhi, "clever intelligence, clever wits," the term has a general, nontechnical sense (no. 4).

(7) The most frequent usage of buddhi in the La^nkaavataara is as the instrument for realizing truth, particularly higher truth. Here it is a synonym for praj~naa "intuition, insight, wisdom." Its function is viveka, "discrimination," the operation of separating the true from the false. It is called svabuddhi "own or intrinsic buddhi" a couple of times (no. 3).

It is apparent from this catalog of contextual meanings that buddhi is of two kinds, that which truly sees and that which does not. The La^nkaavataara states this distinction, saying: "There are two kinds of buddhi, -- buddhi which discerns, and buddhi which sets up addiction to the apprehension of thought-construction characteristics. Buddhi which discerns is that by which the character of the own-being of things is discerned from which the four lemmas (being, non-being, both being and non-being, neither being nor non-being) are absent and are not perceived" (122.1-3ff.).

"The buddhi which sets up addiction to the apprehension of thought-construction characteristics is that through addiction to apprehension of thought-construction marks by the mind-stuff (citta) the characteristics of the great elements, and inferential reasoning arise" (122.15).

p. 306

This is not quite the same as the resolute and irresolute buddhi of the Giitaa, though it is in fact the distinction between the pure, right-knowing buddhi and the deluded buddhi which the Giitaa expresses. Similarly, the Saa^mkhya system distinguishes buddhi which sees the truth from buddhi under the spell of delusion.

It is noteworthy that the element of judgment is extremely weak in the usage of the La^nkaavataara Suutra, and that in no way could buddhi be rendered as "will." Right and wrong here are conceived of as truth and error rather than as choices motivated by volition. Insofar as actions do not result from right knowledge they represent the ripening of vaasanaas (habit-impressions from the past) or biijas (seeds of previous deeds). Furthermore, consciousness is conceived as dynamic in itself, so that there is no need to have a special facility to motivate it. When the seeds ripen, consciousness (vij~naana) evolves, and objective entities illusorily appear.

On the whole, buddhi in the La^nkaavataara either replaces vij~naana or stands for some cognitive function of vij~naana. This is quite natural, since in early literature the two are already synonyms. We may ask why the word buddhi rather than vij~naana came to be used at this time. One possible answer is that vij~naana had become rather static in the Abhidharma systems and no longer had the dynamic quality that it had once possessed. Another reason may be that vij~naana is used so often in a strictly technical sense, as a member of the set of eight vij~naanas, that it was convenient to use buddhi when one did not wish to specify which of the eight vij~naanas was intended. A general term for the cognizing, recognizing faculty was needed, one that transcended the distinctions which vij~naana immediately calls to mind. Last, and perhaps most important, the Yogaacaara School to which the La^nkaavataara Suutra belongs had close relations with the Hindu Saa^mkhya and Yoga schools, from whom they borrowed heavily, and with whom they engaged in the sort of acrid polemics that are only possible within the bounds of close intellectual kinship.

English distinguishes knowledge from wisdom, ignorance from folly, and what we know we should do from what we will to do. An unspoken assumption running throughout classical Indian thought is that if you really know something is right, you will have no impediments to doing it. Similarly, if you do not want to do something, you will be impeded from realizing fully that you should do it. Thus knowledge and decision are part of one and the same process, namely vini`scaya, decision or ascertainment. True knowledge carries with it conviction, and to the extent that we are not convinced we do not really know. The remedy for unknowing is study and practice -- study to remove intellectual obstacles (j~neya-aavara.na), and practice to remove emotional obstacles (kle`sa-aavara.na). Both of these require progressive consolidation of the deeper mind, the buddhi, which must be progressively purified of its "coverings" of passion and ignorance. This is essentially a process of education and

p. 307

training. In the Buddhist and Hindu psychologies, morality, education, and psychotherapy are not assigned to separate components of the psyche -- morality to the will, education to the intellect, and psychotherapy to the emotions -- which appears to be the current Western division of labor. In social terms, morality would be assigned to religious institutions, education to the schools, and psychotherapy to a branch of the medical profession. The will has proved to be particularly intractable to improve when it is dealt with as a separate entity, and our theologies have consequently reflected ethical pessimism. We can, of course, criticize classical India for not keeping the functions of the priest, the teacher, and the healer more strictly apart. But it may well be that we will arrive in due course at a unitary approach to the deeper mind, that we will welcome the lack of distinction between the volitional, the intellectual, and the emotional which is expressed by the word buddhi.

没有相关内容

欢迎投稿:lianxiwo@fjdh.cn


            在线投稿

------------------------------ 权 益 申 明 -----------------------------
1.所有在佛教导航转载的第三方来源稿件,均符合国家相关法律/政策、各级佛教主管部门规定以及和谐社会公序良俗,除了注明其来源和原始作者外,佛教导航会高度重视和尊重其原始来源的知识产权和著作权诉求。但是,佛教导航不对其关键事实的真实性负责,读者如有疑问请自行核实。另外,佛教导航对其观点的正确性持有审慎和保留态度,同时欢迎读者对第三方来源稿件的观点正确性提出批评;
2.佛教导航欢迎广大读者踊跃投稿,佛教导航将优先发布高质量的稿件,如果有必要,在不破坏关键事实和中心思想的前提下,佛教导航将会对原始稿件做适当润色和修饰,并主动联系作者确认修改稿后,才会正式发布。如果作者希望披露自己的联系方式和个人简单背景资料,佛教导航会尽量满足您的需求;
3.文章来源注明“佛教导航”的文章,为本站编辑组原创文章,其版权归佛教导航所有。欢迎非营利性电子刊物、网站转载,但须清楚注明来源“佛教导航”或作者“佛教导航”。