2025濠电姷鏁告慨鐑藉极閸涘﹥鍙忛柟缁㈠枟閸庡顭块懜闈涘缂佺嫏鍥х閻庢稒蓱鐏忣厼霉濠婂懎浜惧ǎ鍥э躬婵″爼宕熼鐐差瀴闂備礁鎲¢悷銉ф崲濮椻偓瀵鏁愭径濠勵吅闂佹寧绻傚Λ顓炍涢崟顓犵<闁绘劦鍓欓崝銈嗙箾绾绡€鐎殿喖顭烽幃銏ゅ川婵犲嫮肖闂備礁鎲¢幐鍡涘川椤旂瓔鍟呯紓鍌氬€搁崐鐑芥嚄閼搁潧鍨旀い鎾卞灩閸ㄥ倿鏌涢锝嗙闁藉啰鍠栭弻鏇熺箾閻愵剚鐝曢梺绋款儏濡繈寮诲☉姘勃闁告挆鈧Σ鍫濐渻閵堝懘鐛滈柟鍑ゆ嫹5闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁惧墽鎳撻—鍐偓锝庝簼閹癸綁鏌i鐐搭棞闁靛棙甯掗~婵嬫晲閸涱剙顥氬┑掳鍊楁慨鐑藉磻閻愮儤鍋嬮柣妯荤湽閳ь兛绶氬鎾閳╁啯鐝曢梻浣藉Г閿氭い锔诲枤缁辨棃寮撮姀鈾€鎷绘繛杈剧秬濞咃絿鏁☉銏$厱闁哄啠鍋撴繛鑼枛閻涱噣寮介褎鏅濋梺闈涚墕濞诧絿绮径濠庢富闁靛牆妫涙晶閬嶆煕鐎n剙浠遍柟顕嗙節婵$兘鍩¢崒婊冨箺闂備礁鎼ú銊╁磻濞戙垹鐒垫い鎺嗗亾婵犫偓闁秴鐒垫い鎺嶈兌閸熸煡鏌熼崙銈嗗5闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁惧墽鎳撻—鍐偓锝庝簼閹癸綁鏌i鐐搭棞闁靛棙甯掗~婵嬫晲閸涱剙顥氬┑掳鍊楁慨鐑藉磻閻愮儤鍋嬮柣妯荤湽閳ь兛绶氬鎾閳╁啯鐝栭梻渚€鈧偛鑻晶鎵磼椤曞棛鍒伴摶鏍归敐鍫燁仩妞ゆ梹娲熷娲偡閹殿喗鎲奸梺鑽ゅ枂閸庣敻骞冨鈧崺锟犲礃椤忓棴绱查梻浣虹帛閻熴垽宕戦幘缁樼厱闁靛ǹ鍎抽崺锝団偓娈垮枛椤攱淇婇幖浣哥厸闁稿本鐭花浠嬫⒒娴e懙褰掑嫉椤掑倻鐭欓柟杈惧瘜閺佸倿鏌ㄩ悤鍌涘 闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁惧墽鎳撻—鍐偓锝庝簼閹癸綁鏌i鐐搭棞闁靛棙甯掗~婵嬫晲閸涱剙顥氬┑掳鍊楁慨鐑藉磻閻愮儤鍋嬮柣妯荤湽閳ь兛绶氬鎾閻樻爠鍥ㄧ厱閻忕偛澧介悡顖氼熆鐟欏嫭绀€闁宠鍨块、娆戠磼閹惧墎绐楅梻浣告啞椤棝宕橀敐鍡欌偓娲倵楠炲灝鍔氭繛鑼█瀹曟垿骞橀懜闈涙瀭闂佸憡娲﹂崜娑㈡晬濞戙垺鈷戦柛娑樷看濞堟洖鈹戦悙璇ц含闁诡喕鍗抽、姘跺焵椤掆偓閻g兘宕奸弴銊︽櫌婵犮垼娉涢鍡椻枍鐏炶В鏀介柣妯虹仛閺嗏晛鈹戦鑺ュ唉妤犵偛锕ュ鍕箛椤掑偊绱遍梻浣筋潐瀹曟﹢顢氳閺屻劑濡堕崱鏇犵畾闂侀潧鐗嗙€氼垶宕楀畝鍕厱婵☆垳绮畷灞炬叏婵犲懏顏犻柍褜鍓欏﹢杈ㄦ叏閻㈢ǹ违闁告劦浜炵壕濂告煃瑜滈崜姘辩箔閻旂厧鐒垫い鎺嗗亾妞ゆ洩缍侀獮搴ㄦ嚍閵夈儰绨婚梻浣呵圭换妤呭磻閹版澘鍌ㄩ柟鎯у绾句粙鏌涚仦鍓ф噮闁告柨绉归幏鎴炴綇閵婏絼绨婚梺闈涱槶閸庤櫕鏅堕敃鍌涚厸鐎光偓鐎n剛锛熸繛瀵稿缁犳捇骞冮崜褌娌繝闈涘閸旀粓鏌曢崶褍顏い锔界叀閺屾稒绻濋崒娑樹淮閻庢鍠栭…鐑藉箖閵忋倖鍋傞幖杈剧秵濡查亶姊绘笟鈧ḿ褔鎮ч崱妞㈡稑螖閸滀焦鏅滈梺璺ㄥ櫐閹凤拷闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁惧墽鎳撻—鍐偓锝庝簻椤掋垺銇勯幇顖毿撻柟渚垮妼椤粓宕卞Δ鈧獮濠勭磽閸屾艾鈧懓顫濋妸鈺佺疅缂佸顑欓崥瀣煕椤愵偅绶氱紓鍐╂礋濮婅櫣鎷犻弻銉偓妤呮煕濡崵鐭掔€规洘鍨块獮妯肩磼濡厧骞堥梻浣告惈濞层垽宕濈仦鍓ь洸闁绘劗鍎ら悡銉︾箾閹寸偟鎳呮繛鎻掔摠閹便劍绻濋崘鈹夸虎闂佽鍠氶崗妯侯嚕閼稿灚鍎熼柟鐐綑閻﹁京绱撻崒姘偓椋庢閿熺姴闂い鏇楀亾鐎规洖缍婂畷濂稿即閻愮數鏆梻浣芥硶閸犳挻鎱ㄩ幘顔肩闁规儼濮ら悡蹇涚叓閸ャ儱鍔ょ痪鎯ф健閺屾稑螣閸忓吋姣堝┑顔硷功缁垳绮悢鐓庣倞鐟滃秵瀵兼惔锝囩=濞达絽鎼牎闂佹悶鍔屽ḿ锟犲箖娴兼惌鏁婄痪鎷岄哺瀵ゆ椽姊洪柅鐐茶嫰婢у鈧鍠栭…鐑藉极閹邦厼绶炴俊顖滅帛濞呭秹姊绘担铏瑰笡闁搞劑娼х叅闁靛牆妫欓崣蹇旂箾閹存瑥鐏柍閿嬪灴濮婃椽顢曢妶鍛捕闂佸吋妞块崹閬嶅疾閸洦鏁婇柛鎾楀拑绱抽柣搴$畭閸庨亶骞忛幋婵愬晠闁靛鍎抽弳鍡涙煥濠靛棙顥滄い鏇熺矌缁辨帞绱掑Ο鑲╃暤濡炪値鍋呯换鍫ャ€佸Δ鍛<闁靛牆鎳忛弳鈺呮⒒閸屾艾鈧嘲霉閸パ€鏋栭柡鍥ュ灩闂傤垶鏌ㄩ弴鐐测偓鍝ョ不椤栫偞鐓ラ柣鏇炲€圭€氾拷4闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁惧墽鎳撻—鍐偓锝庝簼閹癸綁鏌i鐐搭棞闁靛棙甯掗~婵嬫晲閸涱剙顥氬┑掳鍊楁慨鐑藉磻閻愮儤鍋嬮柣妯荤湽閳ь兛绶氬鎾閳╁啯鐝曢梻浣藉Г閿氭い锔诲枤缁辨棃寮撮姀鈾€鎷绘繛杈剧秬濞咃絿鏁☉銏$厱闁哄啠鍋撴繛鑼枛閻涱噣寮介褎鏅濋梺闈涚墕濞诧絿绮径濠庢富闁靛牆妫涙晶閬嶆煕鐎n剙浠遍柟顕嗙節婵$兘鍩¢崒婊冨箺闂備礁鎼ú銊╁磻濞戙垹鐒垫い鎺嗗亾婵犫偓闁秴鐒垫い鎺嶈兌閸熸煡鏌熼崙銈嗗8闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁惧墽鎳撻—鍐偓锝庝簼閹癸綁鏌i鐐搭棞闁靛棙甯掗~婵嬫晲閸涱剙顥氬┑掳鍊楁慨鐑藉磻閻愮儤鍋嬮柣妯荤湽閳ь兛绶氬鎾閳╁啯鐝栭梻渚€鈧偛鑻晶鎵磼椤曞棛鍒伴摶鏍归敐鍫燁仩妞ゆ梹娲熷娲偡閹殿喗鎲奸梺鑽ゅ枂閸庣敻骞冨鈧崺锟犲礃椤忓棴绱查梻浣虹帛閻熴垽宕戦幘缁樼厱闁靛ǹ鍎抽崺锝団偓娈垮枛椤攱淇婇幖浣哥厸闁稿本鐭花浠嬫⒒娴e懙褰掑嫉椤掑倻鐭欓柟杈惧瘜閺佸倿鏌ㄩ悤鍌涘
您现在的位置:佛教导航>> 五明研究>> 英文佛教>>正文内容

The hair and the Usnisa

       

发布时间:2009年04月18日
来源:不详   作者:Chanda, Ramaprasad
人关注  打印  转发  投稿


·期刊原文
The hair and the Usnisa on the head of the Buddha and the jinars

Chanda, Ramaprasad
Indian Historical Quarterly
1934.09
pp.669-673


--------------------------------------------------------------------------------

p.669

The hair and the Usnisa on the head of the Buddha
and the jinars

The disposition of hair and the representation of
the so-called Usnisa, 'turban', on the head of the
image of the Buddhas and the Jinas (Tirthankaras) are
the most puzzling questions of Indian iconography. In
an article entitled "The Buddha's cuda, hair, usnisa,
and Crown" Dr. Coomarswamy has dealt with the
questions in detail (J. R. A. S., 1928, pp. 815-840).
Without going over the whole ground covered by that
essay I shall venture to suggest other solutions of
the puzzles.

The literary evidence for the hair on the
Buddha's head relied on by modern scholars is a
passage in the introduction to the commentary on the
Pail Jatakas known as the Nidanakatha which is thus
translated by Rhys Davids:--
"Then he thought, These locks of mine are not
suited for a mendicant. Now it is right for any one
else to cut the hair of a future Buddha, so I will
cut them off myself with sword.' Then, taking his
sword in his right hand, and holding the plaited
tresses, together with the diadem on them, with his
left, he cut them off. So his heir was thus reduced
to two inches in length, and curling from the right,
it lay close to his head. It remained that length as
long as he lived, and the beard the same. There was
no need at all to shave either hair or beard any
more."(1)

The Bodhisattva (future Budha) Guatama then threw
the hair and diadem together towards the sky. Sakka
received them into a jewel worship in a caitya
(temple) in the heaven of the Thirty-three gods.

This narrative reads like an expansion of the
legend briefly told in the Lalitavistara and the
Mahavastu, and illustrated in a basrelief on one of
the pillars of the southern gateway (c. 50 B. C.) of
the great stupa of Sanci,(2) and in a panel on a
corner pillar of the great rail of the stupa of
Bharhut(3) (c. 125 B. C.) . The term cudamaha,
"worship of hair", not only occurs in the inscription
on the Bharhut

---------------------------
1 Buddhist Birth Srories translated by T. W. Rhys
Davids,. London, 1880, p 86.
2 Sir John Marshall, A Guide to Sanci, Caicutta,
1918, p. 51, pi. vi b.
3 Coomaraswamy, History of Indian and lndonesian
Art, London, 1927, pl. xii, fig. 44; Bachhofer,
Early (Indian Sculpture, Paris, 1929, pl. 24.
indian Historicae Quaterly, September, 1931


p.670

rail pillar, but also in the Lalitavistara and
the Mahavastu. But this legend is unknown to the
Pali Nikayas and must have originated after their
compilation. In the life of Vipassi in the
Mahpadana-sutta of the Digha-Nikaya, the framework
of which is the common factor of the biographies of
all the Buddhas including Gautama, it is narrated
that when the future Buddha (Bodhisattva) was driving
in a chariot towards the park he saw a shaven-headed
(bhandu) man, a prravrajita (wanderer) wearing yellow
robe. When the Bodhisattva was told by the charioteer
who the shaven-headed man was and had a talk with the
latter, he said:--
"Come then, good charioteer, do you take the
carriage and drive it hence back to my rooms. But I
will here cut off my hair and beard (kesamassum
otaretva, and don the yellow robe, and go forth from
home to homelessness."(1)

A somewhat different story is told of the
renunciation of the Bodhisattva Gautama in four of
the Suttas of the Majjhima Nikaya (Nos. 16, 36, 85
and 100). The charioteer and the shaven-headed monk
in yellow robe have no place in the narrative. We are
simply told:--
"There came a time when I, being quite young,
with a wealth of coal-black hair untouched by grey
and in all the beauty of my early prime--despite the
wishes of my parents, who wept and lamented-cut off
my hair and beard, donned the yellow robes and went
forth from home to homelessness."(2)

In the Subha-sutta (99) of the Majjhima Nikaya a
Brahman Sangarava calls Gautama Buddha a mundaka
samana, ''shaven-headed monk."(3) So by the time when
? the sculptors of Mathura began to carve images of
Gautama Buddha there were two rival traditions
relating to hair on the Buddha's head: an older one
now preserved in the Pali Nikayas represented Gautama
as mundaka or shaven-headed monk; and another
tradition preserved in the Mahavastu, the
Lalitavistava and the Nidanakatha represented him as
having cut his hair with his sword leaving part of it
intact on the head. The

-----------------------
1 Dgha Nikha (P. T. S.), vol. II, p. 28; Dialogues
of the Buddha translated by T. W. and C. A. F. Rhys
Davids, pt. ii, London, 1910, p. 22.
2 Majjima-Nikaya (Pali Text Society), Vol. 1, pp.
163, 240; Vol. II, pp. 93, 212; Further Dialogues
of the Buddha translated by Lord Chalmers, Vol.
II, London, 1926, p. 115.
3 Majjhima-Nikaya, Vol. II, P. 210.


p.671

shaven-headedd images of the Buddha found at
Mathura, Mankuar and Sarnath ? represent the older
tradition, and the images of the Buddha with hair on
the head arranged in ringlets represent the other and
more popular tradition, because it is found both in
Sanskrit and Pali texts.

Gautama Buddha was not an ordinary monk. He was
born with the thirty-two marks of a Mahapurusa
(superman). These marks distinguished the Bodhisattva
Gautama from the ordinary Arhats, These marks are
fully described in two of the Suttas of the Digha
Nikayn (Mahapadana-suttanta and Lakkharna-suttanta)
and the Lalitavistara. Two of these marks that relate
to the head are usnisa- sirsa, "having a head like a
royal turban," and pradakasinavarta-kesah, "having
hair (arranged) in ringlets turning to the right."
The commentator Buddhaghosa in his Sumangala-vilasini
(Mahapadina-sutta-vannana) says that the term
unhisasisa (usnisasirsa) may be
explained in two different ways either denoting the
fullness of the forehead or the fullness of the head.
The fullness of the forehead may be caused by a
strip of muscle (mamsapatala) rising from the root of
the right ear, covering the entire forehead, and
terminating in the root of the left ear. As a head
with such a strip of muscle on the forehead looks
like a head wearing a turban, it is therefore called
a turban-like head or turban-head. The other
explanation defines the turban-head as a fully round
head symmetrical in shape like a water bubble.(1)

The smooth head without any mark of hair like the
head of the well-known colossal Bodhisattva dedicated
by the Friar Bala in the third year of Kaniska at
Sarnath, the head of the Bodhisattva image from Katra
in the Mathura Museum,(2) the head on the fragment of
the Buddba-Bodhisattva image from Mathura in the
Museum of Ethnology at Munich,(3) and of other images
of the same type, shows slight elevation above the
forehead. This elevated part reaching from the root
of the right ear to that of the left appears to me to
be the plastic representation of the mamsapatala, the
strip of muscle on the, forehead of the turban-head,
spoken of by Buddhaghosa.

-------------------------
1 Indian Historical Quarterly, Vol. V, no. 4,
Supplement, p, 77.
2 Vogel, Catalogue, plate VII; Coornarswamy, History
of Indian and Indonesian Art, Fig. 84; Bachhofer,
Early Indian Sculpture, plate 81.
3 Bachhofer, Early Indian Scurlpture, plate 82.


p.672

The thick lock of curled hair on the top of the
head of the Katra and the Munich images is curled
like the snail shell (Kaparda). Coomarswamy observes,
"That the remainder of the head is smooth does not
mean that it is shaved, but simply that all the long
hair was drawn up close and tight over scalp into the
single tress."(1) This single curled tress is marked
by parallel lines indicating individual hairs of
which it consists. If the sculptor had intended to
represent hair on the rest of the head, he would
certainly have adopted the same convention instead of
leaving the area smooth. Smoothness therefore
indicates that the rest of the head is clean-shaven.
One standing image of the Buddha with smooth head in
the Mathura Museum has a smooth bump.(2) The tress of
hair curling like a snail shell on the top of the
head of the images of the Buddha referred to above
evidently represents sikha or top-knot. Gautama
prescribes in his Dharmasutra (iii, 1422) that an
ascetic may either shave or wear a lock on the crown
of the head."(3)

The artists of Mathura in the Kushan period
produced another type of the Buddha head with short
hair arranged in ringlets turning to the right and a
bump or fleshy protuberance on the top covered by
hair arranged in the same way. All the Buddha images
of the post-Kushan period with the exception of the
Mankuar image have a head of this type. The term
usnisa is usually applied to this bump. Is it
correct? As we have stated above, usnisa-sirsa,
turban-head, is a heal which is either round in form
like a turban, or has the appearance of a head
wearing a turban even when bare on account of a strip
of muscle;covering the upper part of the forehead.
Head of either type is turban-like in outline only. A
very important part of the royal turban is the crest.
A head, turban-like in outline, but without crest,
cannot be recognised as a turban-head in the strict
sense, Therefore the addition of a bump or fleshy
protuberance on the top was evidently thought
necessary to turn the head of a Mahapurusa to a
perfect turban-head. The so-called usnisa on the
Buddha's head is the crest of the usnisa and not the
usnisa itself. So it should be termed crest instead
of usnisa to avoid misunderstanding.

The early Jaina literature, so far avail able,
does not render us much help in solving the puzzles
relating to the head of the images of the

---------------------
1 J.R.A.S., 1928, P. 827.
2 Vogel, Catalogue, plate XV(a).
3 Sacved Books of the East, Vol. II, p. 194.


p.673

Jinas. In the Acaranga-sutra it is said that when
the Jina Mahavira turned an ascetic--
"Mahavira then plucked out with his right and
left (hands) on the right and left (sides of his
head) his hair in five handfuls. But Sakra, the
leader and king of the gods, falling down before the
feet of the Venerable ascetic Mahavira, caught up the
hair in a cup of diamond, and requesting his
permission, brought them to the milk ocean."(1)

In the Kalpasutra it is said that Mahavira as
well as his twentythree predecessors did the
same-plucked hair in five handfuls and turned
shaven-headed monks. Only the image of one of the
Jinas, Rsabha, the first in the series, is shown as
wearing matted locks like the Brahman Jatila monks
carved on the Sunga monuments. The images of the
other twenty-three Jinas mostly show heads with bump
covered by hair arranged in ringlts becoming the
Mahapurusa. But images of the Jinas with shaven head
are not unknown. Coomarswamy has published a seated
image of the Jina Parsva with smooth head from
Mathura(2) where the different types of the images of
the Jinas were carved for the first time.
-----------------------
1.Sacred Books of the East. ol. XXII, p.199.
2.Coomarsudamy, The Origin of The Buddha Lamage, fig,
43.
RAMAPRASAD CHANDA


没有相关内容

欢迎投稿:lianxiwo@fjdh.cn


            在线投稿

------------------------------ 权 益 申 明 -----------------------------
1.所有在佛教导航转载的第三方来源稿件,均符合国家相关法律/政策、各级佛教主管部门规定以及和谐社会公序良俗,除了注明其来源和原始作者外,佛教导航会高度重视和尊重其原始来源的知识产权和著作权诉求。但是,佛教导航不对其关键事实的真实性负责,读者如有疑问请自行核实。另外,佛教导航对其观点的正确性持有审慎和保留态度,同时欢迎读者对第三方来源稿件的观点正确性提出批评;
2.佛教导航欢迎广大读者踊跃投稿,佛教导航将优先发布高质量的稿件,如果有必要,在不破坏关键事实和中心思想的前提下,佛教导航将会对原始稿件做适当润色和修饰,并主动联系作者确认修改稿后,才会正式发布。如果作者希望披露自己的联系方式和个人简单背景资料,佛教导航会尽量满足您的需求;
3.文章来源注明“佛教导航”的文章,为本站编辑组原创文章,其版权归佛教导航所有。欢迎非营利性电子刊物、网站转载,但须清楚注明来源“佛教导航”或作者“佛教导航”。