2025婵犵數濮烽弫鍛婃叏閻戣棄鏋侀柛娑橈攻閸欏繘鏌i幋锝嗩棄闁哄绶氶弻娑樷槈濮楀牊鏁鹃梺鍛婄懃缁绘﹢寮婚敐澶婄闁挎繂妫Λ鍕⒑閸濆嫷鍎庣紒鑸靛哺瀵鈽夊Ο閿嬵潔濠殿喗顨呴悧濠囧极妤e啯鈷戦柛娑橈功閹冲啰绱掔紒姗堣€跨€殿喖顭烽幃銏ゆ惞閸︻叏绱查梻渚€娼х换鎺撴叏閻㈠憡鍊剁€广儱顦伴埛鎴犵磼鐎n亝鍋ユい搴㈩殕閵囧嫰鏁傜拠鑼桓闂佺偨鍎荤粻鎾崇暦缁嬭鏃€鎷呴崨濠勬澓闂傚倸鍊搁崐鎼佹偋婵犲嫮鐭欓柟杈捐缂嶆牜鈧厜鍋撻柍褜鍓涘Σ鎰板箻鐎涙ê顎撻梺鍛婄箓鐎氼喛銇愬▎鎾粹拺闁硅偐鍋涢崝鈧梺鍛婄矆缁€渚€寮查敐澶嬧拻濞达絿鐡旈崵娆撴倵濞戞帗娅囩紒顔界懇楠炴帡寮撮悢绋挎闂傚倷娴囬褏鎹㈤幇顑炵懓顫濈捄鍝勫亶婵犻潧鍊搁幉锛勭不閹烘挾绡€闁汇垽娼у瓭闂佹寧娲忛崐婵嬬嵁婵犲啯鍎熼柕蹇嬪焺濞叉悂姊虹拠鈥崇伇闁诲繑姊归幆鏃堝Ω閵壯冣偓鐐烘偡濠婂嫮绠為柣鎿冨墴椤㈡鍩€椤掑嫬鐓橀柟杈剧畱閻忓磭鈧娲栧ú銈夋偂閻斿吋鍊甸悷娆忓缁€鍫ユ煕閻樺磭澧甸柕鍡曠椤粓鍩€椤掑嫬绠栨繛鍡楁禋閸熷懏銇勯弮鍫熸殰闁稿鎹囬獮姗€顢欑憴锝嗗闂備胶枪閺堫剟鎮疯钘濋柨鏇炲€归悡娆撴偣閸ュ洤鎳愰惁鍫ユ⒑鐠団€虫灓闁稿繑蓱娣囧﹪鎮块锝喰柣搴ゎ潐濞叉牕顕i崼鏇炵疄闁靛ǹ鍎哄〒濠氭偣閸ヮ亜绱﹀瑙勬礋閺岋絾鎯旈姀鈺佹櫛闂佸摜濮甸悧鐘诲灳閿曞倹鍊婚柦妯侯槹閻庮剟姊鸿ぐ鎺戜喊闁告ǹ鍋愬▎銏ゆ倷濞村鏂€闂佺粯蓱瑜板啴顢旈幘顔界厱婵﹩鍓氶崵鍥ㄦ叏婵犲嫮甯涢柟宄版嚇閹兘鏌囬敃鈧▓婵堢磽閸屾瑦绁版い鏇嗗洤纾规慨婵嗙灱娴滆鲸淇婇悙顏勨偓鏍箰妤e啫纾归柨婵嗘噳濡插牓鏌曡箛鏇炐ユい锔芥緲椤啴濡堕崱妯烘殫婵犳鍠氶崗姗€寮鍛牚闁割偆鍟块幏铏圭磽閸屾瑧鍔嶉柨姘攽椤曞棛鐣甸柡灞剧洴楠炴ḿ鈧潧鎲¢崳浼存倵鐟欏嫭绀冪紒璇茬墛娣囧﹪宕奸弴鐐茶€垮┑鐐叉閸╁牓宕惔锝囩=濞达綁缂氬鎼佹煕濞嗗繐鏆i挊鐔兼煙閹规劖纭惧┑顕呭墴閺屽秷顧侀柛鎾跺枛楠炲啫螖閳ь剟鍩㈤幘璇插瀭妞ゆ梻鏅禍顏呬繆閻愵亜鈧倝宕㈡ィ鍐ㄧ婵せ鍋撻柣娑卞櫍瀹曟﹢顢欑喊杈ㄧ秱闂備線娼ч悧鍡涘箠鎼达絿鐜绘繛鎴炵懅缁♀偓闂佹眹鍨藉ḿ褍鐡梺璇插閸戝綊宕板☉銏犵9闁圭虎鍠楅埛鎺楁煕鐏炴崘澹橀柍褜鍓熼ˉ鎾跺垝閸喓鐟归柍褜鍓熼悰顔藉緞閹邦厽娅㈤梺缁樓圭亸娆擃敊閸ヮ剚鈷戠紒顖涙礀婢ц尙绱掔€n偄鐏ユい鏂跨箰閳规垿宕堕妷銈囩泿闂備礁鎼崯顐﹀磹婵犳艾绠洪柛宀€鍋為悡鏇㈡煟閺冨牊鏁遍柛锝囨櫕缁辨帗娼忛妸锕€纾抽悗瑙勬礃鐢帡锝炲┑瀣垫晞闁芥ê顦竟鏇㈡⒑瑜版帗锛熺紒鈧担鍝勵棜鐟滅増甯楅悡鐔兼煙鏉堝墽鍒扮悮姘舵⒑閹肩偛鈧洜鈧矮鍗冲濠氬Χ婢跺﹦顔愭繛杈剧秬椤鏌ㄩ銏♀拺闁硅偐鍋涙俊鑺ユ叏婵犲倻绉哄┑锛勬暬瀹曠喖顢涘槌栧晪闂備礁鎲¢〃鍫ュ磻閻斿摜顩峰┑鍌氭啞閳锋垿鏌熼懖鈺佷粶濠碘€炽偢閺屾稒绻濋崒娑樹淮閻庢鍠涢褔鍩ユ径鎰潊闁冲搫鍊瑰▍鍥⒒娴g懓顕滅紒璇插€歌灋婵炴垟鎳為崶顒€唯闁冲搫鍊甸幏娲⒑閼恒儍顏埶囬鐐叉辈闁绘柨鍚嬮悡鏇㈡煟濡櫣锛嶅褏鏁搁埀顒侇問閸犳牠鈥﹀畡閭﹀殨闁圭虎鍠楅崑鍕煣韫囨凹鍤冮柛鐔烽叄濮婄粯鎷呴搹鐟扮闂佸憡妫戠粻鎾崇暦濠婂喚娼╅柤鎼佹涧娴犙囨⒑閸濆嫭鍌ㄩ柛銊︽そ閸╂盯骞嬮悩鐢碉紲闁诲函缍嗛崑鎺楀磿閵夆晜鐓曢幖杈剧磿缁犳彃菐閸パ嶈含妞ゃ垺娲熼弫鎰板炊閳哄啯婢栭梺璇插椤旀牠宕板☉銏╂晪鐟滄棃宕洪妷锕€绶炲┑鐘插閸嶉潧顪冮妶鍡楀Ё缂佽尪濮ら崚濠冨鐎涙ǚ鎷绘繛杈剧到閹诧繝宕悙鐑樼厵缂佸瀵чˉ銏ゆ煕閳规儳浜炬俊鐐€栧濠氬磻閹捐纭€闂侇剙绉甸悡鏇熴亜閹板墎鎮肩紒鐘劜缁绘盯骞橀幇浣哄悑闂佸搫鏈ú鐔风暦閻撳簶鏀介柛銉戝嫮鏆梻鍌欒兌缁垳绮欓幒鏂垮灊闁规崘顕ч拑鐔兼煟閺冨倸甯剁紒鈧崟顖涚厪闁割偅绻冮ˉ婊勩亜韫囥儲瀚�4闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鐐劤缂嶅﹪寮婚悢鍏尖拻閻庨潧澹婂Σ顔剧磼閻愵剙鍔ょ紓宥咃躬瀵鎮㈤崗灏栨嫽闁诲酣娼ф竟濠偽i鍓х<闁绘劦鍓欓崝銈囩磽瀹ュ拑韬€殿喖顭烽幃銏ゅ礂鐏忔牗瀚介梺璇查叄濞佳勭珶婵犲伣锝夘敊閸撗咃紲闂佺粯鍔﹂崜娆撳礉閵堝洨纾界€广儱鎷戦煬顒傗偓娈垮枛椤兘骞冮姀銈呯閻忓繑鐗楃€氫粙姊虹拠鏌ュ弰婵炰匠鍕彾濠电姴浼i敐澶樻晩闁告挆鍜冪床闂備浇顕栭崹搴ㄥ礃閿濆棗鐦遍梻鍌欒兌椤㈠﹤鈻嶉弴銏犵闁搞儺鍓欓悘鎶芥煛閸愩劎澧曠紒鈧崘鈹夸簻闊洤娴烽ˇ锕€霉濠婂牏鐣洪柡灞诲妼閳规垿宕卞▎蹇撴瘓缂傚倷闄嶉崝宀勫Χ閹间礁钃熼柣鏂垮悑閸庡矂鏌涘┑鍕姢鐞氾箓姊绘担鍛婃儓闁活厼顦辩槐鐐寸瑹閳ь剟濡存担鍓叉建闁逞屽墴楠炲啫鈻庨幘宕囶啇濡炪倖鎸鹃崳銉ノ涜濮婂宕掑▎鎴犵崲濠电偘鍖犻崗鐐☉閳诲酣骞嬮悙瀛橆唶闂備礁婀遍崕銈夈€冮幇顔剧闁哄秲鍔庣弧鈧梻鍌氱墛娓氭宕曢幇鐗堢厸闁告侗鍠氶崣鈧梺鍝勬湰缁嬫垿鍩ユ径鎰闁绘劕妯婂ḿ缁樹繆閻愵亜鈧垿宕曢弻銉﹀殞濡わ絽鍟悡姗€鏌熺€电ǹ浠滅紒鐘靛█濮婅櫣绮欓崠鈩冩暰濡炪們鍔屽Λ婵嬬嵁閸儱惟闁冲搫鍊搁埀顒€顭烽弻锕€螣娓氼垱楔闂佹寧绋掗惄顖氼潖閾忓湱纾兼俊顖氭惈椤酣姊虹粙璺ㄦ槀闁稿﹥绻傞悾鐑藉箣閻橆偄浜鹃柨婵嗛閺嬬喖鏌i幘璺烘瀾濞e洤锕、娑樷攽閸℃鍎繝鐢靛Л閸嬫挸霉閻樺樊鍎愰柣鎾冲暟閹茬ǹ饪伴崼婵堫槯濠电偞鍨剁喊宥夘敃閼恒儲鍙忔慨妤€妫楁晶濠氭煕閵堝棙绀嬮柡宀€鍠撶槐鎺楀閻樺磭浜俊鐐€ら崑鍕箠濮椻偓瀵顓兼径濠勫幐婵炶揪绲介幉鈥斥枔閺屻儲鈷戠紓浣贯缚缁犳牗绻涢懠顒€鏋庢い顐㈢箳缁辨帒螣鐠囧樊鈧捇姊洪懞銉冾亪鏁嶅澶婄缂備焦岣块崣鍡椻攽椤旀枻渚涢柛妯款潐缁傚秴饪伴崼鐔哄弳闂佸搫鍟ù鍌炲吹濞嗘挻鐓涢悗锝冨妼閳ь剚顨堝Σ鎰板箳閹惧绉堕梺闈涒康鐎靛苯螞閸愵喗鍊垫繛鍫濈仢閺嬬喖鏌熷灞剧彧闁逛究鍔戦崺鈧い鎺戝閻撳啴姊哄▎鎯х仩濞存粓绠栧楦裤亹閹烘繃顥栫紓渚囧櫘閸ㄦ娊骞戦姀鐘婵炲棙鍔楃粔鍫曟⒑閸涘﹥瀵欓柛娑樻噺閼归箖鍩為幋锔藉€烽柛娆忣槸閻濇梻绱撴担鐟扮祷婵炲皷鈧剚鍤曟い鎰跺瘜閺佸﹪鎮樿箛鏃傚妞ゎ偄绉瑰娲濞戙垻宕紓浣介哺濞茬喎鐣烽姀銈嗙劶鐎广儱妫岄幏娲⒑閸涘﹦绠撻悗姘煎墴瀵櫕绻濋崶銊у幈闁诲函缍嗛崑鍛焊閹殿喚纾肩紓浣贯缚濞叉挳鏌熷畷鍥р枅妞ゃ垺顨婇崺鈧い鎺戝閸戠姵绻涢幋娆忕仾闁绘挾鍠愮换娑㈠箣濠靛棜鍩炲┑鐐叉噹缁夊爼鍩€椤掍緡鍟忛柛鐘虫礈閸掓帒鈻庨幘鎵佸亾娴h倽鐔封枎閻愵儷顏堟⒒娴e憡鎯堥柟鍐茬箳閹广垽宕煎┑鎰稁濠电偛妯婃禍婵嬎夐崼鐔虹闁瑰鍋犳竟妯汇亜閿濆懏鎯堥柍瑙勫灴閹瑦锛愬┑鍡樼杺缂傚倷娴囩亸顏勨枖閺囥垹绀嗛柟鐑橆殢閺佸洭鏌i弮鍫缂佹劗鍋炵换婵嬫偨闂堟刀銏ゆ倵濞戞帗娅囬柍褜鍓熷ḿ褔鎯岄崒姘兼綎婵炲樊浜濋ˉ鍫熺箾閹寸偠澹樻い锝呮惈閳规垿鍩ラ崱妞剧凹缂備礁顑嗙敮鈥愁嚕閺屻儱閱囬柡鍥╁枔閸斿爼鎮楅獮鍨姎婵☆偅鐩畷銏ゆ焼瀹ュ棛鍘介柟鍏兼儗閸ㄥ磭绮旈悽鍛婄厱闁规儳顕幊鍕磼閸屾稑娴柡灞芥椤撳ジ宕卞▎蹇撶濠碉紕鍋戦崐鏍洪弽顬稑鈽夊顒€袣闂侀€炲苯澧紒缁樼箘閸犲﹥寰勫畝鈧敍鐔兼⒑缁嬭法绠查柨鏇樺灩閻e嘲煤椤忓懏娅㈤梺缁樓圭亸娆撴晬濠婂啠鏀介柣妯款嚋瀹搞儵鏌涢悤浣镐簽缂侇喛顕х叅妞ゅ繐鎳夐幏濠氭⒑缁嬫寧婀伴柣鐔濆泚鍥晝閸屾稓鍘电紒鐐緲瀹曨剚绂嶅⿰鍫熷亗闁靛牆顦伴悡蹇撯攽閻愰潧浜炬繛鍛噽閻ヮ亪宕滆鐢稓绱掔紒妯兼创妤犵偛顑呴埢搴ょ疀閺囨碍鍋呴梻鍌欒兌缁垳鏁幒妤佸€舵慨妯挎硾妗呴梺鍛婃处閸ㄦ壆绮婚幎鑺ョ厱闁斥晛鍟ㄦ禒锕€顭跨憴鍕缂佺粯绻堥幃浠嬫濞磋埖鐩弻娑氣偓锝庡亝瀹曞本鎱ㄦ繝鍐┿仢妞ゃ垺顨婇崺鈧い鎺戝€婚惌鎾绘煙缂併垹鏋熼柛濠傛健閺屾盯鈥﹂幋婵呯按婵炲瓨绮嶇划鎾诲蓟閻旂厧浼犻柛鏇ㄥ帨閵夆晜鐓曢煫鍥ㄦ尵閻掓悂鏌$仦鍓ф创闁诡喓鍨藉畷顐﹀Ψ閵夈儳鍝楅梻鍌欑閹碱偊鎯夋總绋跨獥闁哄诞鍛濠电偛妫欓幐绋挎纯闂備胶纭堕崜婵嬨€冭箛鏂款嚤闁跨噦鎷�11闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鐐劤缂嶅﹪寮婚悢鍏尖拻閻庨潧澹婂Σ顔剧磼閻愵剙鍔ょ紓宥咃躬瀵鎮㈤崗灏栨嫽闁诲酣娼ф竟濠偽i鍓х<闁绘劦鍓欓崝銈囩磽瀹ュ拑韬€殿喖顭烽幃銏ゅ礂鐏忔牗瀚介梺璇查叄濞佳勭珶婵犲伣锝夘敊閸撗咃紲闂佺粯鍔﹂崜娆撳礉閵堝洨纾界€广儱鎷戦煬顒傗偓娈垮枛椤兘骞冮姀銈呯閻忓繑鐗楃€氫粙姊虹拠鏌ュ弰婵炰匠鍕彾濠电姴浼i敐澶樻晩闁告挆鍜冪床闂備浇顕栭崹搴ㄥ礃閿濆棗鐦遍梻鍌欒兌椤㈠﹤鈻嶉弴銏犵闁搞儺鍓欓悘鎶芥煛閸愩劎澧曠紒鈧崘鈹夸簻闊洤娴烽ˇ锕€霉濠婂牏鐣洪柡灞诲妼閳规垿宕卞▎蹇撴瘓缂傚倷闄嶉崝宀勫Χ閹间礁钃熼柣鏂垮悑閸庡矂鏌涘┑鍕姢鐞氾箓姊绘担鍛婃儓闁活厼顦辩槐鐐寸瑹閳ь剟濡存担鍓叉建闁逞屽墴楠炲啫鈻庨幘宕囶啇濡炪倖鎸鹃崳銉ノ涜濮婂宕掑▎鎴犵崲濠电偘鍖犻崗鐐☉閳诲酣骞嬮悙瀛橆唶闂備礁婀遍崕銈夈€冮幇顔剧闁哄秲鍔庣弧鈧梻鍌氱墛娓氭宕曢幇鐗堢厸闁告侗鍠氶崣鈧梺鍝勬湰缁嬫垿鍩ユ径鎰闁绘劕妯婂ḿ缁樹繆閻愵亜鈧垿宕曢弻銉﹀殞濡わ絽鍟悡姗€鏌熺€电ǹ浠滅紒鐘靛█濮婅櫣绮欓崠鈩冩暰濡炪們鍔屽Λ婵嬬嵁閸儱惟闁冲搫鍊搁埀顒€顭烽弻锕€螣娓氼垱楔闂佹寧绋掗惄顖氼潖閾忓湱纾兼俊顖氭惈椤酣姊虹粙璺ㄦ槀闁稿﹥绻傞悾鐑藉箣閻橆偄浜鹃柨婵嗛閺嬬喖鏌i幘璺烘瀾濞e洤锕、娑樷攽閸℃鍎繝鐢靛Л閸嬫挸霉閻樺樊鍎愰柣鎾冲暟閹茬ǹ饪伴崼婵堫槯濠电偞鍨剁喊宥夘敃閼恒儲鍙忔慨妤€妫楁晶濠氭煕閵堝棙绀嬮柡宀€鍠撶槐鎺楀閻樺磭浜俊鐐€ら崑鍕箠濮椻偓瀵顓兼径濠勫幐婵炶揪绲介幉鈥斥枔閺屻儲鈷戠紓浣贯缚缁犳牠鏌eΔ鍐ㄐ㈡い顐㈢箳缁辨帒螣閼测晜鍤岄梻渚€鈧偛鑻晶鎾煕閳规儳浜炬俊鐐€栫敮鎺楀磹閸涘﹦顩锋繝濠傜墛閻撶姵绻涢懠棰濆殭闁诲骏绻濋弻锟犲川椤撶姴鐓熷Δ鐘靛仜缁夊綊銆佸▎鎾崇鐟滄繄妲愰崣澶夌箚闁绘劦浜滈埀顒佺墪鐓ら柡宥庣仜濞戞ǚ妲堥柕蹇曞Х椤︻偅绻涚€电ǹ甯堕柣掳鍔戦獮濠傤潩閼哥數鍘搁悗骞垮劚濞撮攱绂嶉崷顓熷枑闁绘鐗嗙粭姘舵煛閸涱喚鍙€闁哄本鐩、鏇㈠Χ閸涱喚褰欏┑鐐差嚟婵參寮插☉鈶┾偓鏃堝礃椤斿槈褔鏌涢埄鍏︽岸骞忛悷鎵虫斀闁绘劘娉涢惃娲煕閻樻煡鍙勯柨婵堝仩缁犳盯骞樻担瑙勩仢妞ゃ垺妫冨畷銊╊敇濠靛牊鏆伴梻鍌氬€峰ù鍥綖婢舵劦鏁婇柡宥庡幖缁愭淇婇妶鍛櫣缂佺姷鍠庨埞鎴﹀磼濮橆厼鏆堥梺鎶芥敱閸ㄥ潡寮婚妶鍡樺弿闁归偊鍏橀崑鎾诲即閵忕姴鍤戦梺绋跨灱閸嬬偤鎮¢弴銏犵閺夊牆澧界粙濠氭煛閸♀晛澧い銊e劦閹瑩骞撻幒鎾搭唲婵$偑鍊ら崑鍛垝閹捐鏄ラ柍褜鍓氶妵鍕箳閹存繍浠奸梺鍝勫閸庣敻寮婚妸鈺傚亜闁告繂瀚呴姀銏㈢<闁逞屽墴瀹曟﹢鍩炴径鍝ョ泿闂傚⿴鍋勫ú锕傚箰婵犳碍鏅柡鍐ㄥ€荤壕濂稿级閸稑濡块柛娆屽亾婵犳鍠栭敃锔惧垝椤栫偛绠柛娑樼摠閹偤鏌i悢绋款棆妞ゆ劕銈稿缁樻媴閽樺鎯為梺鍝ュТ濡繂鐣疯ぐ鎺撳癄濠㈣泛鏈▓楣冩⒑绾懏褰х紒鐘冲灩缁鎳¢妶鍥╋紳婵炶揪缍€閻ゎ喚绱撳鑸电厱婵せ鍋撳ù婊嗘硾椤繐煤椤忓拋妫冨┑鐐寸暘閸斿瞼绱炴繝鍌滄殾闁哄洢鍨圭粻顕€鏌﹀Ο渚Ч婵″樊鍓熷娲箰鎼达絿鐣靛┑鐐跺皺婵炩偓鐎规洘鍨块獮姗€寮妷锔句簴闂備礁澹婇悡鍫ュ窗濡ゅ懏鍊堕柛顐g箥濞撳鏌曢崼婵嬵€楃€殿噮鍣i弻锟犲焵椤掍焦缍囬柕濞р偓閺€铏節閻㈤潧孝婵炲眰鍊楃划濠氭偡閹冲﹤缍婇弫鎰板川椤旇棄鏋戦梻浣告啞钃遍柟顔煎€搁~蹇涙惞閸︻厾鐓撻梺鍦圭€涒晠骞忛柆宥嗏拺婵炶尪顕у楣冩煕閻樺啿鍝洪柟宕囧仦濞煎繘濡歌濞村嫰鏌f惔顖滅У闁稿鍋撻梺褰掝棑缁垳鎹㈠☉娆愮秶闁告挆鍐ㄧ厒闂備胶顢婂▍鏇㈡偡閵娾晛桅闁圭増婢樼粻鎶芥煙鐎涙ḿ绠樼憸鏉款槹娣囧﹪鎮欓鍕ㄥ亾閺嶎偅鏆滈柟鐑橆殔绾剧懓鈹戦悩宕囶暡闁稿孩顨嗙换娑㈠幢濡闉嶉梺缁樻尰閻熲晛顕i崼鏇為唶闁绘柨鍢叉慨銏ゆ⒑娴兼瑩妾紒顔芥崌瀵鍩勯崘鈺侇€撶紓浣割儏缁ㄩ亶宕戦幘璇查敜婵°倐鍋撻柦鍐枛閺屾洘绻涢悙顒佺彆闂佺ǹ顑呭Λ婵嬪蓟濞戞矮娌柛鎾椻偓濡插牆顪冮妶鍛寸崪闁瑰嚖鎷� 闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鐐劤缂嶅﹪寮婚悢鍏尖拻閻庨潧澹婂Σ顔剧磼閻愵剙鍔ょ紓宥咃躬瀵鎮㈤崗灏栨嫽闁诲酣娼ф竟濠偽i鍓х<闁绘劦鍓欓崝銈囩磽瀹ュ拑韬€殿喖顭烽幃銏ゅ礂鐏忔牗瀚介梺璇查叄濞佳勭珶婵犲伣锝夘敊閸撗咃紲闂佺粯鍔﹂崜娆撳礉閵堝洨纾界€广儱鎷戦煬顒傗偓娈垮枛椤兘骞冮姀銈呯閻忓繑鐗楃€氫粙姊虹拠鏌ュ弰婵炰匠鍕彾濠电姴浼i敐澶樻晩闁告挆鍜冪床闂備浇顕栭崹搴ㄥ礃閿濆棗鐦遍梻鍌欒兌椤㈠﹤鈻嶉弴銏犵闁搞儺鍓欓悘鎶芥煛閸愩劎澧曠紒鈧崘鈹夸簻闊洤娴烽ˇ锕€霉濠婂牏鐣洪柡灞诲妼閳规垿宕卞▎蹇撴瘓缂傚倷闄嶉崝宀勫Χ閹间礁钃熼柣鏂垮悑閸庡矂鏌涘┑鍕姢鐞氾箓姊绘担鍛婃儓闁活厼顦辩槐鐐寸瑹閳ь剟濡存担鍓叉建闁逞屽墴楠炲啫鈻庨幘宕囶啇濡炪倖鎸鹃崳銉ノ涜濮婂宕掑▎鎴犵崲濠电偘鍖犻崗鐐☉閳诲酣骞嬮悙瀛橆唶闂備礁婀遍崕銈夈€冮幇顔剧闁哄秲鍔庣弧鈧梻鍌氱墛娓氭宕曢幇鐗堢厸闁告侗鍠氶崣鈧梺鍝勬湰缁嬫垿鍩ユ径鎰闁绘劕妯婂ḿ缁樹繆閻愵亜鈧垿宕曢弻銉﹀殞濡わ絽鍟悡姗€鏌熺€电ǹ浠滅紒鐘靛█濮婅櫣绮欓崠鈩冩暰濡炪們鍔屽Λ婵嬬嵁閸儱惟闁冲搫鍊搁埀顒€顭烽弻锕€螣娓氼垱楔闂佹寧绋掗惄顖氼潖閾忓湱纾兼俊顖氭惈椤酣姊虹粙璺ㄦ槀闁稿﹥绻傞悾鐑藉箣閻橆偄浜鹃柨婵嗛閺嬬喖鏌i幘璺烘瀾濞e洤锕、娑樷攽閸℃鍎繝鐢靛Л閸嬫挸霉閻樺樊鍎愰柣鎾冲暟閹茬ǹ饪伴崼婵堫槯濠电偞鍨剁喊宥夘敃閼恒儲鍙忔慨妤€妫楁晶濠氭煕閵堝棙绀嬮柡宀€鍠撶槐鎺楀閻樺磭浜俊鐐€ら崑鍕箠濮椻偓瀵鏁愰崨鍌滃枛閹筹繝濡堕崨顖欐偅闂傚倷鐒﹂幃鍫曞磿椤栫偛绀夐幖娣妼閸屻劑姊洪鈧粔鐢告偂閻旇偐鍙撻柛銉e妽缁€鈧繛瀵稿У缁矂鈥﹂懗顖fШ缂備緡鍠楅悷鈺呯嵁閸愵喗鏅搁柣娆屽亾闁轰礁绉甸幈銊ノ熼崹顔绘睏闂佸摜鍋熼弫濠氬蓟閿濆鍋勯柛婵勫劜閸Q囨煟鎼淬垹鍤柛妯哄⒔閸掓帡宕奸妷銉у姦濡炪倖甯掔€氼參鍩涢幋锔藉€甸柛锔诲幖椤庡本绻涢崗鐓庡闁哄本鐩俊鎼佸Ψ閿曗偓娴犳挳姊洪棃娑欘棛缂佲偓娓氣偓閸┿垺鎯旈妸銉ь吅闂佺粯岣块。顔炬閺屻儲鈷掑ù锝囩摂濞兼劙鏌涙惔銈嗙彧闁哄懓鍩栭幆鏃堟晲閸モ晛绠垫繝寰锋澘鈧洟骞婅箛娑樼厱闁圭儤鍤氳ぐ鎺撴櫜闁告侗鍠栭弳鍫ユ⒑閸濄儱鏋旈柛瀣仱婵$敻宕熼锝嗘櫍闂佺粯鍔栭幆灞轿涢敃鍌涘€甸悷娆忓缁€鍐煥閺囨ê鐏茬€殿噮鍋婇獮鍥级閸喛鈧灝鈹戦悙鍙夘棞闁兼椿鍨辩粋宥夋倷椤掑倻顔曢悗鐟板閸犳洜鑺辨總鍛婄厱濠电姴鍊绘禒娑欍亜閵婏絽鍔﹂柟顔界懇閹崇娀顢栭懗顖涱€楅梻鍌欑閹测€愁潖閸︻厼鏋堢€广儱娲﹀畷鍙夌箾閹存瑥鐏柛銈嗗灦閵囧嫰骞掗崱妞惧闂備礁鐤囬褔鎮ц箛娑樼劦妞ゆ帒鍠氬ḿ鎰箾閸欏鑰跨€规洖缍婂畷绋课旈崘銊с偊婵犳鍠楅妵娑㈠磻閹剧粯鐓欓柧蹇e亞閻帗淇婇銏犳殭闁宠棄顦埢搴ㄥ箣閺傚じ澹曞銈嗘尪閸ㄦ椽鍩涢幒鎳ㄥ綊鏁愰崨顔兼殘闂佸摜鍠撻崑鐐垫崲濞戞碍瀚氱憸蹇涙偩閻㈢鍋撶憴鍕缂侇喖鐭傞崺銉﹀緞閹邦剦娼婇梺鏂ユ櫅閸燁垶鎮甸锝囩瘈闁汇垽娼ф禒锕傛煕椤垵鐏︾€规洜鎳撶叅妞ゅ繐瀚崢閬嶆⒑绾懏褰ч梻鍕閹繝寮撮悢铏诡啎闂佺懓顕崐鎴濐潩閼搁潧鍓抽柣搴秵閸嬪棛绮绘ィ鍐╃厱妞ゆ劑鍊曢弸鎴犵磼閳ь剟鍩€椤掑嫭鈷戦悗鍦濞兼劙鏌涢妸銉﹀仴妤犵偛鍟埢搴ㄥ箣閻愯尙褰撮柣鐔哥矋閸ㄥ灝鐣烽妷鈺婃晝闁挎棁袙閹锋椽鏌i悩鍙夌闁逞屽墲濞呮洟鎮橀崱娑欌拺闁告稑饪村▓鏇炩攽閻愯韬┑鈥崇摠閹峰懘宕滈崣澶婂厞闂佽崵濞€缂傛艾鈻嶉敐澶婄闁挎洍鍋撴い顏勫暣婵″爼宕卞Δ鈧ḿ鎴︽⒑缁嬫鍎愰柟鐟版喘瀵鏁愭径瀣珳闂佹悶鍎滈崘銊ь吅闂佽姘﹂~澶娒洪弽顓炍х紒瀣儥閸ゆ洟鏌熺紒銏犳灈閹喖姊洪幐搴㈩梿濠殿喓鍊濋幃闈涒堪閸曨厾鐦堥梺姹囧灲濞佳嗏叿闂備焦鎮堕崝搴ㄥ储瑜旈崺銏ゅ棘鎼存挻顫嶉梺闈涚箚閺呮粓寮查悙鐑樷拺缂侇垱娲栨晶鏌ユ煏閸ャ劎娲寸€殿喚枪椤撳吋寰勭€n亖鍋撻崼鏇熺厽闁归偊鍠氱粈瀣煙閻戞﹩娈旂紓浣叉櫅闇夐柣妯烘▕閸庢劙鏌i幘璺烘瀾濞e洤锕、娑樷攽閸ユ湹鍝楀┑鐐差嚟婵敻鎯勯鐐茶摕闁跨喓濮撮獮銏ょ叓閸ャ劍鈷愰柣婵囨濮婅櫣鈧湱濯ḿ鎰版煕閵娿儲鍋ラ柕鍡曠閳诲酣骞橀弶鎴炵枀闂備線娼чˇ顓㈠磿闁秴缁╂い鎾跺枍缁诲棝鏌曢崼婵囨悙閸熸悂姊虹粙娆惧剱闁烩晩鍨跺顐﹀礃椤斿槈銊╂煏婢舵ê鏋涙繛鍫亰濮婃椽宕ㄦ繝鍐槱闂佹悶鍔嶆竟鍡欏垝鐠囨祴妲堟繛鍡楃С缁ㄥ姊洪崷顓炲妺闁搞劌鐏氱粋宥夊箥椤斿墽锛滈梻渚囧墮缁夋娊骞夐悙顒佸弿濠电姴瀚敮娑㈡煙瀹勭増鍣界紒顔炬暩閳ь剨缍嗛崑鍡欑矓閻戣姤鐓熼幖娣€ゅḿ鎰箾閸欏鑰块柡浣稿暣婵偓闁靛牆鍟犻崑鎾存媴閸撳弶鍍甸梺褰掝暒閻掞箓鍩㈠畝鍕拻濞达絽鎲¢幆鍫ユ偠濮樼厧浜扮€规洘绻堥獮瀣倷閹殿喚鐣鹃梻浣稿閸嬪懎煤閺嶎厾宓侀柕蹇嬪€栭悡娑㈡煕閵夈垺娅呴崯鎼佹⒑娴兼瑧绉紒鐘崇墪椤繒绱掑Ο鑲╂嚌闂侀€炲苯澧畝锝堝劵椤﹀綊鏌熼銊ユ搐楠炪垺绻涢崱妤勫濞存粎鍋撻幈銊ノ熼悡搴′粯闂佽楠忔俊鍥焵椤掑喚娼愭繛鍙夛耿閵嗗啴宕ㄧ€涙ê浠煎┑鐘绘涧椤戝懐绮堢€n偁浜滈柟鐑樺灥閳ь剚鎮傞悰顕€宕奸悢铏圭槇缂佸墽澧楄摫妞ゎ偄锕弻娑㈠Ω閵壯嶇礊闂佸憡甯楃敮锟犮€佸☉姗嗘僵閺夊牄鍔嶉鏇㈡⒑鐠囪尙绠抽柛瀣枛瀹曟垿骞樼拠鑼厬闂婎偄娲﹂幐鎾绩娴犲鐓熸俊顖氭惈缁狙囨煕閿濆洤鍔嬮柕鍥у缁犳盯寮撮悙鈺傜€伴梻浣告惈閼活垳绮旈悜閾般劍绗熼埀顒勫蓟濞戙垹绠婚悗闈涙啞閸Q囨⒑閹稿孩纾搁柛銊ユ惈宀h儻绠涘☉妯溾晠鏌ㄩ弴妤€浜鹃悗娈垮枛濞尖€愁潖閸濆嫅褔宕惰娴煎嫰鏌$€e吀绨兼繛鑹邦嚙閳规垹鈧綆鍋€閹锋椽姊洪崨濠勨槈闁挎洏鍊栭幈銊╂晝閳ь剟婀佸┑鐘诧工閹冲孩绂掕椤法鎲撮崟顒傤槰缂備浇妗ㄧ划娆忕暦閵婏妇绡€闁告洦鍋勭粭姘舵⒑閼姐倕鏋戠紒顔肩Ф閸掓帡骞樺畷鍥ㄦ濠电姴锕ら崰姘缚閳哄懎绾ч柛顐g濞呭洭鏌i敐鍛煟婵﹨娅g槐鎺懳熼悜鈺傚闂備礁鎲¢…鍡涘炊閵娿儮鍋撻崸妤佺厱妞ゎ厽鍨垫禍鏍瑰⿰鍕煉闁哄瞼鍠栧畷顐﹀礋椤掑顥e┑鐐茬摠缁秹宕曢幎瑙b偓鏃堝礃椤斿槈褔鏌涢埄鍐$細闁宠绋撶槐鎾诲磼濮樻瘷锛勭磼閼搁潧鍝洪柟顔诲嵆椤㈡瑩鎳為妷銉ュΤ闂備線娼чオ鐢电不閹存績鏋旈柣鏂垮悑閳锋垿姊婚崼鐔剁繁婵℃彃鐖奸弻娑欐償閵忕媭妫嗛梺濂哥細妞村摜鎹㈠┑鍡╂僵妞ゆ挻绋掔€氳棄鈹戦悙鑸靛涧缂佽尪鍋愰幏鍐晝閸屾氨鍝楁繛瀵稿帶閻°劑鎮¢弴銏″€甸柨婵嗛娴滄粌鈹戦鑲┬ら柍褜鍓濋~澶娒哄鈧畷瑙勬媴閸愵亙鑸梻鍌欐祰婢瑰牓锝炴径濠庣唵婵☆垵娅eВ鍫濃攽閻樺灚鏆╁┑顔惧厴瀵偊宕ㄦ繝鍐ㄥ伎闂佹眹鍨藉ḿ褔寮搁崼鈶╁亾楠炲灝鍔氭い锔诲灦閹繝寮撮姀锛勫幍闁哄鐗撶粻鏍ь瀶椤曗偓閺岋綁骞樼€涙ḿ顦伴梺鍝勭灱閸犳牠寮婚崶顒佹櫇闁逞屽墯閺呭爼顢欓崜褏锛滈梺缁樼懄閻熴儱煤閿曞倹鍋傛繛鍡樺姂娴滄粓鏌″鍐ㄥ闁汇劍鍨甸…鑳檪缂佺姵鎹囧濠氭晬閸曨亝鍕冮梺鍛婃寙閳ь剚鎱ㄩ崶鈺冪=濞达綀娅g敮娑氱磼鐠囪尙澧曢柣锝囧厴楠炴帒螖閳ь剙娲块梻浣规偠閸庢粓宕熼鐔蜂壕妞ゆ牜鍋為埛鎴︽偣閸パ冪骇闁哥偛顦伴妵鍕敃閵忊晜笑闁绘挶鍊濋弻宥夊传閸曨偅娈剁紓浣插亾濠电姴鍊堕埀顒佸笒椤繈鏁愰崨顒€顥氶梺璇叉唉椤煤濡警娓诲ù鐘差儏閺勩儵鏌嶈閸撴岸濡甸崟顖氱鐎广儱顦伴鏍ㄧ箾鐎涙ḿ鐭嬬紒顔芥崌瀵鎮㈤崗鐓庘偓缁樹繆椤栨繃顏犲ù鐘虫綑椤啴濡堕崨顔绢洶婵炲瓨绮犳禍顏勵嚕鐠囧樊鍚嬪璺侯儑閸欏棝鏌f惔顖滅У濞存粎鍋炵€电厧鐣濋崟顑芥嫼闂佸憡绻傜€氼厼锕㈤幍顔剧<閻庯綆鍋勯悘鎾煕閳哄啫浠辨鐐差儔閺佸啴鍩€椤掑嫮宓侀柕蹇娾偓鑼畾闂侀潧鐗嗛幏鎴濐潖濡ゅ啰纾奸弶鍫涘妽鐏忔澘菐閸パ嶈含闁诡喗鐟╅、鏃堝礋閵娿儰澹曢梺闈涚墕椤︻垳澹曟繝姘厵闁诡垎鍐炬殺婵炴垶鎸哥粔褰掑蓟閻旂厧绠查柟浼存涧濞堫參姊洪挊澶婃殶闁哥姵鍔楅幑銏犫槈閵忕姷顓哄┑鐐叉缁绘帗绂掗懖鈺冪=濞撴艾娲ゆ禍婊呯磼婢跺﹦绉虹€殿喛顕ч濂稿醇椤愶綆鈧洭姊绘担鍛婂暈闁规悂绠栧畷鐗堟償閵婏箑浠奸梺姹囧€ら崹顒佺瑜版帗鐓欓柣鎴灻悘鎾煛娴e湱鐭婇柍瑙勫灦楠炲﹪鏌涙繝鍐╃鐎规洦鍨堕、鏇㈠Χ閸モ晝鍔搁梻浣瑰濞叉牠宕愯ぐ鎺戠厱闁硅揪闄勯悡鏇熺箾閹寸儑鍏€规悶鍎遍埞鎴︻敋閸℃瑧鏆ら梺鍝勬湰閻╊垶骞冮埡浣烘殾闁搞儜鈧崥鍌涚節閻㈤潧浠︾憸鏉垮暣閹ê鈹戠€n亞鍘撮梺纭呮彧闂勫嫰宕戦幇顓滀簻闁哄啫娲ゆ禍鐟懊归悡搴㈡悙闁宠鍨块幃娆忣啅椤斿彨褔姊洪悜鈺傛珦闁搞劏娉涢锝夘敃閿曗偓缁€鍐┿亜閺冨洤袚婵炲懎娲铏圭矙閹稿孩鎷辩紓浣割儐鐢帡鍩㈠澶婂唨鐟滃寮ㄦ禒瀣厽婵☆垱顑欓崵瀣偓瑙勬偠閸庣敻寮诲☉銏″亜闁告繂瀚ч弸鍛存倵濞堝灝鏋旈柛鏂跨Ф缁骞掗弬鍝勪壕闁挎繂楠告禍鐐烘煕濡湱鐭欐慨濠囩細閵囨劙骞掗幋婊冩瀳闂備礁鎲″玻鍧楀疾椤愩倖顫曢柣鎰惈缁狅綁鏌ㄩ弮鍌涙珪闁告ü绮欏Λ鍛搭敃閵忊€冲亶闂佺ǹ瀛╂繛濠囧箖妤e啯鍋ㄩ柛娑橈功閸樻悂鏌h箛鏇炰哗妞ゆ泦鍕弿闁稿本澹曢崑鎾斥枔閸喗鐏嶅┑鐐插悑閻熴劑鎮橀崘鈺冪閺夊牆澧介崚鐗堢節閳ь剚娼忛鐘辨睏闂佺硶鍓濈粙鎺楀煕閹达附鍋i柛銉e妿閸欌偓闂佸憡鐟ョ€氼厾鎹㈠☉娆愬闁告劕寮堕幖鎰板炊閹绢喗鈷戠憸鐗堝笚閿涚喓绱掗埀顒佺瑹閳ь剙顕i崨濠勭懝闁逞屽墴瀵鎮㈤悡搴n槶閻熸粌绻掗弫顔尖槈閵忥紕鍘搁梺鍛婁緱閸犳宕愰幇鐗堢厸閻忕偠顕ф慨鍌炴煙椤斿搫鈧繂鐣烽幒鎴旀婵妫旂槐锟�闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鐐劤缂嶅﹪寮婚悢鍏尖拻閻庨潧澹婂Σ顔剧磼閻愵剙鍔ょ紓宥咃躬瀵鎮㈤崗灏栨嫽闁诲酣娼ф竟濠偽i鍓х<闁绘劦鍓欓崝銈囩磽瀹ュ拑韬€殿喖顭烽幃銏ゅ礂鐏忔牗瀚介梺璇查叄濞佳勭珶婵犲伣锝夘敊閸撗咃紲闂佺粯鍔﹂崜娆撳礉閵堝洨纾界€广儱鎷戦煬顒傗偓娈垮枛椤兘骞冮姀銈呯閻忓繑鐗楃€氫粙姊虹拠鏌ュ弰婵炰匠鍕彾濠电姴浼i敐澶樻晩闁告挆鍜冪床闂備浇顕栭崹搴ㄥ礃閿濆棗鐦遍梻鍌欒兌椤㈠﹤鈻嶉弴銏犵闁搞儺鍓欓悘鎶芥煛閸愩劎澧曠紒鈧崘鈹夸簻闊洤娴烽ˇ锕€霉濠婂牏鐣洪柡灞诲妼閳规垿宕卞▎蹇撴瘓缂傚倷闄嶉崝搴e垝椤栫偛桅闁告洦鍨扮粻鎶芥倵閿濆簼绨藉ù鐘荤畺濮婃椽妫冨☉娆愭倷闁诲孩鐭崡鎶芥偘椤曗偓瀹曞爼顢楁径瀣珫婵犳鍣徊鍓р偓绗涘洤绠查柛銉墮閽冪喖鏌i弬鎸庢喐闁荤喎缍婇弻娑⑩€﹂幋婵囩亪濡炪値鍓欓悧鍡涒€旈崘顔嘉ч幖绮光偓鑼嚬缂傚倷绶¢崰妤呭箰閹间焦鍋╅柣鎴f绾偓闂佺粯鍔曠粔闈浳涢崘顔兼槬闁逞屽墯閵囧嫰骞掗幋婵愪紑閻庤鎸风粈渚€鍩為幋锔藉亹闁圭粯甯╂导鈧紓浣瑰劤瑜扮偟鍒掑▎鎾宠摕婵炴垶鐭▽顏堟煙鐟欏嫬濮囨い銉︾箞濮婃椽鏌呴悙鑼跺濠⒀傚嵆閺岀喖鎼归锝呯3闂佹寧绻勯崑娑㈠煘閹寸姭鍋撻敐搴樺亾椤撴稒娅婇柡灞界У濞碱亪骞忕仦钘夊腐闂備焦鐪归崐鏇㈠箠閹邦喗顫曢柟鎯х摠婵挳鏌涢幘鏉戠祷闁告挸宕—鍐Χ閸℃浠搁梺鑽ゅ暱閺呮盯鎮鹃悜钘壩ㄧ憸澶愬磻閹剧粯鏅查幖绮瑰墲閻忓秹姊虹紒妯诲鞍婵炲弶锕㈡俊鐢稿礋椤栨氨鐤€闂傚倸鐗婄粙鎰姳閼测晝纾藉ù锝堟閻撴劖鎱ㄥΟ绋垮婵″弶鍔欓獮妯兼嫚閼碱剦妲伴梻浣稿暱閹碱偊宕愭繝姣稿洭寮舵惔鎾存杸濡炪倖姊婚妴瀣涘顓犵闁告粌鍟扮粔顔筋殽閻愯尙绠婚柟顔规櫇閹风娀鎳犻懜鍨暫闂傚倷绶氬ḿ褔藝娴犲绐楅柟鐑橆殔绾惧鏌熼悙顒傜獮闁哄啫鐗嗗婵囥亜閺冣偓閸庢娊鐛崼鐔虹瘈缁剧増蓱椤﹪鏌涢妸鈺傛锭闁伙絿鍏橀幃浠嬪川婵犲倸澹掗梻浣告贡閸庛倝寮婚敓鐘茬;闁规崘鍩栭崰鍡涙煕閺囥劌澧版い锔哄姂濮婃椽骞栭悙鎻掝瀳濠电偟銆嬬换婵嬪箖娴兼惌鏁婇柛銏狀槺閸犳牠骞婇弽顓炵厸闁告劘娉曟惔濠傗攽閻樻鏆俊鎻掓嚇瀹曞綊骞庨挊澶婂亶閻熸粍妫冮幃浼搭敋閳ь剙鐣锋總绋课ㄩ柨鏃囶潐鐎氳棄鈹戦悙鑸靛涧缂佽弓绮欓獮澶愭晸閻樿尙鐣鹃梺鍓插亞閸犳挾绮绘ィ鍐╁€堕柣鎰絻閳ь剚鎮傞幃姗€鎳犻钘変壕閻熸瑥瀚粈鍐磼鐠囨彃顏紒鍌涘浮閺佸啴宕掑槌栨Ф闁荤喐绮嶇划宀€鍙呴梺褰掓?閻掞箓鍩涢幋鐘电=濞达絽顫栭鍛弿濠㈣埖鍔栭悡鏇㈠箹鐎涙ḿ鈽夐柍褜鍓氱换鍫ョ嵁閸愵喗鏅搁柣妯哄棘閵娾晜鐓ラ柡鍌氱仢閳锋梹銇勯弮鈧ú鐔奉潖濞差亝鍋¢梺顓ㄧ畱濞堝爼姊虹粙娆惧剳闁哥姵鐗犻悰顔界節閸パ冪獩濡炪倖鏌ㄦ晶浠嬵敊閺囥垺鈷戦柛锔诲幘鐢盯鎮介婊冧槐妤犵偞顨婇幃鈺冪磼濡厧骞嶅┑鐐存尰閼归箖鎮樺┑鍥︾箚闁伙絽鐬肩壕鑲╃磽娴h疮缂氱紒鐘靛仧閳ь剝顫夊ú姗€鏁冮姀銈呮槬闁绘劖娼欑欢鐐存叏濠靛棙婀版い搴㈩殜濮婂宕掑顑藉亾瀹勬噴褰掑炊椤掑鏅梺鍝勭▉閸樿偐绮eΔ浣瑰弿婵☆垱瀵х涵鍓х磼閳ь剟宕掑☉妤冪畾濡炪倖鐗楅悷銊╊敆閻斿吋鐓曢柕鍫濇缁€瀣煛鐏炶鈧鍒掑▎鎴炲磯闁靛ǹ鍊楁す鎶芥⒒娴e懙鐟懊归悜钘夌獥闁哄稁鍘奸拑鐔兼煟閺傚灝鎮戦柛濠囨敱閵囧嫰骞掑鍫濆帯缂備礁顑呭ú顓烆潖閻戞ê顕辨繛鍡樺灩閺嗐垺绻涚€涙ḿ鐭ら柛鎾寸☉鍗遍柟鐗堟緲缁犲鎮归崶顏勭毢闁挎稒绮岄埞鎴︻敊閺傘倓绶甸梺绋跨箲閿曘垹鐣烽幋锕€绠婚柟纰卞幗鏁堥梺鐟板悑閻n亪宕洪崟顖氱;闁靛ň鏅滈埛鎴︽偣閹帒濡奸柡瀣煥閳规垿顢欓懞銉ュ攭濠殿喖锕ら…鐑姐€佸☉妯锋闁哄稄濡囬惄搴ㄦ⒒娴e憡鎯堟繛璇х畵閵嗗啴宕ㄩ缁㈡锤婵°倧绲介崯顖炲磹閻㈠憡鍋℃繛鍡楃箰椤忣亞绱掗埀顒勫焵椤掑倻纾介柛灞炬皑瀛濋梺鎸庢磸閸婃繈骞冩ィ鍐╃叆閻庯綆鍓熷顔剧磽娴e壊鍎忛柣蹇旂箓閻g敻宕卞☉娆屾嫼缂傚倷鐒﹂敋濠殿喖顦甸弻鈩冩媴鐟欏嫬鈧劗鈧鍠楁繛濠囥€侀弴銏℃櫆閻熸瑱绲剧€氳棄鈹戦悙鑸靛涧缂傚秮鍋撴繝娈垮枔閸婃鈽夐悽绋块唶闁哄洨鍠撻崢閬嶆⒑缂佹〒鐟扳枍閺囩姳鐒婂ù鐓庣摠閻撴瑥銆掑顒備虎濠殿喖鍊归〃銉╂倷鏉堟崘鈧寧銇勯姀锛勬噰闁硅櫕鐗犻崺鈩冪節閸愨晜娈㈤梻鍌氬€搁崐宄懊归崶顒婄稏濠㈣埖鍔曠壕鍧楁煕韫囨挸鎮戦柛娆忕箻閺屾洟宕煎┑鎰ч梺绋款儏閸婂潡鎮¢锕€鐐婇柕濞т讲鍋撻幒妤佺厱婵炲棙鍔栧畷宀勬煛鐏炲墽娲村┑锛勫厴閺佹劙宕ㄩ鐑嗘經闂傚倷绀侀幉锟犲蓟閿濆纾规俊銈呮噺閸庡銇勮箛鎾跺缂佺姵姘ㄩ幉鍛婃償閵娿儳锛涢梺闈涱槴閺呮粓鎮″☉銏″€堕柣鎰絻閳锋棃鏌嶉挊澶樻█闁硅棄鐖奸弫鎰緞鐎n剙骞堥梻濠庡亜濞诧箓骞愰幖浣哥畺闁瑰鍋為崣蹇涙煥濠靛棙鍣藉褎娲熼弻宥囨喆閸曨偆浼屽銈冨灪閻熝冣槈闂堟稓鏆嬮柡澶嬵儥濞碱剛绱撻崒姘偓椋庢閿熺姴闂い鏇楀亾鐎规洜鎳撻悾鐑藉炊瑜嶉悘濠傤渻閵堝棙灏柛銊︽そ瀹曟垿宕熼娑氬幗闂佽宕樺▍鏇㈠箲閿濆鐓曞┑鐘插娴犻亶鏌熼鐓庢Щ妤楊亙鍗冲畷姗€顢撻銈囩М闁诡喗顨婂Λ鍐ㄢ槈濡鈧垶姊虹拠鈥崇仭婵☆偄鍟村顐﹀箛閺夎法鍊為梺鍐叉惈椤戝洭姊婚娑氱瘈闁汇垽娼ф禒鈺呮煙濞茶绨界€垫澘锕ョ粋鎺斺偓锝庝簽椤旀劕顪冮妶鍡楀Ё缂佸弶瀵ч弲鍫曟晸閻樻枼鎷婚梺绋挎湰閻熝囧礉瀹ュ鐓欐い鏃囧亹閸╋絿鈧娲樼换鍕閿斿墽纾奸柟鎯у缁愭姊绘担鑺ョ《闁哥姵鎸婚幈銊р偓闈涙憸娑撳秹鏌″搴d汗鐟滅増甯掔粈鍌炴煕韫囨洖甯堕柛鎾崇秺濮婄儤娼幍顕呮М闂佹寧娲╃粻鎾诲箚閳ь剚銇勮箛鎾跺缂佺媭鍨抽埀顒€鍘滈崑鎾绘煕閺囥劌浜濋柟铏懇閺岋絾鎯旈敐鍛寲闂佺ǹ锕ラ悧鏇⑩€旈崘顔藉癄濠㈣埖蓱缂嶅骸鈹戦悙鍙夆枙濞存粍绻堥幃鐐寸節濮橆厾鍘介梺褰掑亰閸ㄤ即鎷曟總鍛婂€垫慨姗嗗幗缁跺弶銇勯鈥冲姷妞わ箑寮堕妵鍕即閵娿儱绫嶉梺绯曟杹閸嬫挸顪冮妶鍡楃瑐缂佽绻濆畷顖濈疀濞戞瑧鍘遍梺缁樏壕顓熸櫠閻㈠憡鐓冮柕澶樺灣閻g敻鏌熼鐣岀煉闁圭ǹ锕ュ鍕偓锝庡厴閸嬫捇顢楅崟顑芥嫼閻熸粎澧楃敮鎺撶娴煎瓨鐓曟俊顖氱仢娴滆绻涢崱鎰伈闁诡喗鐟х槐娆撴偐閻㈢數鏆板┑锛勫亼閸婃牠鎮уΔ鍐ㄥ灊閹艰揪绲鹃弳婊勭箾閹寸偟鎳呯紒鐘荤畺閺屾稑鈽夐崡鐐茬闁轰礁鐗嗛埞鎴︻敊绾嘲濮涚紓渚囧櫘閸ㄥ爼鐛箛娑樺窛閻庢稒蓱閸庮亪姊洪懡銈呮瀾濠㈢懓妫濋、鏇熺附閸涘ň鎷绘繛杈剧秬椤宕戦悩缁樼厱闁哄啠鍋撻柛銊╂涧閻滃鎳楅锝喰梻浣告啞閻熴儵骞婂Ο渚綎婵炲樊浜濋ˉ鍫熺箾閹寸偠澹樻い锝呮惈閳规垿鍩ラ崱妞剧凹闂佽崵鍟块弲娑㈡偩閻戣姤鏅查柛顐犲灮閺夋悂姊洪崫鍕殭闁稿﹤顭烽、娆撳即閵忊檧鎷洪梺鑽ゅ枑婢瑰棝骞楅悩缁樼厽闁绘梹娼欓崝锕傛煙椤旀枻鑰挎い銏℃瀹曞ジ鎮㈤崫鍕瑲闂傚倸鍊风粈渚€鎮樺┑瀣垫晞闁告稑鐡ㄩ崐鍫曟倵濞戞鎴﹀矗韫囨挴鏀介柣妯诲絻閺嗙偤鏌曢崶銊х畺闁靛洤瀚版慨鈧柍鈺佸暟椤︾増绻濈喊妯峰亾瀹曞洤鐓熼悗瑙勬磸閸旀垿銆佸Δ鍛<婵炴垶岣块ˇ浼存⒒閸屾艾鈧悂宕愭搴g焼濞撴埃鍋撶€规洏鍎抽埀顒婄秵娴滆泛銆掓繝姘厱鐟滃酣銆冮崨鏉戝瀭闁稿瞼鍋為埛鎴炪亜閹哄棗浜剧紓浣割槹閹告娊骞冮幐搴涘亝闁告劏鏅濋崢鍗烆渻閵堝棗濮х紒鑼亾瀵板嫰宕熼娑氬幐婵炶揪缍佸ḿ濠氱叕椤掑嫭鐓涢悘鐐插⒔濞插瓨顨ラ悙鐤殿亣鐏冮梺閫炲苯澧存鐐茬箻楠炲鎮╅幇浣圭稐闂備浇顫夐崕鍏兼叏閵堝鍋傞柣鏃傚帶缁犲綊寮堕崼婵嗏挃缁炬儳娼¢弻锝夋晲鎼粹€崇睄闂佸搫鏈粙鎺楀箚閺冨牆惟闁靛牆妫楅弸銈嗕繆閵堝洤啸闁稿绋撻幑銏狀潨閳ь剟鎮伴閿亾閿濆簼绨撮柡鈧禒瀣厵闂侇叏绠戞晶顖涚箾閸涱叏韬慨濠勭帛缁楃喖鍩€椤掆偓宀h儻顦归挊婵囥亜閹惧崬鐏╃痪鎯ф健閺岀喖骞嗛悧鍫濠殿喛顫夐悡锟犲蓟濞戙垹鐒洪柛鎰典簴婵洭姊虹紒妯诲蔼闁稿氦灏欓幑銏犫攽鐎n偒妫冨┑鐐村灦閻燁垰螞閳ユ剚娓婚柕鍫濆暙閸旀粎绱掗鑲┬у┑锛勬暬瀹曠喖顢涘顒€绁梻浣虹帛濡礁鈻嶉敐澶嬪亗闁稿本绮庣壕钘壝归敐鍕煓闁告繃妞介幃浠嬵敍濠婂啩鎴峰┑鈥冲级閸旀瑩鐛幒妤€绠犵€规洖娲ら弸娑㈡煙閾忣偆澧甸柛鈺嬬節瀹曟﹢鍩¢崒銈呮櫕婵犵數濮烽。顔炬閺囥垹纾婚柟杈剧畱绾惧綊鏌曢崼婵愭Ц缁炬儳顭烽弻娑樷槈閸楃偟浠悗瑙勬礃閻擄繝寮诲☉銏╂晝闁绘ɑ褰冩慨宀勬⒑闁偛鑻崢鍝ョ磼閳ь剚鎷呴悾灞肩胺闂傚倷绀侀幉鈩冪瑹濡ゅ懎鍌ㄥΔ锝呭暞閺咁剚绻濇繝鍌滃闁抽攱鍨垮濠氬醇閻旀亽鈧帒顭胯濞茬喖寮婚悢鐓庣闁肩⒈鍓涢鎺楁倵濞堝灝鏋熷┑鐐诧躬瀹曟椽鏁撻悩鎻掔獩濡炪倖妫侀~澶屸偓姘矙濮婄粯鎷呴崨闈涚秺瀵敻顢楅崟顒€娈炴俊銈忕到閸燁偊鎮為崹顐犱簻闁瑰搫妫楁禍楣冩⒑閹肩偛鐏柣鎾偓绛硅€垮〒姘e亾婵﹥妞介獮鏍倷閹绘帒螚闂備線鈧偛鑻晶瀵糕偓娈垮枟閹倸顕f禒瀣垫晣闁绘柨鎼獮鎰版⒒娴h鍋犻柛搴灦瀹曟洟鏌嗗鍡椻偓鍫曟煃閸濆嫭鍣洪柍閿嬪浮閺屾稓浠︾拠娴嬪亾閺囥垺鍊堕柨鏇炲€归悡娑㈡倶閻愰鍤欏┑顔煎€婚埀顒侇問閸犳骞愰幎钘夌畺婵炲棗绶烽崷顓涘亾閿濆簼绨峰瑙勬礋濮婃椽宕ㄦ繝鍕窗闂佺ǹ姘﹀▍鏇犵矙婢跺⿴鍚嬮柛鈩冨姃缁ㄥ姊洪崫鍕枆闁稿瀚粋鎺楁晝閸屾稓鍘介梺瑙勫劤瀹曨剟宕濋敃鍌涚厸鐎光偓鐎n剛袦閻庢鍠楅幐鎶藉箖濞嗗緷鍦偓锝庝簷婢规洟姊洪棃鈺佺槣闁告ɑ鎮傚畷鎴﹀箻閹颁焦鍍甸梺缁樺姦閸撴瑩顢旈敓锟�3闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鐐劤缂嶅﹪寮婚悢鍏尖拻閻庨潧澹婂Σ顔剧磼閻愵剙鍔ょ紓宥咃躬瀵鎮㈤崗灏栨嫽闁诲酣娼ф竟濠偽i鍓х<闁绘劦鍓欓崝銈囩磽瀹ュ拑韬€殿喖顭烽幃銏ゅ礂鐏忔牗瀚介梺璇查叄濞佳勭珶婵犲伣锝夘敊閸撗咃紲闂佺粯鍔﹂崜娆撳礉閵堝洨纾界€广儱鎷戦煬顒傗偓娈垮枛椤兘骞冮姀銈呯閻忓繑鐗楃€氫粙姊虹拠鏌ュ弰婵炰匠鍕彾濠电姴浼i敐澶樻晩闁告挆鍜冪床闂備浇顕栭崹搴ㄥ礃閿濆棗鐦遍梻鍌欒兌椤㈠﹤鈻嶉弴銏犵闁搞儺鍓欓悘鎶芥煛閸愩劎澧曠紒鈧崘鈹夸簻闊洤娴烽ˇ锕€霉濠婂牏鐣洪柡灞诲妼閳规垿宕卞▎蹇撴瘓缂傚倷闄嶉崝宀勫Χ閹间礁钃熼柣鏂垮悑閸庡矂鏌涘┑鍕姢鐞氾箓姊绘担鍛婃儓闁活厼顦辩槐鐐寸瑹閳ь剟濡存担鍓叉建闁逞屽墴楠炲啫鈻庨幘宕囶啇濡炪倖鎸鹃崳銉ノ涜濮婂宕掑▎鎴犵崲濠电偘鍖犻崗鐐☉閳诲酣骞嬮悙瀛橆唶闂備礁婀遍崕銈夈€冮幇顔剧闁哄秲鍔庣弧鈧梻鍌氱墛娓氭宕曢幇鐗堢厸闁告侗鍠氶崣鈧梺鍝勬湰缁嬫垿鍩ユ径鎰闁绘劕妯婂ḿ缁樹繆閻愵亜鈧垿宕曢弻銉﹀殞濡わ絽鍟悡姗€鏌熺€电ǹ浠滅紒鐘靛█濮婅櫣绮欓崠鈩冩暰濡炪們鍔屽Λ婵嬬嵁閸儱惟闁冲搫鍊搁埀顒€顭烽弻锕€螣娓氼垱楔闂佹寧绋掗惄顖氼潖閾忓湱纾兼俊顖氭惈椤酣姊虹粙璺ㄦ槀闁稿﹥绻傞悾鐑藉箣閻橆偄浜鹃柨婵嗛閺嬬喖鏌i幘璺烘瀾濞e洤锕、娑樷攽閸℃鍎繝鐢靛Л閸嬫挸霉閻樺樊鍎愰柣鎾冲暟閹茬ǹ饪伴崼婵堫槯濠电偞鍨剁喊宥夘敃閼恒儲鍙忔慨妤€妫楁晶濠氭煕閵堝棙绀嬮柡宀€鍠撶槐鎺楀閻樺磭浜俊鐐€ら崑鍕箠濮椻偓瀵顓兼径濠勫幐婵炶揪绲介幉鈥斥枔閺屻儲鈷戠紓浣贯缚缁犳牗绻涢懠顒€鏋庢い顐㈢箳缁辨帒螣鐠囧樊鈧捇姊洪懞銉冾亪鏁嶅澶婄缂備焦岣块崣鍡椻攽椤旀枻渚涢柛妯款潐缁傚秴饪伴崼鐔哄弳闂佸搫鍟ù鍌炲吹濞嗘挻鐓涢悗锝冨妼閳ь剚顨堝Σ鎰板箳閹惧绉堕梺闈涒康鐎靛苯螞閸愵喗鍊垫繛鍫濈仢閺嬬喖鏌熷灞剧彧闁逛究鍔戦崺鈧い鎺戝閻撳啴姊哄▎鎯х仩濞存粓绠栧楦裤亹閹烘繃顥栫紓渚囧櫘閸ㄦ娊骞戦姀鐘婵炲棙鍔楃粔鍫曟⒑閸涘﹥瀵欓柛娑樻噺閼归箖鍩為幋锔藉€烽柛娆忣槸閻濇梻绱撴担鐟扮祷婵炲皷鈧剚鍤曟い鎰跺瘜閺佸﹪鎮樿箛鏃傚妞ゎ偄绉瑰娲濞戙垻宕紓浣介哺濞茬喎鐣烽姀銈嗙劶鐎广儱妫岄幏娲⒑閸涘﹦绠撻悗姘煎墴瀵櫕绻濋崶銊у幈闁诲函缍嗛崑鍛焊閹殿喚纾肩紓浣贯缚濞叉挳鏌熷畷鍥р枅妞ゃ垺顨婇崺鈧い鎺戝閸戠姵绻涢幋娆忕仾闁绘挾鍠愮换娑㈠箣濠靛棜鍩炲┑鐐叉噹缁夊爼鍩€椤掍緡鍟忛柛鐘虫礈閸掓帒鈻庨幘鎵佸亾娴h倽鐔封枎閻愵儷顏堟⒒娴e憡鎯堥柟鍐茬箳閹广垽宕煎┑鎰稁濠电偛妯婃禍婵嬎夐崼鐔虹闁瑰鍋犳竟妯汇亜閿濆懏鎯堥柍瑙勫灴閹瑦锛愬┑鍡樼杺缂傚倷娴囩亸顏勨枖閺囥垹绀嗛柟鐑橆殢閺佸洭鏌i弮鍫缂佹劗鍋炵换婵嬫偨闂堟刀銏ゆ倵濞戞帗娅囬柍褜鍓熷ḿ褔鎯岄崒姘兼綎婵炲樊浜濋ˉ鍫熺箾閹寸偠澹樻い锝呮惈閳规垿鍩ラ崱妞剧凹缂備礁顑嗙敮鈥愁嚕閺屻儱閱囬柡鍥╁枔閸斿爼鎮楅獮鍨姎婵☆偅鐩畷銏ゆ焼瀹ュ棛鍘介柟鍏兼儗閸ㄥ磭绮旈悽鍛婄厱闁规儳顕幊鍕磼閸屾稑娴柡灞芥椤撳ジ宕卞▎蹇撶濠碉紕鍋戦崐鏍洪弽顬稑鈽夊顒€袣闂侀€炲苯澧紒缁樼箘閸犲﹥寰勫畝鈧敍鐔兼⒑缁嬭法绠查柨鏇樺灩閻e嘲煤椤忓懏娅㈤梺缁樓圭亸娆撴晬濠婂啠鏀介柣妯款嚋瀹搞儵鏌涢悤浣镐簽缂侇喛顕х叅妞ゅ繐鎳夐幏濠氭⒑缁嬫寧婀伴柣鐔濆泚鍥晝閸屾稓鍘电紒鐐緲瀹曨剚绂嶅⿰鍫熷亗闁靛牆顦伴悡蹇撯攽閻愰潧浜炬繛鍛噽閻ヮ亪宕滆鐢稓绱掔紒妯兼创妤犵偛顑呴埢搴ょ疀閺囨碍鍋呴梻鍌欒兌缁垳鏁幒妤佸€舵慨妯挎硾妗呴梺鍛婃处閸ㄦ壆绮婚幎鑺ョ厱闁斥晛鍟ㄦ禒锕€顭跨憴鍕缂佺粯绻堥幃浠嬫濞磋埖鐩弻娑氣偓锝庡亝瀹曞本鎱ㄦ繝鍐┿仢妞ゃ垺顨婇崺鈧い鎺戝€婚惌鎾绘煙缂併垹鏋熼柛濠傛健閺屾盯鈥﹂幋婵呯按婵炲瓨绮嶇划鎾诲蓟閻旂厧浼犻柛鏇ㄥ帨閵夆晜鐓曢煫鍥ㄦ尵閻掓悂鏌$仦鍓ф创闁诡喓鍨藉畷顐﹀Ψ閵夈儳鍝楅梻鍌欑閹碱偊鎯夋總绋跨獥闁哄诞鍛濠电偛妫欓幐绋挎纯闂備胶纭堕崜婵嬨€冭箛鏂款嚤闁跨噦鎷�14闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鐐劤缂嶅﹪寮婚悢鍏尖拻閻庨潧澹婂Σ顔剧磼閻愵剙鍔ょ紓宥咃躬瀵鎮㈤崗灏栨嫽闁诲酣娼ф竟濠偽i鍓х<闁绘劦鍓欓崝銈囩磽瀹ュ拑韬€殿喖顭烽幃銏ゅ礂鐏忔牗瀚介梺璇查叄濞佳勭珶婵犲伣锝夘敊閸撗咃紲闂佺粯鍔﹂崜娆撳礉閵堝洨纾界€广儱鎷戦煬顒傗偓娈垮枛椤兘骞冮姀銈呯閻忓繑鐗楃€氫粙姊虹拠鏌ュ弰婵炰匠鍕彾濠电姴浼i敐澶樻晩闁告挆鍜冪床闂備浇顕栭崹搴ㄥ礃閿濆棗鐦遍梻鍌欒兌椤㈠﹤鈻嶉弴銏犵闁搞儺鍓欓悘鎶芥煛閸愩劎澧曠紒鈧崘鈹夸簻闊洤娴烽ˇ锕€霉濠婂牏鐣洪柡灞诲妼閳规垿宕卞▎蹇撴瘓缂傚倷闄嶉崝宀勫Χ閹间礁钃熼柣鏂垮悑閸庡矂鏌涘┑鍕姢鐞氾箓姊绘担鍛婃儓闁活厼顦辩槐鐐寸瑹閳ь剟濡存担鍓叉建闁逞屽墴楠炲啫鈻庨幘宕囶啇濡炪倖鎸鹃崳銉ノ涜濮婂宕掑▎鎴犵崲濠电偘鍖犻崗鐐☉閳诲酣骞嬮悙瀛橆唶闂備礁婀遍崕銈夈€冮幇顔剧闁哄秲鍔庣弧鈧梻鍌氱墛娓氭宕曢幇鐗堢厸闁告侗鍠氶崣鈧梺鍝勬湰缁嬫垿鍩ユ径鎰闁绘劕妯婂ḿ缁樹繆閻愵亜鈧垿宕曢弻銉﹀殞濡わ絽鍟悡姗€鏌熺€电ǹ浠滅紒鐘靛█濮婅櫣绮欓崠鈩冩暰濡炪們鍔屽Λ婵嬬嵁閸儱惟闁冲搫鍊搁埀顒€顭烽弻锕€螣娓氼垱楔闂佹寧绋掗惄顖氼潖閾忓湱纾兼俊顖氭惈椤酣姊虹粙璺ㄦ槀闁稿﹥绻傞悾鐑藉箣閻橆偄浜鹃柨婵嗛閺嬬喖鏌i幘璺烘瀾濞e洤锕、娑樷攽閸℃鍎繝鐢靛Л閸嬫挸霉閻樺樊鍎愰柣鎾冲暟閹茬ǹ饪伴崼婵堫槯濠电偞鍨剁喊宥夘敃閼恒儲鍙忔慨妤€妫楁晶濠氭煕閵堝棙绀嬮柡宀€鍠撶槐鎺楀閻樺磭浜俊鐐€ら崑鍕箠濮椻偓瀵顓兼径濠勫幐婵炶揪绲介幉鈥斥枔閺屻儲鈷戠紓浣贯缚缁犳牠鏌eΔ鍐ㄐ㈡い顐㈢箳缁辨帒螣閼测晜鍤岄梻渚€鈧偛鑻晶鎾煕閳规儳浜炬俊鐐€栫敮鎺楀磹閸涘﹦顩锋繝濠傜墛閻撶姵绻涢懠棰濆殭闁诲骏绻濋弻锟犲川椤撶姴鐓熷Δ鐘靛仜缁夊綊銆佸▎鎾崇鐟滄繄妲愰崣澶夌箚闁绘劦浜滈埀顒佺墪鐓ら柡宥庣仜濞戞ǚ妲堥柕蹇曞Х椤︻偅绻涚€电ǹ甯堕柣掳鍔戦獮濠傤潩閼哥數鍘搁悗骞垮劚濞撮攱绂嶉崷顓熷枑闁绘鐗嗙粭姘舵煛閸涱喚鍙€闁哄本鐩、鏇㈠Χ閸涱喚褰欏┑鐐差嚟婵參寮插☉鈶┾偓鏃堝礃椤斿槈褔鏌涢埄鍏︽岸骞忛悷鎵虫斀闁绘劘娉涢惃娲煕閻樻煡鍙勯柨婵堝仩缁犳盯骞樻担瑙勩仢妞ゃ垺妫冨畷銊╊敇濠靛牊鏆伴梻鍌氬€峰ù鍥綖婢舵劦鏁婇柡宥庡幖缁愭淇婇妶鍛櫣缂佺姷鍠庨埞鎴﹀磼濮橆厼鏆堥梺鎶芥敱閸ㄥ潡寮婚妶鍡樺弿闁归偊鍏橀崑鎾诲即閵忕姴鍤戦梺绋跨灱閸嬬偤鎮¢弴銏犵閺夊牆澧界粙濠氭煛閸♀晛澧い銊e劦閹瑩骞撻幒鎾搭唲婵$偑鍊ら崑鍛垝閹捐鏄ラ柍褜鍓氶妵鍕箳閹存繍浠奸梺鍝勫閸庣敻寮婚妸鈺傚亜闁告繂瀚呴姀銏㈢<闁逞屽墴瀹曟﹢鍩炴径鍝ョ泿闂傚⿴鍋勫ú锕傚箰婵犳碍鏅柡鍐ㄥ€荤壕濂稿级閸稑濡块柛娆屽亾婵犳鍠栭敃锔惧垝椤栫偛绠柛娑樼摠閹偤鏌i悢绋款棆妞ゆ劕銈稿缁樻媴閽樺鎯為梺鍝ュТ濡繂鐣疯ぐ鎺撳癄濠㈣泛鏈▓楣冩⒑绾懏褰х紒鐘冲灩缁鎳¢妶鍥╋紳婵炶揪缍€閻ゎ喚绱撳鑸电厱婵せ鍋撳ù婊嗘硾椤繐煤椤忓拋妫冨┑鐐寸暘閸斿瞼绱炴繝鍌滄殾闁哄洢鍨圭粻顕€鏌﹀Ο渚Ч婵″樊鍓熷娲箰鎼达絿鐣靛┑鐐跺皺婵炩偓鐎规洘鍨块獮姗€寮妷锔句簴闂備礁澹婇悡鍫ュ窗濡ゅ懏鍊堕柛顐g箥濞撳鏌曢崼婵嬵€楃€殿噮鍣i弻锟犲焵椤掍焦缍囬柕濞р偓閺€铏節閻㈤潧孝婵炲眰鍊楃划濠氭偡閹冲﹤缍婇弫鎰板川椤旇棄鏋戦梻浣告啞钃遍柟顔煎€搁~蹇涙惞閸︻厾鐓撻梺鍦圭€涒晠骞忛柆宥嗏拺婵炶尪顕у楣冩煕閻樺啿鍝洪柟宕囧仦濞煎繘濡歌濞村嫰鏌f惔顖滅У闁稿鍋撻梺褰掝棑缁垳鎹㈠☉娆愮秶闁告挆鍐ㄧ厒闂備胶顢婂▍鏇㈡偡閵娾晛桅闁圭増婢樼粻鎶芥煙鐎涙ḿ绠樼憸鏉款槹娣囧﹪鎮欓鍕ㄥ亾閺嶎偅鏆滈柟鐑橆殔绾剧懓鈹戦悩宕囶暡闁稿孩顨嗙换娑㈠幢濡闉嶉梺缁樻尰閻熲晛顕i崼鏇為唶闁绘柨鍢叉慨銏ゆ⒑娴兼瑩妾紒顔芥崌瀵鍩勯崘鈺侇€撶紓浣割儏缁ㄩ亶宕戦幘璇查敜婵°倐鍋撻柦鍐枛閺屾洘绻涢悙顒佺彆闂佺ǹ顑呭Λ婵嬪蓟濞戞矮娌柛鎾椻偓濡插牆顪冮妶鍛寸崪闁瑰嚖鎷�
您现在的位置:佛教导航>> 五明研究>> 佛学杂论>>正文内容

缘起之“此缘性(idappaccayata)”(2)

       

发布时间:2009年04月12日
来源:不详   作者:杨郁文
人关注  打印  转发  投稿

笔者认为不只“老死←生←有←取←爱←受←触←名色”等八支
,相邻两支之间,前支为后支所依,非后支为前支之因依;名色与识
两支之间, 并非是“名色□识(甲←乙,乙←甲;甲□乙,甲□乙;
甲与乙互相相依)”。名色与识 两支仍然如前述──老死……乃至名
色等八支,相邻两支展转次第因依──即甲之名色依乙之识而有,
乙之识依丙之名色而有,丙之名色依丁之识而有……;并非“甲之名
色依乙之识而有,乙之识依甲之名色而有,甲之名色与乙之识两者互
相相依。”

三枝氏又作评议如下:

idappaccayata如文字原样直译即为“此缘性”(以此为专门用
语,则是大家不熟习之措辞;如此之译语,虽然不见于汉译阿
含,为避免误解。(注40)亦可谓适当。

可是上述“此”(idam)这一词,于考虑缘起时,说起来是处于
一“支”(anga)的状态而开展著,于此

此(idam)= 支(anga)

可以如是考虑。若然,所谓“此缘性”此非普遍使用之词汇,
以“支缘性”乃至“支缘起”之译语替代,可给予 idappaccayata
作翻译。

而且,此是极为重大之事,若于初期佛教资料,见缘起所说之
例者,确认每个支之存在。( 但是,并不是说实体的存在,宁
可谓没有那样详细反省地使用著。)如是说起来,支是有支
(bhava-anga);因此,支缘起亦可称为“有支缘起”。

若是如此,以安立十二支之十二因缘为始,各种缘起说必定施
设二支以上故,换句话说,几乎所有缘起说是“支缘起”“有
支缘起”。亦即由于“支缘起”“有支缘起”之词,idappaccayata
被表明,可以说同时几乎网罗了大部分初
──────────
(注40) 笔者认为“误解”,指“idappaccayata”译作“相依性”,
可能产生误解缘起之实际状态;译作“此缘性”则可避免。

19页

期佛教之缘起说。( 于此,与早先所论时间的解释或论理的解
释无关。)

三枝氏主张:将“idappaccayata” 如文字原样直译即为“此缘
性”,以此为专门用语,虽然不见于汉译阿含,为避免误解缘起系列
两支之间为“互相相依”。笔者甚为赞同,然而,将“此(idam) =
支 (anga) ”以““支缘性”乃至“支缘起”之译语替代, 给予
idappaccayata 作翻译。”则有所商榷。如《Paccaya(缘经》所示:

诸比丘!云何为缘起?“老死是由生为缘。”若如来出世,若
如来未出世,彼(法)界确立──法住性、法定性、此缘性;如
来现等觉、现观此(法)。现等觉、现观(此法)已,宣说、说明
、施设、建立、开演、分别、阐明(此法而言)︰“汝等当见之
!”
诸比丘!“老死是由生为缘。”诸比丘!“生是由有为缘。”
诸比丘!“有是由取为缘。”诸比丘!“取是由爱为缘。”诸
比丘!“爱是由受为缘。”诸比丘!“受是由触为缘。”诸比
丘!“触是由六处为缘。”诸比丘!“六处是由名色为缘。”
诸比丘!“名色是由识为缘。”诸比丘!“识是由诸行为缘。
”诸比丘!“诸行是由无明为缘。”若如来出世,若如来未出
世,彼(法)界确立──法住性、法定性、此缘性;如来现等觉
、现观此(法)。现等觉、现观(此法)已,宣说、说明、施设、
建立、开演、分别、阐明(此法而言)︰汝等当见之!(注42)

关键词句是:

彼(法)界确立──法住性、法定性、此缘性。(thita va dhatu
dhamma-tthitata dhamma-niyamata idappaccayata.)(注43)

明示有情之生命、生活现象之实相为“这所以有者,因为此有(而形成
)。”如:老死是缘生而有……乃至行是缘无明而有。换成公式则为:
“此有故彼有。”或者“此
────────
(41) <初期佛教?思想>p.473
(42) 84b。
(43) 相当于《杂阿含296经》:“此法常住,法住、法界。……此等诸
法法住、法定( 丽本︰“空”)、法如、法尔、法不离如、法不异
如、审谛、真实、不颠倒。”<2>84b。


20页


有故这有”或者“这有是缘此有故。”或者“这是缘此而有。”明白地
说:“这结果是由此因缘而形成。”《缘经》指示某些因缘与某一结果
之间有其决定性(dhamma-tthitata 法住性);“因法”与“果法”之间
,其关系确定。因缘在前,而因缘具足之刹那即有结果之形成于后,因
缘与结果之间有其一定之次第,其位置不可随便更改(dhamma-niyamata
法位性)。 如《杂阿含453经》所说:

非缘种种爱生种种受,非缘种种受生种种触,非缘种种触生种种
界;缘种种界生种种触,缘种种触生种种受,缘种种受生种种爱
。(注44)


现实上,由乙(之因缘)生成甲(之结果);除乙(之因缘),无其他条
件生成 甲(之结果);此乙因缘与 这甲结果之间,有必然的关系建立著
,如此状态即是“法住性”指“因缘与结果确立的状态”;此因缘与这
结果之间的状态,即“此缘性”或言“即此是缘性”。 三枝氏所言:
“此(idam)=支(anga)”所以“此缘性 = 支缘性”,可能会使人误会
每一缘起支是此缘性;然而,“此缘性”是指有情数缘起系列,相邻两
支之间,有其“法住性”与“法定性”。“此”指因支与果支所维持因
果的状态,当然每支皆由缘所生,是“缘生法(paticcasamuppanna dhamma)
”;所以《缘经》如是说:

诸比丘!云何为缘生法?诸比丘!老死是无常的(法)、有为的(
法) 、缘生的(法)、尽灭法衰灭法离欲法灭法也。

诸比丘!生…有…取…爱…受…触…六处…名色…识…行…

诸比丘!无明是无常的(法)、有为的(法)、缘生的(法)、尽灭
法、衰灭法、离欲法、灭法也。

诸比丘!此等(诸支)被称为“缘生法(paticcasamuppanna dhamma)
”(注45)。

如是,可以知道“此缘性”并非指“支缘性”,有情数缘起系列相邻两
支之关系是“此缘性”;有情数缘起系列之每一支是“缘生法”,是
“由缘所生的法”。

四.由缘起法则看此缘性

由事物之实际现象观察其存有与变化,因果之间有其特殊关系存在
;现观缘起之
─────────
(注44)<2>116b。
(注45)


21页

事相,可透视事物之存有(有、无)与变化(生、灭),有其理则可循。
从事、理之观照与审思,则可了解因果之实际状态──法住性 (
dhammatthitata )、 法定性 ( dhamma- niyamata )、此缘性
( idappaccayata)(注46);描述因、果间之关系,尚有 大家所熟知
之“缘起法则(paticca-samuppada-naya)”:

此有故 彼有,此生故 彼生;此无故 彼无,此灭故 彼灭。(注47)

这是很重要的四句“法说”,以最少的辞汇道出因果间之变化与存在
之实相及其理性。其中对首句“此有故,彼有。”认识清楚,则其他
三句同理可知。此四句传达“此(因缘)”与“彼(结果)”之间有相对
的关系存在,有其必然的关系存在;如“果由因生”,“因待果立”
。事实的缘起是“因前果后”,“因灭果生”,“因果相续不断”;
理论的缘起是“因果相待而有”,“因果同时确立”。如是事理甚
深,由如实现观“此(因缘)”与“彼(结果)”间,之所以有“生、灭
”或“有、无”之现象存在,可以归纳为“此“故”彼”的形式;“
此”与“彼”之间,所有的关系,所维持的状态,是“此缘性”,即
是“缘起法”。
《S.12,41》发问:

何者是以般若所善见、善洞察“圣理趣(ariyo nayo)”?
(答):家主!在世,有圣弟子确实对“缘起(paticcasamuppadam)”
如理思惟:此有故 彼有;此生故 彼生;此无故 彼无;此灭故
彼灭。即如此──缘无明有诸行,缘诸行有识…乃至如是全部苦
蕴集起。由于无明离贪、灭尽无余而有诸行之灭尽,由于灭尽诸
行而有识之灭尽……乃至如是全部苦蕴消灭。如此“圣理趣”是
以般若所善见、善洞察。(注48)

“圣理趣”即是规范有情染、净的“缘起法”,需以般若如理作意
才能善见、善洞察它;有情由杂染而流转生死,由净化而转出有漏的轮
回,皆是缘起,不外乎“此故
──────────
(注46) 参阅本文 三.之(二) p.17~20。
(注47) <2>67a 相当之原文“Imasmim sati idam hoti,imass'uppada
idam upajjati; imasmim asti idam na hoti, imassa nirodha
idam nirujjati.”ii.70。
笔者拟意译作:此有故 斯有,此生故 斯生;此无故 斯无,此灭
故 斯灭。
直译作:此有故斯转成,此生故 斯生;此无故 斯转坏(/不成),
此灭故 斯灭。
(注48)

22页

彼”。俗数法之“此有故 彼有;此生故 彼生。”依之而流转生死;第
一义空法之“此无故 彼无;此灭故 彼灭。”依之离染证涅槃。

“八不缘起”乃至“十不缘起”──
? 不有不无之缘起(就缘起说有、无;离缘起并无 绝对有、绝对无。)
?不生不灭之缘起(依缘起而有生、灭;生,不实生;灭,不实灭。)
?不常不断之缘起(依缘起︰因灭果生是无常,因果相续是不断。)
?不一不之缘起(因不即是果,果不即是因,因、果不即同一;
然果依因生,因待果立,因果不相离。)
?不来不去之缘起 (依缘起,果生时无不变之因来到果中;果灭
时无不变之果复归因。因果依缘变化无常,因果依缘相属;因
果之间不实来不实去。) 等等,皆需 如实现观因果之事相
,如实通达缘起之理性──“此(因)故彼(果)”。

在翻译缘起法则, Gu?bhadra 法师好像碰到困难,所以他用了
数种不同的方式或译法在表现这缘起法则。缘起法则之法句,实际上
含有深义存在;为大家最熟悉的法句如《杂262经》:

此有故彼有,此生故彼生;此无故彼无,此灭故彼灭。

或者断句为“此有故,彼有;此生故,彼生;此无故,彼无;此灭故
,彼灭。”《杂阿含 293经》就把“此有故 彼有,此生故 彼生。”
译作:

有是故是事有,是事有故是事起。

这四个“是”都是指示代名词──这一些、这些,不用“此”跟“彼
”来替代,而用“是…是”。还有不同的翻译法不便一一列举,现在
从原文来看缘起法则之首句:

Imasmim sati idam hoti.

是“此有故彼有。”之原文。可是这样的汉译有待商榷,大家已经习
惯了“此有故彼有。”之译法。然而,不能按照汉文的辞汇来了解“
此有故彼有”,应当有所修正,分析如下:

“此有故彼有”之“此”这个词,原文是“Imasmim”是近身指
示代名词、处格;近身指示代名词 所指的这个“有”原文是“Sati”
它是动词‘sant[√as(用英文


23页

来说是 to be 的自动态现在分词── being])’的处格[loc.]。 然
而,“此有故彼有”之“彼”译语有问题,其原文为“ida?芋A它也
是近身指示代名词,而且是主格[nom.],也就是指示话中的重点,而
省略所指主体。可是 近身指示代名词怎么能用“彼”?“彼”(注49)
是远身、指远一点、比较关系疏远的、或者比较看不清楚的;“此(
idam)”是近身,指在眼前之事物,可实际看得很清楚者。
其次,“hoti”字义也是“有”,字根 ──√bhu(相当于英文
“ to become”, 它是 第三人称单数的直说法现在式动词,英语
“becomes”;与“sati”之字根‘√as(英文“to be”)不同,所以
字义有别。

现在直接用原文来认识这一个法则所启发的许多重点。读过哲学
的人就晓得,“ being”跟“becoming”是完全是不一样的概念;都
是“有”,然而“being” 是“存在”、“存有”,是指自有或者不
管它是怎样的存有;“becoming”是“转成”、“生成”,不是自有
的,是有条件的转变成为有。以理性观察人、事、物都是这样有条件
地“成为有”或“生成”。

现在要注意“idam”──近身指示代名词主格,建议不用“彼”
翻译,有别于“此”字,采用稍微强调语气的近身指示代名词─“斯
”。 “斯有。(idam hoti. )”,而这“斯”字是要指出,释尊开示
缘起是依现实的事物,以果推究其所以生成的因缘;注重结果,是对
于这个结果、有这个结果,而这个结果并不是想像的,是事实的。为
什么会成为事实?即追究其因缘。

在这里,最好将“彼有。”当作“斯有。”来了解,是指现实观
察“斯果存在。”有这个结果,或者有斯果,或者有这么样的结果─
事实;再来追查,究竟是那一些因素生成的?那么我们就可以发现,
它是有原因的、有因缘的、有许多条件的,那是处于许多因素,同“
一”系列的和合行动而有“一”结果;所以指示代名词及动词采用单
数“imasmim sati(处于有此时)”; 实际上因缘不是单数的,如十二
支缘起之原文或有单数词或有复数词──如“无明(avijja)”支为单
数的,而“行(sankhara)”支是复数的,“识(vinanam)”又是单数
的……, 然“无明”之内容乃至“识”──随生即灭之持身识──
等皆有许多因素存在。

邪因论者主张一因可有结果,可是佛法说一因不能成果;所以
“imasmim sati(处于此有时)”“此”这代表这一些,这一些是处于
同一整合的状态,所以用单数来指示它在这样的状态。可是这一整合
状态是由一系列的变化生成。依事实的直接观察,即可发现:有这样
的结果(idam hoti)是因为处于具有这一些因缘故
─────────
(注49) 汉文“彼”字相当于巴利语远身指示代名词
““adum[nt.]/ asu[m.&f.]”refers to a more remote object.
231。


24页

(imasmim sati) 。由经验证实,可说:因为处于有这一些因缘的状态
时(imasmim sati),才有这样的结果(idam hoti)。累次 有同样的事
实可现观或验证,由例证推理,就可以记说:处于有这一些因缘具足
时(imasmim sati),肯定有这样的结果(idam hoti);或者 事实尚未
生成之前,推论:倘若处于有这一些条件具备时(sace imasmim sati)
,将有这样的结果(idam bhavissati)。

结成果(A)是由这一些因缘(A1),这一些因缘(A1)水有它生成的因
缘(A2)在,…;以符号表示则:(A)←(A1←(A2←(A3←……(An。
可是 这一些因缘,每一个因缘又有它的形成的因缘,追溯个不停,是
没有意义;所以现在对这些因缘不管它怎么样次第展转演变生成,只
管这一些面前能直接观察的因缘,是怎样形成结果。那就会现见:在
这一些因缘──种种无自性的因、缘──由于和合、结合、化合、统
合好,终于有眼前一个新的事物形成,“结果”生成。“斯果云何而
有?”这个结果是因为这一些因缘和合而有的。又这一些因缘,我们
要注意,用近身指示代名词指称,意思是指现前观察得到的或经验得
到的,不是用想像的凭空推论或猜测其可能性。观察因果,现在要注
意一点,佛陀的观察因果,先立足于现象而观察事实,然后所有的现
象观察之后,归纳出一个原理、原则;然后,为了达成某一结果,晓
得必须安排某些合乎形成结果的因缘,使之具足。为了使大家容易体
会,现在举例来说明:

我们说桌上有一个、二个……十个“东西”在,而钟表师一看,
这些东西是刚好能够组合成一个表,没有多出一个,也没有缺少一个
。倘若现在需要一钟表,这十个东西可以改称为钟表的“零件”;这
一些零件怎样形成,怎样运搬到桌上,暂时不管它。钟表师先认清这
一些零件,然后按照装表经验,不违反机械表的计时原理,先把底盘
摆好了,按照顺序、方位,零件一一地装置妥当,最后盖上表壳;十
个零件摆好就是一个表吗?不是,只是一个具有像表一样的东西,因
为没有动力,钟表不动就不能计时,不是实在可用的钟表;手动者需
要转紧发条,电动者装上电池给予动力,就有一个能动的表。调整齿
轮转动的速度到理想的状况,可以正确计时,分秒不差。我们自己是
钟表师,或者是站在这一位表匠的身旁在看,不是远远地看,从一开
始装配就仔细在看,一直到组合成一个会动、计时正确的钟表,整个
过程都是连续地在看著;看什么呢?由于这些零件从钟表师开始组合
到完成,加上动力,乃至处于维持组合完整,动力不消尽之时、空中
(imasmim sati),即有这一个钟表的组成及存在(idam hoti)。

现在市面上有时尚的手表,外壳前后都是透明的,里面的零件看
的一清二楚,齿轮在动著也看的很清楚,计时也准确;装配的过程虽
然有亲眼目睹,可是看得到整个表之组合状态及其动态。若有人问:
“这表如何存在?”我们可以回答:“从表被


25页

装配好,只要处于这些钟表零件不坏、动力不消失之状态中(imasmim
((于此──零件与动力的组合))sati((存有时))),即有 这表存在 (
idam((此─表))hoti((存在)))。”

“Imasmim sati idam hoti.”句中“形成这结果 (ida?hoti)
”之原因,用“由于正在处于有此状态故(imasmim sati)”说明。从
“sati[√as 之 ppr.loc.](正在处于有……故)”这一词,要了解“
现在进行式(ppr.)”是一个连续现象在进行当中;也就是这一些条件
继续在维持当中,从零件由钟表师组合到组合完成为止,就是一个表
被造成的因缘,当然包括动力的条件存在。而这一些条件一直维持之
下,一直有这一个表存在;动力没有,表不动了,不能计时就不算是
表。所以我们在看一只好表,为什么有这一只好表?是因为有这一些
零件次第一一的装配到结构完成,又能使用的时候,有这一个表;而
好表的条件维持之期间,这个表一直有、一直存在著。又这个表是它
自己制造出来的吗?不是。是别人(钟表师)他自己不需零件就能制造
出来吗?不是。是不凭借钟表师之装配,而许多零件它们自己合作而
完成?不是。是无任何因缘、条件,自然而有?也不是。

物质无常性、无不变性,合乎因缘则有自然界之物理化学之变化
,加上人为可成为种种工具、零件、成品,所以钟表非自生、非他生
、非自他共生、非无因生,是因缘生;亦即“(处于)此 (等无自性之
因及缘──零件、人工、一定之组合──存)有故,彼(表)有(形成)
。”═“此有故彼有。”═“这所以有(this becomes 这((结果之))
所以形成),是因为 处于此有(when this being 处于有此((等因缘
))故)。”“此有故彼有”是立足于观察现实而发现:任何的一个结
果是属于许多条件组合、维持之下而形成的。如是,可以很清楚地了
解缘起之第一法则,主要在如实观察事实,再加追究其所以生成的因
缘;是故,以果推因为重心,逆观察有情数缘起也是如此。

Gunabhadra 法师把“Imasmim sati idam hoti.”翻译成“此有
故彼有。”以指示代名词“此”在亲近处指因缘,以“彼”在疏远处
指结果;以汉文“此有故彼有。”之句义,往往如是解:“因为有此
因缘故,所以有彼结果。”有以因推果之义。有情数缘起,亦有如此
顺观察之法,乃属理论的思考缘起;“此无故彼无。”顺观察之,预
知无有无明、渴爱,则可断除有漏的轮回。

现代的学者对这一重要的缘起法则的翻译, Walpola Rahula 法
师意译作:

When this is,that is.(注50)
───────
(注50)W.Rahula, What the Buddha Taught, p.53。


26页


“imasmim sati”译作“when this is(此有时)”已注意到指示代名
词之“处格(loc.)”的语意“处于有此状态时”,作为结果的条件。
但是与 Gunabhadra 法师一样,没有分别出不同的动词 (sati[√as]
与 hoti[√bhu])所含之意义,同以“is[to be](有、存有、存在)”
译出,有待商榷。对事物的存有之探讨,早在公元前 7~5世纪盛行
,以 Paramenides of Eleatics 最为著名;不久 对事物的变化与转
变之探讨,大约也在6~4世纪风行,以 Heraclitus of Ephesus 最
为出名;两者之主张正相反对(注51) 。 他们的思想一直影向以后的
欧美哲学界及宗教界,亦即 “Being(to be)” 与 “Beconing(to
become)”的看法,到现代还有不同的人士在赞成一方而反对另一方;
这与每人的人生观与宇宙观的建立有密切的关联。佛教主张事物是无
常的、变易的、缘生的,所以 Heraclitus 之变化与转变或转化与生
成(to become)之主张与佛法相应;佛教 所反对之非缘起或常见、一
因之邪因论,即与 to be 之主张或见解相符。

编著P.T.S.的 的 William Stede 先
生,将此法句翻译为:

This being, that becomes.(注52)

虽然已注意到‘sati’与‘hoti’二种存在的不同,“imasmim sati”
译作“this being(此有)”,“idam hoti”译为“that becomes(彼变
成)”,可是“pronounn + participle” 之处格之作为原因、理由使
用之特点没表现出来。又如 Gunabhadra 法师 W. Rahula 法师,将同
样的近身指示代名词‘imasmim’保留原义译作‘此’‘when this’
或‘this’,然而‘idam’都译为远身指示代名词‘彼’或‘that’
;料想他们有不得已的苦衷使然,从哪些地方可以看出呢?

Gunabhadra 法师对“Imasmim sati idam hoti.”翻译成“此有
故彼有。”不满意,所以于《杂293经》译作:“有是故 是事有。”
《杂590经》等 译作:“是事有故 是事有。”将‘imasmi?氖P
‘idam’同以‘是’之近身代名词译出,给读者注意到,法句之指示
代名词是同一类的;只是汉语没有“主格(nom.)”与“位格(loc.)”
之分别,单依文义脉络或加上‘处于……时、地、状况’等词汇来辨
别。无独有偶,《增一阿含经》的译者──Sanghadeva法师,采取同
样手法,将
─────────
(注51) W.Brugger编著项退结编译“西洋哲学史节要”<西洋哲学辞典>
(1988)p.689f.。
(注52) 394a。

27页

“Imasmim sati idam hoti.”翻译成:“缘是有是。”(注53) 或作
:“是有则有”(注54) W. Rahula 法师即译成公式:“When A is,
B is”(注55)。把指示代名词省略,排除说明上之困难;但是佛陀使
用近身指示代名词,就现实的目前可观察之事物,以果推因;或以面
前当下可实证之事物,由因得果。如此之妙义有所忽略。

◎缘起法则第一句:“此有故 彼有。”可以
将原文:“Imasmim sati idam hoti.”法句
义说为:“Imasmim (nidane) sati ayam (vipako) hoti.”;
英译为:“When this being (cause),this (result) becomes.”;
直译为:“处于有此(因缘具足之)状态时,斯结果生成。”;
意译作:“有此因缘故,有斯果。”;
公式化:“此有故 斯有。”。

现实之观察为,以眼前现成之事物追究其形成之原因为“逆观缘起”
,切实能把握者,其内心如理作意之过程为:

“斯[果之]有(生成),是于此[因缘]存有故。”═“斯有,是此有
故”。 遍观现实事物之生成,皆由因缘具足时所致,无有例外;所以
,以理性推论:

?只要处于某些因缘条件具足时,必有特定的结果生成;
?如果某些条件具足时,将有特定的结果生成;
?要生成某一特定的结果,需具足某些必备条件;
?已有部分条件存有时,只要使其余的条件具足,即结果必然生
成。如此,由某些条件集合以观察其结果,为“顺观缘起”,
而可分为二种:

(a)事实的因果观察:从因缘和合之过程,到具足条件生成以及
维持结果为止。
(b)理论的因果思考:由现实的经验,断定某些因缘和合 将有
何果;或由类似之经验,推论某些因缘 当有何果。

◎缘起法则第二句:“此生故 彼生。”
将原文:“imass'uppada idam upajjati.”法句
义说为:“imassa(nidanassa)uppada ayam(vipako)upajjati.”;
英译为:“From the arising of this (cause),this (result)
arises.”;
────────
(注53)《增一阿含》:“缘是有是,此起则起;此无则无,此灭则灭。”
<2>724b。
(注54)《增一阿含》:“是有则有,此生则生;……无是则无,此灭则灭。”
<2>713c。
(注55) :“When A is, B is; A arising,
B arises; When A is not, B is not; A ceasing, B ceases.”
p.53


28页


直译为:“由此(因缘)之生起故,斯(果)生起。”;
意译作:“生此因缘故,生斯果。”;
公式化:“此生故 斯生。”。
◎缘起法则第三句:“此无故 彼无。”
将原文:“imasmim asati idam na hoti.”法句
义说为:“imasmim(nidane)asati ayam(vipako)na hoti.”;
英译为:“When this not being (cause),this (result) not
becomes.”;
直译为:“处于无此(因缘具足之)状态时,无斯结果生成。”;
意译作:“无此因缘故,无斯果。”;
公式化:“此无故 斯无。”。
◎缘起法则第四句:“此灭故 彼灭。”
将原文:“imassa nirodha idam nirujjati”法句
义说为:“imassa(nidanassa)nirodha ayam(vipako)nirujjati.”;
英译为:“From the vanishing of this(cause),this(result)
vanishes.”;
直译为:“由此(因缘)之消灭故,斯(果)消灭。”;
意译作:“灭此因缘故,灭斯果。”;
公式化:“此灭故 斯灭。”。

比对上述第一及第二法句,逆、顺观察有情数缘起之“增长法 (杂染
流转) ”,反之,第三及第四法句则可作逆、顺观察有情数缘起之“
损减法(净化转出)”。

释迦牟尼佛陀于菩提树下观察有情数缘起时,首先由“云何有“
老死”?”从老死逆观增长法至“云何有“识”?” (南传:由识再
逆观至“名色”);其次,由有“识”(南传:“名色”) 顺观增长法
至有“老死……乃至纯大苦聚集”;复次,由“云何无“老死”?”
逆观损减法至“云何无“行”?”;最后,由无“无明”顺观损减法
至无“老死…… 乃至纯大苦聚灭”。(注56) 释尊圆满现观十二支缘
起法成等正觉,得三明 作证无生;于宣说《城邑经》时,有如下开
示:
我(释尊)从彼道(八圣道)见老、病、死,老、病、死集,老、
病、死灭,老、病、死灭道迹;见生、有、取、爱、受、触、
六入处、名色、识、行,行集、行灭、行灭道迹。我于此法自
知、自觉成等正觉,为比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷及余外
道沙门、婆罗门在家、出家,彼诸四众,闻法正向信乐,

──────────
(注56) 《杂阿含287 城邑经》<2>80bff.《S.12,65 Nagara》 参阅注(17)。


29页

知法善,梵行增广,多所饶益,开示显发。(注57)

经中“于此法自知、自觉成等正觉”所说成就阿耨多罗三藐三佛
陀之“此法”即是“逆、顺观察有情数(十二支)缘起之增长法及损减
法”;释尊据以教导圣弟子,仍然是依缘起处中(道)说法。如《杂阿
含301 佛教撒陀迦旃延经》所述:

世间集如实正知见,若世间无者 不有;世间灭如实正知见,
若世间有者无有。是名离于二边说于中道,所谓:“此有故
彼有,此起故 彼起,谓缘无明、行……乃至纯大苦聚集。无
明灭故行灭……乃至纯大苦聚灭。”(注58)

可见成佛度化众生,不离现观 缘起──“逆、顺观察有情数 (十二
支 )缘起之 增长法及损减法”,必须通达 缘起理趣──“此有故
彼有,此生故 彼生;此无故 彼无,此灭故 彼灭。”,需要体会
缘起法性──“法住性、法定性、此缘性”,尚须明察因果法之“如
性、不离如性、不异如性”。

五.由因果法看此缘性

针对“idappaccayata(此缘性)”释尊于《S.12,20(缘经)》有参
节开示:
§3 §4(如 本文 三. 缘起的相依性 所引经文)
§5 诸比丘!“诸行是缘无明(而有)。”诸比丘!就此如性、
不违如性、不他性、此缘性,诸比丘!此被称为缘起也。
(注59)

关键句《相应部》作:“ tathata avitathata anannathata
idappaccayata(如性、不违如性、不他性、
此缘性=) paticcasamuppada(缘起)”(注60)

《杂阿含》作:“法住、法定(丽本误作︰“法空”)、法如、
法尔、法不离如、法不异如、审谛、真实、不
颠倒,如是随顺缘起。”(注61)

南传《S.12,20》§5 经文有所省略,补足之则当如是:
─────────────────
(注57) <2>81a。
(注58) <2>85cf.。
(注59) (注60) ii.26。
(注61) <2>84b。

30页

诸比丘!“老死是由生为缘。”……“生是由有为缘。”…
乃至“诸行是由无明为缘。”诸比丘! 就此如性、不违如性
、不他性、此缘性,诸比丘!此被称为缘起也。

强调有情数缘起之每相邻两支之间有其特殊关系存在,其结果是由因
缘而有;结果与因缘之间其关系性,除了前已说明的“法住性、法定
性、此缘性”之外,再特别提出“如性、不违如性、不他性”之此缘
性,也就是所谓“缘起”的实相。

《瑜伽师地论》根据《杂阿含296经》作如是论︰

又,此称理因果次第,无始时来 展转安立,名为法性;由现
在世,名为法住;由过去世,名为 法定;由未来世,名 法
如性;非无因性故,名如性、非不如性;如实因性故,名实性
;如实果性故,名 谛性;所知实性故,名 真性;由如实智
依处性故,名无倒性、非颠倒性;由彼一切缘起相应文字依处
性故,名 此缘起顺次第性。’(注62)

弥勒菩萨认为有情数缘起十二支环环次第相扣,前因后果展转安
立,事相如是;究其理性即缘起性──法性。有情数缘起通三世,法
性法尔如是,缘起法之事、理有其永恒性、普遍性、真实性。“缘起
性”亦即“法性”方便说之,由现在世 名为‘法住’,由过去世
名为‘法定’,由未来世 名为‘法如性’;由如是有因性故,名
‘如性、非不如性’;由因性 如实故,名‘实性’;由果性 如实
故,名‘谛性’;由所知性 如实故,名‘真性’;由如实智所依处
性如实故,名‘无倒性、非颠倒性’;由彼一切缘起相应十二支文字
所依处性故,名‘此缘起顺次第性’。

《清净道论》根据《S.12,20 Paccaya》对“tathata avitathata
anannathata idappaccayata(如性、不违如性、不他性、此缘性)”作
如是解释:

So panayam tehi tehi paccayehi anunadhikeh' eva tassa
tassa dammassa sambhavato(又,此((缘起))是由于其等各别不
少不多之缘而生成各别之((果))法故,)‘tathata'ti, (是谓“
如性”也;)
samaggim upagatesu paccayesu(于诸缘到达和合之时,) muhuttam
pitato nibbattanadhammanam asambhavabhavato( 虽只须臾间
无有从此((因缘))不能生成诸((果))法,)‘avitathata'ti,(是
谓“不违如性”也;)
───────
(62)<30>833a。

31页


annadhammapaccayehi annadhammanuppattito( 由((生))他法
((丙))之诸缘((甲、乙))不生起别法((异于丙者));)
‘anannathata'ti,(是谓“不他性”也;)
yath vuttanam etesam jaramaranadinam paccayato va(如上
述或为此等老死等等之缘故,) paccayasamuhato va (或为缘
之集合故,)‘idappaccayata’ti vutto.(是谓“此缘性”也
。)(注63)

觉音论师认为有情数缘起(十二支缘起)相邻两支──前支因缘与
后支结果之间,具有特殊的关系存在;笔者将此关系的状态以“公式”
示之,如下:

?如性 :A(因) + B(缘) = C(果)
?不违如性:A + B → C
?不他性 :A + B → ~C

?“如性”指出:由如是不多不少之因缘而有如此结果;所谓“如是
因如是果”。因果之间有其一定的(空间) 条件存在,在充足条件
的数目上,不能多也不能少;否则不能产生此一结果。过多时、
过少时可能产生其他不同的结果或者无结果。
?“不违如性”指出:于诸因缘具足之刹那,无有不生果;所谓“不
昧因果”“因果不爽”。因果之间有其一定的(时间) 条件存在,
结果之产生不能在条件尚未具足之前一刹那,亦不能于充足条件具
足时,延后一刹那才使结果形成;换句话说:生成结果之时间是一
定的,即在因缘具足之刹那,不早也不晚,不违背如此生起之时间
性。
? “不他性”指出:由一定之因缘生起一定之结果果,不生出其他任
何结果;所谓“定业不可转”(注64) 。 生起‘甲(事物)’之条件
,只能生‘甲(事物)’,不能生‘以外之任一事物;生起‘乙 (事
物)’之条件,也只能生‘乙(事物)’,不能生
───────
(63) 518;ii.41。
(64) 《中阿含 盐喻经》“随人所作业,则受其报。……云何有一人
作不善业必受苦果现法之报?谓有一人修身、修戒、修心、修慧,
寿命极长;是谓有(“谓有”疑为衍文 )人作不善业,必受苦果现
法之报;彼于现法设受(不)善、恶业报而轻微也。”<1> 434a 本
经指出,作业必受报; 然修身、修戒、修心、修慧,亦不能改变
恶业之应报,可是于受同样之异熟报时,可以转为轻微受。 业报
虽然不能改变,受报之心态及受报之感受可以转变。

32页


‘乙以外之任一事物;丙…丁………亦复如是。

如上述,“如性、不违如性、不他性”此等特性与前述“法住性”
、“法定性”,道出有情数缘起之所有特性,亦即是“此缘性”──
缘起性、法性。


六.结言

缘起法门甚深,释尊以种种善巧方便宣说、说明、施设、建立、
开演、分别、阐明之;目的在于使弟子们开法眼见法性──此缘性。
宗教的现观缘起法、透视此缘性,才能把握无常性、有漏苦性、无我
性、无生性、无漏寂灭性;现观缘起,依中道实践的佛教徒得以实证
体验:缘所生法是无常的、无我的、非实生的、无漏是究竟离苦的。

法界之真理实相──法住性(dhammatthitata)、法定性
(dhammatthitata) 、此缘性(idappaccayata)──在时间上具有永恒
性,在空间上具有普遍性。

事物之实际现象观察其存有与变化,因果之间有其特殊关系存在
;现观缘起之事相,可透视事物之存有(有、无)与变化(生、灭),有
其理则可循。从事、理之观照与审思,则可了解因果之理则──此有
故 斯有,此生故 斯生;此无故 斯无,此灭故斯灭。── 缘起法则
(paticca-samuppada-naya)所描述因、果间之关系即“此缘性”。

有情数十二支缘起(生命与生活现象),相邻两支前因后果之间,
呈现如性(tathata 法如)、不违如性(avitathata 法不离如)、不他性
(anannathata 法不异如),如是此缘性(idappaccayata)即是缘起
(paticcasamuppada)。

如实知“种种缘起法”,才能把握缘起的现象,透视缘起的理性
;否则,难于现观缘起法的“此缘性”。依世俗谛了解缘起的生灭面
──有漏的流转轮回──此有故斯有,此生故 斯生;依第一义谛通
达缘起的寂灭面──无漏的明智解脱──此无故斯无,此灭故斯灭;
染、净因果皆依此缘性。

“此缘性”指出因果之实相,事实的缘起是“因前果后”,“因
灭果生而无常”,“因果相续而不断”;理论的缘起是“因果相待而
有”,“因果同时确立”。如是事、理甚深,昧于事实,不合理的推
论,即误导出早期佛教“缘起”之“此缘性 (idappaccayata)”作“
相依性”解。

“缘起”由如实现观“此(因缘)”与“彼(结果)”间,之所以有
“生灭”或“有、无”之现象存在,可以归纳为“此“故”彼”的
形式;“此”与“彼”之间,所有的关系,所维持的状态,是“此缘
性”,即是“缘起法”所示真理、实相。

33页

"Idappaccayata" in Dependent Origination


Yang Yu-wen
Associate Researcher,
Chung-Hwa Institure of Buddhist Studies


Summary
The theory of Dependent Origination is the essence of
Buddha dharma. However, Depend Origination is very profound
and hard to penetrate. From ancient time until today, there
have been many discussions in sutras, vinayas, and sastras.
Contemporary scholars do the same. The leading Buddhist
scholar of modern Japan Ui-Hakuju(宇井伯寿)translated the
term "idappaccayate" as "inter-dependence". He also interpreted
the theory of Dependent Origination in primitive Buddhist
sutras as "inter-dependence" by quoting the sentences in
sutras: "With consciousness as condition there is mentality-
materiality. With mentality-materiality as condition there is
consciousness." Henceforth, in Japanese academic circle,
some agreed with him while the others didn't.

After several decades, it is still under discussion
without definite conclusion. The author is lucky enough to
read Masuda-Hideo's(增田英男) article entitled "Dependent
Origination and Voidness". He attempts to comment on "the
theory of voidness with dependent origination as its cause",
"dependent origination as inter-dependence" , "because of
inter- dependence, all existences have no real essence" as
the modern interpretation. Masuda-Hideo traces the primitive
theory of dependent origination to examine this subject. He
has outstanding views everywhere. However, some of his views
differ from mine or need elaboration.

As regards the theory of dependent origination in primitive
Buddhism, Ui-Hakuju is the first one to translate the term
"idappaccayata" as "inter- dependence". He thus guides many
followers to join the discussion of "dependent origination
and inter-dependence." Of course, some scholars echo with
different opinions. I will express my humble views to comment
on Masuda-Hideo's

34页

comment and Mitsuyoshi Saigusa's(三枝充□) evaluation.

Firstly, I will review the various theories of dependent
origination. Secondly, I will comment on the mistake of
interpreting dependent origination as inter-dependence. I opine
that "idappaccayata" should be understood as "relatedness" of
states", and "regularity of states." I also suggest that we
should try to understand "idappaccayata" through the law of
"dependent originatiion", and to penetrate "idappaccayata"
through reality, not unreality, and not otherness. Last part
is the conclusion.

Key words: 1.paticca-samuppada-katha 2.dhamma-tthitata
3.dhamma-niyamata 4.idapaccayata
5.paticca-samuppada-naya 6.tathata
7.avitathata 8.anannathata

没有相关内容

欢迎投稿:lianxiwo@fjdh.cn


            在线投稿

------------------------------ 权 益 申 明 -----------------------------
1.所有在佛教导航转载的第三方来源稿件,均符合国家相关法律/政策、各级佛教主管部门规定以及和谐社会公序良俗,除了注明其来源和原始作者外,佛教导航会高度重视和尊重其原始来源的知识产权和著作权诉求。但是,佛教导航不对其关键事实的真实性负责,读者如有疑问请自行核实。另外,佛教导航对其观点的正确性持有审慎和保留态度,同时欢迎读者对第三方来源稿件的观点正确性提出批评;
2.佛教导航欢迎广大读者踊跃投稿,佛教导航将优先发布高质量的稿件,如果有必要,在不破坏关键事实和中心思想的前提下,佛教导航将会对原始稿件做适当润色和修饰,并主动联系作者确认修改稿后,才会正式发布。如果作者希望披露自己的联系方式和个人简单背景资料,佛教导航会尽量满足您的需求;
3.文章来源注明“佛教导航”的文章,为本站编辑组原创文章,其版权归佛教导航所有。欢迎非营利性电子刊物、网站转载,但须清楚注明来源“佛教导航”或作者“佛教导航”。