智军的《见差别》蕃本试译(上)
智军的《见差别》蕃本试译(上)
许明银
辅仁大学法学院教授
页次:397-427
东方宗教研究第2期(1990.10出版)
--------------------------------------------------------------------------------
397页
前言
敦煌出土的宗义文献(学说纲要书grub mtha')(注1) ,现在确知
有S.T.No.607,S.T.No.693,P.T.No.116,P.T.No.121,P.T.No.817,P.T
.No.842等数件(注2) 。其中,特别是智军(Ye shes sde)的《见差别
(1Ta ba'i khyad par)》(S.T.No.692,S.T.No.694,P.T.No.814,P.T.
No.815,P.T.No.820,P.T.No.2101)(注3) ,乃叙述经部行中观派(Sa-
utrantika-madhyamika).瑜伽行中观派(Yogacara-madhyamika)的综
合学派之最古老文献,而引人注目。
本文献是解明九世纪初(注4) ,在前藏(dBus卫)佛学情况的基本
资料。再者,正如上山大峻氏所指出(注5) ,西藏大藏经所收的该文
献,前后的脉络逸脱且很混乱,故可由保存全体的三分之二的敦煌写
本加以订正,这点是非常重要的。
壹、《见差别》内容与著者智军
指P.T.No.814,《见差别》(注6)的正式标题,是开头的“[将]
有外境论者等见解的区别,与三乘、三身等,[同]从亲教师们所闻
,与经典和论书出现的意义,概括地作成备忘录(1a3~3)。”
在上述的动机与意图之下,所写的内容涉及以下诸点。( )内,
表示原文的记述所在。但是,P.T.No.814欠缺的部分,以北京版西藏
大藏经所收录者来表示。
1)小乘,有外境论者(1a3~3a1)
2)唯识论者(3a1~4a5)
3)中观二派
a.瑜伽行中观与经部行中观之界定(4b1~5b4)
b.瑜伽行中观之说(5b3~7a1)
c.经部行中观之说(7a1~9b1)
4)三乘解说
a.声闻乘.独觉.大乘的诸特征(9b1~13a3)
b.宣说三乘与一乘之意义(13a3~15a1)
398页
5)四智解说(15a1~16b1)
6)三身解说(16b1~31a1)
7)八识解说( 31a1~32b2 以下缺;北京版 No.5847,Vol.145,
p.107-3-1~p.108-2-5)
8)二谛解说(p.108-2-5~p.108-3-2)
9)二无我解说(p.108-3-2~p.108-5-4)
10)三性解说(p.108-5-4~p.109-1-6)
11)缘起解说(p.109-1-6~p.110-1-6)
关于著者的生平,除了在前言的(注4) 所提及者之外,智军是在
八世纪后半期以后 , 在急速进展的吐蕃佛典翻译事业上,依目录等
(注7)早已为人所知,与胜友(Jinamitra)、戒王菩提(Silendrabodhi)
等在质量上,是参与庞大佛典的重要人物(注8) 。他是印度佛教最早
的正式引进者──寂护(Santaraksita)的弟子,被推定与莲华戒是大
约同时代的后辈人物(注9) 。他翻译的佛典,现在收录在北京版西藏
大藏经的,有248部,收录在德格版西藏大藏经的,有289部。在当时
的佛典翻译事业上,有若干的译师具有主校译师.沙门 ( Zhus chen
(gyi) lo tsa ba ban de〈大校阅译师.沙门〉) 的头衔。我们可以
发现吉祥积(dPal brtsegs rak sita)、天月 (Devacandra)、法性戒
(Dharmatasila)、智军(Ye shes sde)、法成(Chos grub)有该头衔。
据上山大峻氏指出(注10),他们在翻译组织中可能处于最高的地位,
且推定是担任翻译最后校阅之职的,其中,智军扮演的角色从所留下
的著作情况看来,尤其明显,也许可以认做是翻译组织的核心人物。
到于智军自己的著作,现在收录于西藏大藏经的,共有三部 (注11)
。其中,《见差别》此一文献,被后来的新萨迦派 (Sa skya gsar
ma)释迦胜(Sa skya mchog ldan; 1428~1507) 的《中观的表现法》
7b5(注12),与章嘉二世(1Cang kya Ro1 pa'i rdo rje;1717~1786)
的《章嘉宗义书》kha 13b5(注13) 等,简称做是《见解的备忘录》
(1Ta ba'i brjed byang),也是可以理解的。进而在法成著《大乘稻
芊经随听疏》的序文部分(大正藏85册.2782号.544页b~545页b),
摘要地被汉译,而加以引用。
由此可知,《见差别》被释迦胜与章嘉二世,用来作为论证初期
传播时代的吐蕃佛教之有力典据,是要充分注意的(注14);同时,不
难看出《见差别》,在蕃汉混杂的吐蕃统
399页
治期间(786~848年),不用说,对敦煌佛教而言是重要的资料(注15)
。
贰、《见差别》原文与汉译
一、凡例:
1)原文是把P.T.No.814拼成罗马字,而收录者。
2)本稿收录到“四智解说”(P.T.No.814,16b1) 为止,其余部分
以后拟再刊出。
3)( )内的粗黑体数字,是底本的页数。a是表面,b是里面。行
上的小数字,是原写本的行数。录文的改行,是笔者为了方便之计,
所拟定者。
4)以原写本见到者,加以移录,故古缀字法、误写、连声法的差
错等,也一并照样地给予罗马字化。
5)原文的[ ]内,乃底本写本不清楚无法阅读时,参考上山大
峻氏〈智军的佛教纲要书〉一文,所补入者。
6)校勘注记,同时参考了上山氏在上文所列出者。
7)汉译以法国国立图书馆编《国立图书馆(伯希和敦煌搜集)西藏
语文献抄本》,第 1辑P.T.No.814原文来进行。按:此辑题名为Mis-
sion Paul Pelliot, Choix de documents tibetains conserves a
la Bibliotheque Nationale complete par quelques manuscrits de
1'India Office et du British Museum, presentes par Ariane M-
acdonald et Yoshiro Imaeda, Tome ler, Paris, 1978.汉译时,参
考了上山氏的译文,在此致由衷的谢意。再者,汉译文内有[]者,
乃笔者为求语气通顺,所加入者。
二、《见差别》原文(罗马字)与汉译
?(la)//phyi rol gyi don yod par smra ba las bstsogs pa'i lta
ba'i bye brag
(la)[将]有外境论者等见解的区别,
?dang/theg pa gsum dang sku gsum las bstsogs 2) pa' /mkhan
po dag las
400页
thos pa
与三乘、三身等2),[同]从亲教师们所闻,
?dang/gsung rabs mdo sde dang bstan dcos las 'byung ba'i/
don mdo tsam
与经典和论书出现的意义,概括地作成备
?zhig brjed byang 3)du byas pa'//
忘录 3)。
?theg pa chu ngu pa phyi rol gyi don yod par smra ba ni/
phyi rol gyi don
大乘有外境论者,所谓"外境",
?ces bya ba ni/'byung ba chen po bzhi 4)dang/de las gyurd
pa gzung las bstsogs pa yin te/
是四大种 4) 与由它构成的色等;
?de dag ni mngon gsum(1) gyi tshad mas kyang yod par mngon
la /5)phung po
那些虽以现量的量,也是显然存在(=有)的。5)五蕴
?lnga las gzugs kyi phung po dang/khams dang skye mched
las kyang dbang po gzugs
中的色蕴, 和即使在界.处内,物质构成的根,
?can dang/de dag gi yul rnam ni/(1b) 'byung ba chen po
bzhi dang/de
与那些[根]的对象,是(1b)四大种与由它构成的色
?las gyur pa gzugs las bstsogs pa yin te /bcom ldan 'das
kyis kyang/
等。 世尊也宣说:
?phung po dang khams dang/skye mched yod 2) do
“蕴.界.处是存在(=有)的2)。”
?zhes gsungs shing// 'byung ba chen po las bstogs pa'i rang
dang spyi'i mtshan nyid kyang/
而且也说明了四大种等的自[相]与共相,
?bshad pas yul yod do/
所以对象是存在(=有)的。
?3)gal te gzugs las bstsogs pa/ri bong gyi rwa bzhin du
myed la /rnam par shes pa nyid de
401页
3)若色等,如兔角般不存在;只有识
?ltar snang ba yin na ni//'di dag 4) thog ma myed pa nas/
myed pa nyid yin
是那样显现的话,这些4)无始以来是不存在的,
?bas/gzugs su 'khrul pa'i gzhi myed pa'i phyir/de'i dbang
gyis rnam par
所以与色混乱的根据,是不存在,所以“依那能力,识
?shes pa de(2a)ltar snang zhes byar myi rung ngo//
(2a)如是显现。”之说,不可(=不合适)
?yang gcig du na/gzhi myed par sems nyid de ltar snang na
ni/ri bong gyi
换言之(又,同样地),根据不存在,只有心如是显现的话,兔2)角
?2) rwa dang mo sham gyi bu las stsogs pa yang snang bar
'gyur ba'i rigs so//
与石女子等,也该会显现。
?ci ste yul myed pa'i gtan tshigs su dngos 3) po rags pa'i
rdul du bshig la/
假如,作为对象不存在的理由,而说“毁坏[分析]粗大 3)事物至
极微,
?rdul yang phyogs cha yod de/myi 'grub pas/sems tsam mo
zhes bya ba
极微仍有方分(=方位部分)不成立,故是唯心”
?ni/'o na lta 4)rnam par shes pa'i skad cig pa yang /snga
phyi'i chas bshig na/yod par myi 'grub ste/
时,那么,4)识的刹那间,也依前后的部分分析的话,存在是不成立
。
?mthun bar rtsa skyon du 'gyur bas/(2b) yul myed la sems
yod par myi rung
同样地变成根本过失,所以(2b)“对象不存在,心(识)存在”,是不
合适。
?ste/de gnyis ni gyi na tha snyad btags par zad kyi/dngos
su na de lta ma yin te/
那两者[对象与心(识)]是低劣的,不过是安立言说;然而在实际上
,不是那样的。
?2) bcom ldan 'das kyis kyang/phyi'i rten cing 'brel par
'byung ba dang/
?nang gi rten cing 'brel par 'byung phye ste gsungs 3) pas
/sems dang yul
2)世尊也区别说明了外缘起与内缘起,所3)以心与对象
?gnyis ka don dam par yod par mngon no//
两者,在胜义上存在(=有),是明显的。
402页
?mdo dag las
诸经载言:
?yul myed kyi sems 4)nyid don du snang ngo
“对象不存在,而4)只有心作为对象显现。”
?zhes 'byung ba ni/yul rnam pa tham cad du dgag [/'gag] pa
ma yin gyi /dngos po myi rtag pa
[这]是在一切行相上不否定对象,而在事物是无常
?dang/rdul 5) mang po 'dus pa la /'khrul pa'i rtog pas
brtags pa
,与5)许多极微聚集上,由于混乱的分别,所以宣
?dang/ril por 'dzin pa bzlog pa'i gnyen por gsungs pa (3a)
yin no zhes 'chad do//
说了(3a)遮除该分别与执为整体的对治(=办法)。[有外境论者]这
样说明的。
?rnam par shes pa tsam du smra ba ni/gzugs las bstsogs pa
phyi rol gyi don
唯识论者[如下说明],色等的外境(=外在对象)不
?myed kyi/2) rnam par shes pa nyid de ltar snang du zad de
/'jig rten na
存在,而2)只有识如此显现而已。世间极成[俗世;世人所知]
?grags pa dang/bstan dcos las 'byung ba'i bdag du brjod pa
sna tshogs 3)
与论书出现的我的各种语词,3)与
?dang/chos sna tshogs nye bar 'dogs par 'byung ba ni/rnam
par shes pa gyur pa yin te/
各种法的施设(=假说)产生,是识转变的,
?de dag dngos su yod pa la 4) 'dogs pa ni ma yin gyi/thog
ma myed pa'i dus
那些实际上存在,不是4)假说,无始以来,
?na bdag las stsogs pa dang/gzugs las stsogs pa/chos su
rnam 5)par rtog pa'i bag chags
作为我等,色等的法,5)妄分别的习气保
?kun gzhi'i rnam par shes pa la yod par rtas pas /kun gzhi'i
rnam par
存于阿赖耶识而增大,所以(3b)从那阿赖耶
?shes pa de (3b) las/dbag dang chos su snang ngo snyam pa'i
rnam par
403页
识,产生了“显现我与法”的思量妄分别,
?rtog pa byung bas/yul myed do // ci lta zhe na dngos po
gong bur snang
所以对象是不存在的。若言怎样时,以微聚显 2)
?2) ba ni/rdul mang po 'dus pa yin la /gong bu rtsom ba'i
rdul phra mo ni
现的事物,是许多极微的聚集,而构成微聚的极微,
?phyogs drug gi cha yod pas rdul phra mor myi 'grub pa'i 3)
phyir yul myed
是具有六方的部分,所以极微不成立,3)因此,对象不存
?par mngon te // dper na rab rib can gyis nam ka la skra shad
'dzings pa las bstsogs pa mthong ba bzhin 4) do//
在很清楚。例如:翳障者,看虚空似凌乱的发缕等一般4)。
?sa bcu pa'i mdo las kyang/
‘十地经’也载言:
?kye rgyal ba'i sras khams gsum 'di dag sems tsam mo
“喂!佛子。此等三界,唯心。”
?zhes 'byung// 5) stug po bkod pa las kyang//
5)‘密严经’也宣说:
?sems ni rnam pa gnyis dngos su // gzung dang 'dzin par snang
ba ste // bum
“心在二种的事物上,以所取.能取显现;瓶与
?pa (4a) snam bu las stsogs pa'i // yul ni gang yang yod ma
yin
(4a)布等的对象都不存在。”
?zhes gsungs // lang kar gshegs pa las 2) kyang//
‘入楞伽经’ 2)也载言:
?phyi'i dngos po myed par yang // sems ni rnam pa gnyis snang
/
“外在的事物虽然不存在,但是心以两个方式显现。”
?zhes bya ba las bstsogs pa 'byung bas // 3) phyi'i don yod
pa ma yin gi //
等等,所以3)外在的对象(=外境)不存在,
?rnam par shes pa nyid de ltar snang ngo // rnam par shes pa
ni rten cing 'brel bar 4) 'byung ba ste/
而只有识是那样显现的。识是缘4)起(=缘生因缘)
404页
?rgyun gi rtag pa yin bas/don dam par yod de/gnas gyur
,是持续的常住,所以在胜义上存在。在转依时,
?pa'i dus na yang/gzung ba dang'dzin 5) pa las dben ba /
gnyis su myed pa'i ye shes phyin cu(2) ma log par yongs su
grub pa yod do
亦离所取.能取5)的无二智之不颠倒圆成实性,是存在的
?zhes 'chad do//
。[唯识论者]这样说明的。
?(4b)dbu ma rnam gnyis kyi tshul ci lta bu zhe na // sngon
ni dbu ma'i
(4b)若说二种中观的理趣(=教义)如何时,以前,中
?mkhan po a tsa rya na ga rdzu na dang/a rya de bas 2) dbu
ma'i bstan cos
观的亲教师Acarya Nagarjuna与Aryadeva 2),只著了中观的论书,
?mdzad par zad de /rna(3) pa gnyis su phye ba yang myed //
de'i 'og du a rya
尚未分裂成二种。其后,A [ca] rya
?a sang ga dang/ba su ban 3) dus rnam par shes pa tsam du
smra ba'i bstan
Asanga与Vasubandhu 3),著了唯识说的论书,
?bcos mdzad de/phyi rol gyi yul myed kyi rnam par shes pa
myid yul du
证明“外境(=物质界;客观环境)不存在,而只有识以对象
?snang 4) bar bsgrubs shing // rnam par shes pa dag pa gnyis
su myed pa ni
显4)现。”而且说明了“清净无二的识,
?don dam par yang yod par bshad la//phyis dbu 5)ma'i mkhan
po 'ba' phbya
在胜义上也存在。”后来,5)中观的亲教师
?zhes bya ba' / a tsa rya na ga rdzu na'i lugs kyi man ngag
yod pa/dngos
Bhavya(Bhavaviveka)者,具有Acarya Nagarjuna的教诫,是一位获得
?grub brnyes pa zhig (5a) bzhugs pas / rnam par shes pa tsam
du smra ba sun
成就的人;(5a)[他]反驳唯识说,
?phyung ste/a tsa rya na ga rdzu nas mdzad pa'i /dbu ma'i
ka ri ka'i
著了Acarya Nagarjuna所做的‘中论颂’(Madhyamakakarika)的注
'grel 2)pa/shes rab sgron ma zhes bya ba dang/dbu ma'i
snying po zhes
2)释之‘般若灯’(Prajnapradipa),与‘中观心’(Madhyamakahrdaya)。
405页
?bya ba mdzad pa dang / bar gyi mkhan po shan ta rag shi ta
zhes bya bas // 3) tsa rya a
再者,中间的亲教师Santaraksita的人,依据3)Acarya
?sang gas / rnam par shes pa tsam du bstan bcos rnal 'byor
spyod pa mdzad pa la brten te/
Asanga[所著]唯识论书‘瑜伽行’(Yogacara=Yogacarabhumi=‘瑜
?kun rdzob du de'i lugs dang/ 4) mthun par rnam par shes pa
tsam
伽论’)著作,在世俗上与该观点4)一致,而证明唯识;
?du bsgrubs la/don dam par rnam par shes pa yang rang bzhi
myed par bshad pa'i dbu ma'i bstan bcos/
著了在胜义上,说明识也是无自性的中观论书,
?5) dbu ma'i rgyan ces bya ba zhig mdzad de/dbu ma'i
名为5)‘中观庄严’(Madhyamakalamkara,[于是]产生了
?bstan cos lugs cung zad myi mthun ba gnyis byung bas /a tsa
rya 'ba' phyas 6) mdzad pa la
观点稍微不一致的二个中观论书,所以Acarya Bhavya 6)所做
?ni/mdo sde spyod pa'i dbu ma zhes btags// a tsa rya shan ta
的(‘般若灯’与‘中观心’),被命名为"经部行中观"
?rag shi tas bzad pa la ni/rnal 'byor spyod(5b) pa'i dbu ma
zhes btags so//
Acarya Santaraksita所做的(‘中观庄严’),被命名为"瑜伽行(5b)
中观"。
?a tsa rya na ga rdzu na dang/a tsa(4) rya de bas mdzad pa
la ni/phags
Acarya Nagarjuna与Aryadeva著作者,如同出现
?pa shes rab kyi pha rol du phyin pa 2)las bstsogs pa las
'byung ba bzhin du//
在‘圣般若波罗蜜多经’2)(Prajnaparamita=‘般若经’)等,说
?spyir dngos po rnams rten cing 'brel par 'byung ba yin bas
/kun rdzob du
明:“一般地[说],诸事物缘起,故在世俗上
?ni sgyu ma dang 'dra' 3) ba tsam du skye ba yod la/don dam
par ni bdag
仅3)似幻生起;在胜义上,从自.
?dang gzhan gnyi ga dang/rgyu myed pa las kyang skyer myi
rung ste/
406页
他.俱[自他双方].无因产生,都不合适,
?rang bzhin myed do
是无自性。”
?zhes bshad pas/4) dbu ma gnyi ga yang de la brten te/
所以,4)中观二派(“经部行中观”与“瑜伽行中观”)
?de la rnal 'byor spyod pa'i dbu ma'i lugs ni/kun rdzob du
rnam par shes pa
都依据它(Nagarjuna与Aryadeva的著作)。其中,“瑜伽行中观”的
?tsam du smra ba dang mthun te/5) rnam par shes pas yul
shes pa yang/
观点,在世俗上与唯识说相同,5)识了知对象,而且
?yul nyid rnam pa shes pa'i rang bzhin yin bas/'brel pa yod
pa'i phyir//
对象本身是识的自性,所以有关系(=相属,pratibandha),故
?rang gi rig pas shes par(6a)rung gi/yul gzhan yin bar 'dod
na ni/shes
(6a)可以了知自证(svasamvedana),不过,若主张对象是别的
?pa dang 'brel pa myed pas/rig par myi rung ngo// phyi rol
gyi rten cing
时候,与了知(=智)不结合,所以不可能理解。外缘起显
?'brel bar 'byung 2) ba snang ba yang/dper na/rmyi lam na
mthong ba'i rnams yul myed kyi/
2)现,再者,例如:在梦中所见到的诸对象不存在,不过
?sems nyid mthong ba dang 'dra ste// lang kar gshegs pa las
kyang//
,与只是心见到的相同。正如‘入楞伽经’也宣说:
?3)phyi rol gzugs ni yod ma yin// nang gi sems ni phyi rol
snang zhes gsungs pa lta bu'o //
3)“外界,色不存在。内心,显现于外。”
?don dam par ni sems de yang gcig dang 4) du ma'i ngo bo
nyid dang bral ba'i
在胜义上,其心也以离一4)多(=异)性(ekanekasvabhavaviyoga) 的
理由
?gtan tshigs kyis yod par myi 'grub ste // ci lta zhe na/
yul nyid rnam par
,存在是不成立的。若言怎样时,如果对象本
?shes pa'i rang bzhin yin na/yang na ni/5) yul rnams tha
dad pa mang po
身是识的自性的话,或者,诸5)对象如同很多差别般,
407页
?bzhin du sems kyang du man 'gyur no/yang na ni 6) sems
bzhin du yul
心也变成很多吗?或者,6)如同心一般,对
?yang sna tshogs su myi 'gyur ro// de lta bas na sems tsam
la brten nas/phyi
象也不变成各式各样的。因此,可以理解做“依据唯心,
?rol gyi yul myed par rig pa bya'o/(6b) dbu ma'i tshul 'di
la brten nas/
外境不存在。”(6b)依据中观的这一理趣,
?sems de yang bdag myed par rtogs par bya ste // 'phags pa
'jig rten las 'das
可以理解做“其心也是无我。”正如‘圣出世间品’也
?pa'i le'u las kyang//
记载道:
?2) kye rgyal ba'i sras/khams gsum ni sems tsam ste // dus
gsum yang sems
2)“喂!佛子。三界唯心。理解三时也是唯心。
?tsam du rtogs shing // sems de yang mtha' dang dbus myed
par 3)rtogs so zhes 'byung ba lta bu'o//
而且3)要了解心仍然不具有边与中。
lang kar gshegs pa las kyang//
‘入楞伽经’也宣说:
?sems tsam las ni brten nas su // phyi rol don la myi brtag
4) go // de bzhin
“依据唯心之后,不要分别4)外境。依止真如
?nyid la gnas nas su // sems tsam las kyang bzla bar bya //
sems tsam las ni
之后,还要超越唯心。超越唯心之
?bzlas nas su // snang ba myed la bzla 5) bar bya' // snang
myed gnas pa'i
后,要超5)越无显现(=无所有)。依止无显现的瑜伽师,
?rnal 'byor pas // de'is theg pa chen po mthong
因此,见大乘。”
?zhes gsungs ste // de lta bas na dbu ma'i tshul 'di // (7a)
mdo sde dang yang
所以,中观的这理趣,(7a)与经典都不矛盾
?myi 'gal lo zhes 'chad do //
。[瑜伽行中观的观点]这样说明的。
408页
?mdo ste dbu ma'i lugs ni // a tsa rya na ga rdzu na mdzad
pa'i lugs dang/
经部[行]中观的观点,与Acarya Nagarjuna所做的(‘中论颂’)
?mthun bar 2) phyi nang gyi dngos po thams cad rten cing
'brel par 'byung bar
观点相同,主张“2)内.外的一切事物,是缘起。”
?'chad de // kun rdzob du ni rgyu rkyen las byung bas //
sgyu ma tsam du yod
亦即,在世俗上,由因.缘产生,所以仅以幻存在;
?la // 3) don dam par ni dbag dang/gzhan gnyi ga dang/
rgyu myed pa las skyer myi rung
3)在胜义上,“从自.他.俱[自他双方].无因生,为不可能
?zhes gtan tshigs rnam pa bzhis dngos po rnams skye ba myed
do // bdag las
依这四种理由,诸事物不生(=无生)。[甲、]言[从
?4)myi skye zhes bya ba ni // bdag rang las myi skye ba'o //
ci ste dngos po rnams bdag las skye na //
自4)不生”,是说不从自己生。若诸事物从自生时,
?bdag skyes zin pas skye 'am/ma skyes pa skye // 5) skyes
zin pa skye zhes
因自已生,而生出“生或未生”。5)说已生生时,
?byar ni // bdag nyid grub pas bskyed myi dgos so // rnam pa
gcig du na/skyes pas skye na ni/
本性已成立,所以不须要生(=生无意义)。再者,若已生生时,
?nam yang myi skye bar myi 6)'gyur te /thug pa myed par 'gyur
ro//
在任何时候6)决无不生,而且将变成[生起]无限的。
?ci ste ma skyes pa skye na ni // ri bong gyi rwa dang/mo
gsham gyi bu yang skye bar 'gyur te/
若未生生时,兔角与石女子也变成要生的。
?de bas na/(7b)bdag las myi skye 'o// gzhan las kyang
因此,(7b)[事物]从自不生。[乙、]从他也
?skye ba ma yin te/thams cad las thams cad skye ba'i skyon
du 'gyur ba'i
是不生。[盖这]将变成,从一切生一切的过失之故。
?phyir ro//bdag dang gzhan gnyi2)ga las kyang myi skye ste//
gong du smos
409页
[丙、]从自.他.俱2)也不生。[因为]在上面说的两
?pa'i skyon gnyi ga 'du bar 'gyur ba'i phyir ro // rgyu myed
pa las kyang myi
者的过失,将合成一起之故。[丁、]从无因也不生。
?skye ste/ci la yang rag ma lus pas/3)rtag du 'byung ba
dang thams cad
都不依靠任何事物,所以3)经常生,与从一切
?las thams cad 'byung ba dang/don du bsgrub pa'i rtsom ba
thams cad/don
生一切,和成就目的的一切精进,出现无意义的
?myed pa'i nyes par 'byung ba'i phyir ro // 4) de ltar gang
gi phyir dngos po
过失之故。4)这么一来,[即使]以任何理由,
?skye ba myi ['thad]pa de'i phyir/skye ba myi srid de/skye
ba brjod pa ni tha snyan(5) brjod pa tsam du zad do //
事物产生是不合理的,故生起不可能。说生起不过只是言说而已。
?rnam par shes pa tsam du 5)smra bas phyi rol gyi yul myed
kyi // sem
唯识论5)者说:“外境不存在,而只是心
?nyid don du snang go zhes bya ba yang/myi rung ste/ci lta
zhe na
以对象[境]显现。”[这]也不可以。若言怎样时,
?yul nyid rnam par shes pa'i rang bzhin(8a)yin bas/yul yang
shes pa
[甲、]只有对象是识的自性(8a),所以对象都变成具有
?can du 'gyur ro//yang na ni rnam par shes pa nyid gzugs yin
bas/sems
智慧者。[乙、]或者,只有识是色,所以心都2)变成不具
?kyang shes pa myed par 2) 'gyur ro//yang na ni yul rnam pa
mang po sna
有知。[丙、]或者,对象宛若具有许多各
?tshogs yod pa bzhin du/sems kyang sna tshogs du mar 'gyur
ro//yang na
式各样的形状一般,心也变成各式各样且不一。[丁、]或者,
?ni sems bzhin du 3)yul yang sna tshogs su myi 'gyur ro//
yang na ni sems kyang gzugs can du 'gyur ro//
如心一般,3)对象也不变成各式各样。[戊]或者,心也变成具有形
体。
?yang na ni gzugs kyang sems bzhin du/4)bltar myi smang bar
'gyur ro//
[己、]或者,色也宛似心一般,4)变成要看也看不到。
410页
?rnam pa gcig du na yul myed kyi/sems nyid yul du snang ga
ni// gzugs
[庚、]再者,“对象不存在,而只有心以对象显现”时,
?dang kha dog gi rnam pa ci lta bu 5) bsams pa dang/ci ltar
'dod pa de
怎么地5)想色与显色(varna)的相,都照那如何
?bzhin du thams cad yul nyid du 'byung zhin 'gyur ba'i rigs
so//yang rnam
想望地,一切只以对象出现而转变,是当然的。[辛、]另
?cig [du] na gzugs rdul du gshegs te/(8b)rdul phra rabs
kyang cha shas
外,再者,将色分析成极微,(8b)亦即,极微也依部分
?kyis bshig na/myed pa bzhin du/sems myed par 'gyur te/de
ltar sems
分析时,如同不存在般,心变成不存在。这么一来,说“只是心
?nyid yul du snang zhes byar myi rung ngo/thog ma 2) myed
pa nas/gzugs su rtog pa'i
以对象显现”,是不可以的。说“2)无始以来,由于分
?bag chag smyin pas/de ltar snang ngo zhes byar yang/yul
yong myed na
别色的习气成熟,[始]如此显现的。”而且,若是对象完
?der rtog pa myi 'byung bas/de bag chags kyang 3)yod par
myi 'gyur ro//
全不存在时,分别它[=色]不出现,所以那习气也不变成3)存在。
?'phags pa su bcu las//
‘圣十地经’载道:
?khams gsum pa sems tsam
“三界唯心。”
?zhes 'byung ba ni//byed pa po dang za ba po dgag pa ste/4)
mdo de nyid las
[这]是作者与受者的否定。4)就是那部经说:
?de ltar brten cing 'brel par 'byung ba la/rnam pa bcur rab
du rtog
“如此地,以十种类颇考察(=思量)缘起,
?cing bdag myed pa dang/srog myed pa dang /gang zag myed
pa dang/
而很考察[缘起是]无我.无寿.无人.
?ngo bo 5)nyid kyi stong pa dang/rang bzhin gyis byed pa po
dang/tshor ba po myed par rab du rtogs pa'i tshe/
411页
5)自性空.自然无作者与受者时,
?stong pa nyid kyi rnam par thar pa'i sgo skyes pa yin
是产生空性的解脱门。”
?zhes gsungs (9a) pa'i phyir ro//
(9a)[佛,如此]说明之故。
?'phags pa lang kar gshegs pa las stsogs pa las//
‘圣人楞伽经’等载道:
?phyi rol gyi don myed kyi//sems de ltar snang ngo
“外境不存在,而心如此显现。”
?zhes 2)'byung ba yang//dngos po don dam par yod par 'dogs
pa dang/sems tsam du bshad pas/
[这]2)也是假立(=说):“事物在胜义上存在。”与藉著说明唯心,
?'dul ba la phan gdags pa'i phyir /rten cing 'brel par 'byung
3)ba'i don/
是要对调伏[对象]给与利益之故。缘3)起的意义
?rang bzhin gyis dngos por grub pa myed pa la/log pa'i rnam
par rtog pas/
,以自性没有成立事物,而是由于错误的妄分别,
?dngos por sgro btags pa la dgongs nas/de skad gsungs pa
yin no 4)zhes bshad do//
对虚构(=增益)事物思维,[佛]如此宣说[唯心]心。4)[经部行
中观]这样说明的。
?a tsa rya ka ma shi las dbu ma'i bstan bcos/dbu ma snang
ba zhes bya ba
Acarya Kamalasila在中观的论书──‘中观明论’(Madhyamakaloka)
?mdzad pa las ni//
的著作内,载道:
?dbu ma rnam gnyis kun 5)rdzob du cung zad myi mthun na yang
/don dam
“二种的中观,虽在世5)俗上稍微不同,但在胜义上,
?par phyi nang gi dngos po thams cad/rang bzhin myed par
'dod du 'dra
主张外.内的一切事物,是无自性。[这]是相同的
?bas na/'gal ba myed do
412页
,所以不矛盾。”
?zhes (9b)'byung ngo//
[这么](9b)记载著。
?theg pa gsum ni// nyan thos kyitheg pa dang // rang sangs
rgyas kyitheg pa
三乘是声闻乘与独觉乘
?dang//theg pa chen po'o// theg pa zhes 2)bya ba ni//bzhon ba
dang 'dra ste//
与大乘。2)所谓"乘",与交通工具相同,即
?des bteg cing so so'i gnas su phyin par byed pas// theg pa'o
//zam pa dang
藉著它载起,且抵达各自的住所,所以是"乘"。似桥与
?gru dang gzings 'dra ste/ 3) bteg cing brtan nas 'khor ba'i
chu bo'i pha rol du
舟和筏子。3)载起且付托,而到达轮回瀑流的彼岸
?phyin pas na yang theg pa'o//
,所以也是"乘"。
?de la nyan thos kyi theg pa ni// bden pa bzhi'i sgo nas 'jug
ste/ 4)zag
那声闻乘,从四谛之门进入。4)取
?pa dang bcas pa'i 'bras bu nye bar len pa'i phung po lnga
ni/ sdug bsngal sna
(=引起)有漏果的五蕴,是种种苦的
?tshogs kyi gzhi yin bas/ blta sla ba'i phyir/thog ma sdug
bsngal gyi bden
根本,易于观察,所以首先要 5)了解苦谛。
?5)bas rtogs so/de nas sdug bsngal gyi rgyu brtags na/las
dang nyon mongs
然后观察(=思量)苦的原因,知晓从业与烦恼
?pa las byung bar rig ste/kun 'byung ba'i bden bar rtogs so
// (10a)de
发生,即了解集谛。(10a)然
?nas las dang nyon mongs pa spangs te/phung po lnga dang
bral ba ni bden
后,断业与烦恼,知道与五蕴分离是谛,
?ba yin bar rig ste // 'gog pa'i bden bar rtogs so'// de nas
2) 'gog pa thob par
即了解灭谛。然后,2)获得灭
?bya ba'i thabs ni// yang dag pa'i lta ba las bstsogs pa//
'phags pa'i lam yin
413页
的方法,知道是正见等的圣道,
?bar rig ste// lam gi bden bar rtogs so/3)de ltar zag pa
dang bcas pa dang//
即了解道谛。3)这么一来,[四谛]仅止于有漏与
?zag pa myed pa yang rgyu dang 'bras bu tsam du zad de//
byed pa po dang/
无漏的因和果而已。见作者与
?za ba po bdag myed par mthong bas/4)gang zag la bdag myed
par rtogs so//
受者无我,故4)了解人无我
?'khor ba ni sdug sngal myi bzad pa yin zhing// mye(6) ngan
las 'das pa ni zhi ba
要知道轮回是可怕的苦,而且涅槃是寂.乐。
?bde bar rig la/de gnyis 5)gcig spangs shing/gcig thob
par byar rung bar
该二者,5)一个是断灭,且了解一个可以获
?rtogs pas// sdug bsngal gyis khong sngangs shing myi bzod
do// 'khor bas
得,故由于苦,内心害怕而不能忍受。出离生死,
?skyo zhing yid byung ba dang/(10b)snying rje shin du chung
ste/pha rol du
且意倦(忧愁),(10b)悲心极小。即波罗蜜多
?phyin pa las bstsogs te/dge ba spyod pa yang/sems can mang
po'i don gyi
等善行,也不是为了许多众生的利益
?phyir ma yin gyi/bdag gcig pu'i don 2) du spyod cing/dbag
nyid mye(7) ngan
之故,而只顾自己的利益2)进行。并且自己本身成就
?las 'das pa'i bde ba bskyab(8) ba dang/mngon bar rtogs pa
thob pa'i dus na
涅槃之乐,连在获得现证时,
?yang/dge ba'i bshes nyen la ma ltos par /3)bdag nyid kyi
bden ba bzhi de
也不依靠善知识,故3)自己本身不能够了解四
?kho na rtog par myi nus te/dbang po rtul bas theg pa dman
ba zhes bya'o//
谛的真实。资质鲁钝,故说是劣乘。
?nyan thos zhes bya ba ni/dge ba'i 4)bshes nyen la nyan
zhing gzhan la yang
所谓声闻,是说听自善 4)知识,且向他人宣说,
?sgrogs te thos par byed pas nyan thos shes bya'o//
令人声闻,故名声闻。
414页
?rang sangs rgyas kyi theg pa ni/rten cing 5)'brel bar 'byung
ba'i yan lag
独觉乘从5)缘起的十二支
?bcu gnyis kyi sgo nas 'jug ste// 'khor ba'i nyes dmyigs rgas
shi mthong nas/
之门进入。看生死过患的老死之后,在
?ci las byung zhes brtags(11a)na /de'i rgyu ni skye ba yin
bar[rig]la /de
考察从什么产生(11a)时,知道该原因是"生"。这
?bzhin du stsas bcad(9) na/gong nas gong du ma rig pa la
thug ba'i bar du rgyu
么一来,已经[有了]调查,越发2)了解到达无明之间的
?danb 'bras bu'i tshul 2) du rtogs nas/rten cing 'brel par
'byung ba tsam du
因.果理趣,而仅止于缘起而已。
?zad de/bdag gam bdag gi zhes bya ba myed pas/gang zag la
bdag myed par mthong 3)zhing/
无所谓我.我的(=我所),所以见人无我。3)而且,
?ma rig pa de dgag du rung la /de dgag pa na /rgas shi'i
bar du 'gag
无明宜以破除,要是它破除时,见老死之间的灭,
?par mthong ste/rten cing 'brel par byung ba lugs dang mthun
ba dang/4) lugs dang myi mthun ba
随顺缘起的道理,与4)不随顺道理,
?kun nas nyon mongs pa dang/rnam par byang ba'i phyogs ma
rtogs
和不了解染净二品(=杂染品和清净品),
?pas/'khor ba'i sdug bsngal gyis skyo shing/5) yid byung
ste/rnam par byang ba la mngon du phyogs
所以厌离生死之苦,且5)意倦(忧愁),朝向清净,
?nas/bdag 'ba' shig byang chub pa dang/mya ngan las 'da'
自己只为了证得菩提与涅槃,
?bar bya ba'i phyir // (11b) pha rol du phyin pa las bstsogs
te dge ba spyod
故(11b)行波罗蜜多等的善,
?cing snying rje chung ste/sems can mang po'i don myi byed
pas rang
并且悲心小,不做许多众生的利益,故说
415页
?sangs rgyas kyi theg pa zhes bya'o//
是独觉乘。
?2)rang sangs rgyas ni 'phags pa /bi bhi sha na lung bstan
pa'i mdo las//
2)独觉,在‘圣布畏(?)授记经’说道:
?rten cing 'brel par 'byung ba zab mo mthong ba dang/chos
kyi dbyings 3)
“见甚深缘起,了解法界3)无边
?mtha' dang dbus myed par rtogs so zhes gsungs pa dang//
与中。”
?yo ga tsa ra'i ti ka las kyang//
‘瑜伽论’也4)载道:
?gzugs kyi phung po la bdag myed par rtogs
“了解色蕴无我。”
?shes 4)'byung ba dang // mngon bar rtogs pa thob pa'i dus
na [yang]/slobs
在获得现证时,也就不依靠
?dpon la myi ltos par /bdag nyid(10) rtogs par nus te/
dbang po rno bas 5)nyan
师长,只靠自己能够了解[法性]。[独觉]是利根,
?thos las khyad bar du 'phags so//
所以5)比声闻特别地殊胜。
?theg pa chen po ni don dam par dngos po thams cad rang
bzhin myed
大乘在胜义上,知道一切事物是无自性,
?par rig cing (12a)'khor ba dang mya ngan las 'das pa gnyis
su myed
以及(12a)了解生死(轮回)与涅槃无二,
?par rtogs pa dang/kun rdzob du dngos po sgyu ma tsam du
dmyigs pas/
在世俗上,由于观察事物(诸法)只是虚幻
?shes rab dang 2) ldan/snying rje chen po dang ldan te//
'khor ba yang myi spong/
,故2)具智慧,具有大悲心,不舍弃轮回
?mya ngan las 'das pa yang myi len par sems can thams cad
kyi don 3)du pha
就不取涅槃,为了一切众生的利益,3)行
416页
?rol du phyin pa dcu la spyod cing/bdag dang gzhan gyi don
phun gsum(11) tshogs par bsgrubs te//
十波罗蜜多,并且完全成就了自.他之利。
?byang chub sems dpa'i sa 4)dcu/'bras bu sangs rgyas kyi sa
dang
4)具足菩萨十地的果之佛地。
?bcas pa ni theg pa chen po zhes bya'o//
名为大乘。
?chen(12) po ni nyan thos dang/rang sangs rgyas kyi 5)theg
pa las /chen po
大[乘],5)比起声闻与独觉乘,依七种大
?rnam pa dbun gyis khyad par du 'phags te/chen po rnam pa
bdun ni// dmyigs pa dang/
特别殊胜。七种大是所缘.
?bsgrub pa dang/(12b)ye shes dang/brtson 'grus dang/thabs
dang/yang
修习.(12b) 智慧.精进.方便善巧.正性修习
?dag par grub pa dang/las chen po'o//
.功业的大。
?de la dmyigs pa chen po ni/2)shes rab kyi pha rol du phyin
d'bum dang
其中,所缘大,是2)缘于‘大般若经’(般若十万颂).
?/dkon mchog brtsegs pa chen po'i 'bum dang /'dus pa chen
po'i 'bum las
‘大宝积经’(十万颂).‘大集经’(十万颂)
?bstsogs 3) pa/theg pa chen po'i mdo sde mtha' yas pa/byang
chub sems pa'(11)
等3)无边际的大乘经典,宣说菩萨道的法,
?[lam bshad] pa'i chos la dmyigs pa'o// bsgrub pa chen po ni
/4) bdag dang gzhan gyi don thams cad
就是所缘。修习大,是4)修行自.他的一
?sgrub pa'o// ye shes chen po ni/gang zag dang chos la dbag
myed
切利益。智慧大,是了解人.法无我。
?par rtogs pa'o// 5) brtson 'grus chen po ni/bskal pa grangs
myed pa gsum
5)精进大,是历三无数劫(三大阿僧企耶劫)
417页
?du/bya dka' ba rnam pa mang po la sbyor ba 'o// thabs la
(13a) mkhas
,实践多种难事业。方便(13a)善巧
?pa chen po ni/'khor ba dang mye(14) ngan las 'das pa la
myi gnas pa 'o//
大,是不住于轮回与涅槃。
?yang dag par grub pa chen po ni/2)stobs bcu dang myi 'jigs
pa bzhi dang/
正性修习大,是2)成就十力与四无畏
?sang rgyas kyi chos ma 'dres pa bco brgyad las bstsogs pa/
yon tan dpag du myed pa 'grub 3) pa 'o//
与十八不共佛法等的无量功德3)
?las ched(15) po ni/'khor ba ci srid pa de srid du /sang
rgyas
功业大,是穷生死际,
?kyi 'phrin las thams cad bsgrub cing mdzad pa'o//
实行佛的一切事业。
?4)theg pa gsum du yang gsungs la//gcig ces kyang gsungs pa
gang bden//
4)既说三乘,又说一[乘],何者真实?
?ci la dgongs pa yin zhe na// 'dul ba'i dbang 5)gyi phyir
mos pa'i rkyen
若说意图什么?因调伏的能力5)之故,仅对信解的外
?tsam du dbang po'i rim pa dang sbyar nas/theg pa gsum du
bshad de//
缘,配合根器(资质)等级,而说三乘的。
?theg pa gnyis ni nyan thos dang/(13b)rang sangs rgyas 'khor
bas skyo
[就]二乘[来说],声闻与(13b)独觉出离轮回
?zhing/sdug bsngal myi bzod pas de myur du zhi bar bya ba'i
且不堪苦,所以迅速要消灭它[苦],所作的忙
?su/bsti ba['i] gnas tsam du zad de/2)gtan du mye(16) ngan
las 'da'(17) ba'i gnas
乱状,仅止于[方便]居处而已2)不是永久涅般的住处
?ma yin bas/'bras bu thob nas/sangs rgyas kyis bskul te/
chos la bdag myed par rtogs 3) par mdzod cis/
,所以得了果之后,由于佛鼓励,了3)解法无我,
?byang chub kyi spyod du bcug nas/de bsgrubs pas
418页
实行了菩提行之后,由于成就了它,
?bla na myed pa'i byang chub du mngon bar rdzogs par sangs
4)rgyas te/mtha' mar theg pa chen
现等4)觉无上菩提,最后会合成了大
?por 'dus pas// lang kar gshegs pa'i mdo las/
乘,所以‘入楞伽经’说:
?nyan thos zag pa myed pa'i dbyings la 5)gnas pa// de bzhin
gshegs pa'i 'od gzer gyis bskul te/
“声闻,5)住于无漏界,为如来的光所劝,
?theg pa chen po la'jug cing/theg pa gcig du bshad pa dang
/
进入大乘,而且是一乘。”
?(14a) dam pa'i chos pad ma dkar po'i mdo las/
(14a)‘妙法莲华经’说:
?nyan thos mang po sangs rgyas su grub par lung bstan cing//
theg pa gcig du bshad pa
“很多声闻授记成佛,而且是一乘。”
?las 2)bstsogs pa'i tshul gyis/theg pa gsum du myed de gcig
du zad do//
2)等的理趣,是以无三乘,只一[乘]。
?mdo sde gzhan las rigs lnga dang sbyar te/theg pa gsum du
bshad 3)pa'i rigs
在其他经典内,和五种姓结合,以三乘解3)释的五种
?lnga yang/rigs yong gyis de ltar nges te/gtan du yod pa
ni ma yin gyi/
姓,虽然种姓完全地这么决定,而不是永久地存在;
?'phral gyi dus la bltos te lngar phye bar zad do//
只是对应眼前时而分成五而已。
?4)mdo kha cig las
4)某些经典载言:
?zhi ba phyogs gcig pa'i nyan thos ni/de bzhin gshegs pa
mang pos bskul
“偏爱解脱的声闻,虽被许多如来训诫,
?kyang/sangs rgyas pa'i skal ba myed do
419页
但是无成佛的福分。”
?zhes 5)'byung ba yang/bden ba bzhi la nges par rnyed nas
/dgra bcom
5)而且,在确知四谛而在未得阿罗汉果之前,
?ba'i 'bras bu ma thob kyi bar du bsgyur du myi rub(18) ba
la bya'o//
不能改变。
?(14b)mdo kha cig las
(14b)某些经典载言:
?dgra gcom ba ni/sa bon tshig pa dang 'dra
“阿罗汉与烧焦的种子相同。”
?zhes 'byung ba dang/
以及,
?mching bu byi dor byas kyang rin po che bhe du ryar myi
'gyur ba'i 2)dpes/
“普通宝石虽经琢磨,亦变不了吠琉璃宝的2)譬喻,故
?nyan thos sang rgyas su myi 'grub pa
声闻成不了佛。”
?skad 'byung ba yang/thog ma nas theg pa chen po la 'jug
par bya zhing don
云云。[那些是]一开始要进入大乘,且只顾
?chu ngu nyid las su myi 3)'gyur ba/theg pa dman ba la myi
'jug par dgag
小利益,不3)转变宿业,[再者,]是为了防止不要入劣乘。
?pa'i phyir smad pa yin no//tshu 'di ltar myi 'dod na ni//
'phags pa ting
之谴责。若不同意这种道理时,‘圣三昧4)
?nge 4)'dzin rgyal po las bstsogs pa mdo sde mang po las
王经’等许多经典,宣说:
?sems can thams cad ni// de bzhin gshegs pa'i snying po yin
no
“一切众生是如来藏。”
?zhes 'byung ba bang/ 5)sems can thams cad sangs rgyas su
'gyur te/snod
与言5)“一切众生成佛,无任何非
?ma yin pa gang yang myed do zhes bya ba las bstsogs pa dang
/'gal bar' gyur bas
420页
法器”等,变成矛盾,所
?na/(15a)theg pa gnyis kyang mtha' mar theg pa chen por
'dus te/theg pa
以(15a)二乘在 最后也摄入了大乘,显然只
?gcig du zad par mngon no// ye shes bzhi 2)ni mye long lta
bu'i ye shes dang/
是一乘。四智,2)是大圆镜智.
?mnyam ba nyid kyi ye shes dang /so sor rtog pa'i ye shes
dang/bya ba bsgrub pa'i ye shes so//
平等性智.妙观察智.成所作智。
?3)de la mye long lta bu'i ye shes ni/chos kyi dbyings rnam
par dag pa dang
3)其中,大圆镜智缘于清净法界
?/mtshan ma myed pa la dmyigs pas/rtog pa thams cad 4)dang
bral te/
与无相,故4)离开一切分别。
?kun gzhi rnam par shes pa gnas gyur pa/bsnyel pa myi mnga'ba
/ma lus pa la dmyigs pa/
阿赖耶识转依,念无失,缘一切
?mye long phyis pa'i 5)nang na gzugs brnyan ci yang 'byung
zhing/
,于擦拭的镜5)内,以任何影像都产生且
?snang ba bzhin du/de yang ye shes dang chos thams cad kyi
gzugs brnyan 'byung ba'i gzhi
出现一般,那也是产生一切智与法的影像之根本
?(15b)yin bas/mye long lta bu'i ye shes shes(19) bya'o//
(15b),所以说是大圆镜智。
?mnyam ba nyid kyi ye shes ni/byang chub sems dpa'sa dang
po la chos
平等性智,是菩萨于初地,
?thams 2)cad ro gcig pa'i de bzhin nyid mngon bar rtogs pa'i
dus na/bdag
在现证一切法2)一味真如时,
?dang gzhan du myi 'byed cing/mnyam ba nyid du rtogs pa
thob pa gang 3)
无区别自.他,而证悟平等性,缘所有3)得
?yin ba de nyid la dmyigs shing/gong nas gong du sbyangs
pas/nyon
421页
至者本身,且由於越发洗净,
?mongs pa can gyi yid gyur te /byams pa chen po dang/snying
rje chen 4)po dang ldan
转染污意,4)具足大慈心与大悲心,
?bas/sangs rgyas kyi sa myi gnas pa'i mya ngan las 'das pa
la bzhugs pa'i
故成了5)普遍示现住于佛地无住处涅槃的种种色(=形态)
?gzugs dang/kha dog dang/sku sna tshogs 5)kun du ston pa'i
gzhir gyur pa'o//
.颜色.身体之根本。
?so sor rtog pa'i ye shes ni/yid kyi rnam par shes pa gnas
gyur pas//
妙观察智,由于意识转依,
?(16a)gzungs dang ti nge 'dzin dang/bsam gtan dang snyoms
par 'jug pa
(16a)乃变成一切的陀罗尼.三昧.禅定.等至的
?thams cad kyi gzhir 'gyur cing/shes bya thams cad la 2)thogs
pa myed pa'i
根本,而且对2)一切所知,进入无阻碍
?ye shes 'jug pas /chos kyi char chen po 'bebs shing the
tsom sna tshogs gcod
之智,故降大法雨且断种种疑,
?pa dang/shel dang be(20) du rya las 3)bstsogs pa kha dog
gi skur ston pa'i rgyur gyur pa'o//
以及是变成示现水晶与吠琉璃3)等颜色的身体之原因。
?bya ba bsgrub pa'i ye shes ni/dmyig las bstsogs pa dbang
po 4)lnga'i
成所作智,由于眼等4) 五根的识
?rnam par shes pa gnas gyur pas /'jig rten gyi khams thams
cad du/'dul ba'i
转依,于一切世界,
?sems can gyi bsam ba dang/5)mos pa ci lta ba bzhin du /
thabs sna
要调伏的有情意原,与5)如实信解,以无量种种
?tshogs dpag du myed pas/yongs su smyin par bya ba dang/
rnam par grol bar
方便,故完全成熟的作用,与证得解脱的作用。
422页
?bya ba (16b)ni/bya ba bsgrub pa'i gzhir gyur pa'o//
(16b)成了作成就的根本。
校勘注记
(1) gsum→sum
(2) cu→ci
(3) rna→rnam
(4) tsa→删掉
(5) snyan→snyad
(6) mye→mya
(7) mye→mya
(8) bskyab=bsgrub(北京版,德格版),grub(Poussin cat. 692)
(9) stsas bcab=rdzad(北京版),brtsad(德格版),stsad bcad
(Poussin cat.692)
(10)......nyid+kyi chos nyid(Poussin cat.692)
(11)gsum→sum
(12)(北京版)theg pa+chen......
(13)pa'→dpa'
(14)mye→mya
(15)ched→chen
(16)mye→mya
(17)'da'→'das
(18)rub→rung
(19)shes→zhes
(20)be=bai(北京版,德格版)
(未完)
(国立政治大学边政研究所硕士)
423页
注释
(注1) 有关宗义文献(学说纲要书grub mtha'),请参阅:立川武藏《
西藏佛教宗义研究第一卷─土官《一切宗义》萨加派章─》,
1974年,8-12页,东洋文库;裤谷宪昭〈有关中观派的西藏之
传承〉《三藏》117号,1976年,1-10页,另见收入《国译一切
经.印度撰述部月报.三藏集.第三辑》,1978年,193-202页
,大东出版社;同〈有关唯识学系的西藏撰述文献〉《驹泽大
学佛教学部论集》第 7号,1976年,256-232页;御牧克己〈就
Blo gsal grub mtha'〉《密教学》第15号,1978年,95-111页
;同〈西藏的宗义文献(学说纲要书)之问题〉《东洋学术研究》
第 21卷.第2号,1982年,179-192页。
(注2) 御牧克己〈西藏语佛典概观〉,294页,此文收入:长野泰彦.
立川武藏编《西藏的语言与文化》,1987年4月,冬树社。按:
此文原名〈就西藏语佛典〉,收入《续丝路与佛教文化》,1980
年,283-316页,东洋哲学研究所,今易名如上,且,已做了最
低限度的修正、改稿。
S.T.指敦煌出土的西藏语文献,被英国的斯坦因(Sir Aurel St-
ein,1862-1943)在1907年3月探险时所盗走者,计有765件,现在
保存于伦敦印度事务部图书馆(India Office Library),乃斯坦
因本之谓。P.T.指被法国的伯希和(Paul Pelliot,1878-1945),
在1908年2月探险时所盗走者,此敦煌本西藏语文献计有2216件
,现在保存于巴黎国立图书馆(Bibliotheque Nationale),乃
伯希和本之谓。
(注3) 此文献的翻译或研究有:芳村修基〈据西域本之瑜伽行中观派〉
《印度学佛教学研究》第2卷第1号,1953年,237-240页;上山
大峻〈大蕃国大德三藏法师沙门法成之研究(下)〉《东方学报》
第39册,1968年,197-199页;同《智军的佛教网要书〉《佛教
学研究》第32.33号,1977年,19-45页;同〈同(Ⅱ)〉《同》
第37号,1981年,54-84页;同〈同(Ⅲ)〉《同》第45.46号,
1990年,125-144页;原田觉〈于敦煌藏文资料的宗义系之论书
(1)〉《印度学引教学研究》第26卷第1号,1977年,463-467页
;同〈同(2)〉《同》第29卷第1号,1980年,389-393页;松本
史朗〈(1Ta bahi khyad par的中观理解〉《曹洞宗研究员研究
生研究纪要》第13号,1981年,93-124页;同〈佛教纲要书〉
《讲座敦煌6.敦煌胡语文献》(责任编集者:山口瑞凤博士),
424页
1985年,265-309页;Yoshiro Imaeda(今枝由郎):Documents
tibetains de Towen-houang concernant le concile du Tibet,
Journal Asiatique, 1975,pp.132-134;Ruegg D.S., Autour
du 1Ta ba'i khyad par de Ye ses sde(version de Touen-
houang, Pelliot Tibetain 814),Journal Asiatique, 1981,
pp.207-229;御牧克己《Blogsal grub mtha'》,40-41页,
1982年,京都大学人文科学研究所。
(注4) 智军的活跃年代,据传承是始于莲华戒(Kamalasila)殁年(796
年,或797年)之前,一直到“钦定决定译语”(skad gar bcad'
814年)之后的。另据原田觉氏说:“由于参与《语合》(《北京
版》144卷,5833号)之编纂,可以认为智军主要活跃于九世纪
最初的二十五年,吉祥积(dPal brtsegs)由于参与《丹噶目录
》之编纂,故可以认为主要活跃于九世纪的第二个二十五年。
龙幢(kLu'i rgyal mtshan)仅依合译者的关系上,也可以认做
是吉祥积,进而是路易汪保(kLu'i dbang po=昆龙王护 'Khon
kLu'i dbang po bsrungs pa)的前辈。此三者并称为吐蕃期的
三大译师噶.觉.象(sKa Cog Zhang [gsum]),除了翻译以外
,也从事著作活动。”(原田觉〈西藏佛教的中观思想),286页
,此文收入:平川彰等编《讲座.大乘佛教7-中观思想》,1982
年11月,春秋社)。
(注5) 上山大峻〈智军的佛教纲要书〉《佛教学研究》第32.33号,
1977年,27-29页。
(注6) 《见差别》的敦煌写本,在前内已提到,计有斯坦因本,二件
;伯希和本,四件。再者,斯坦因本有目录为:
L.de La Vallee Poussin:Catalogue of the Tibetan Manus-
cripts from Tun-huang in the India Office Library, Oxford
University Press , London, 1962.
伯希和本的目录有:
M.Lalou:Inventaire des Manuscrits tibetains de Touen-
houang , conserves a la Bibliotheque Nationale(Fonds
Pelliot tibetain), 3 vols, Paris, 1939, 1950 et 1961.
以上都是很出色的目录,不过,随著文书实物的研究进展,如
今有必须做相当大的改订,故斯坦因本已由东洋文库的西藏研
究委员会,完成了补订目录,名为《斯坦因搜集西藏语文献解
题目录》 (东洋文库西藏研究委员会编,编辑代表,山口瑞凤
博士,第1分册~第12分册,1977年~1988年)。
伯希和本在石泰安 (R.A.Stein) 先生的指导下,由麦克唐娜
(Ariane Macdonald)夫人与今枝由郎、魏普贤和允丹喜措等人
合作,分别在1978年和1979年影印出版了法国国
425页
立图书馆编《国立图书馆(伯希和敦煌搜集)西藏语文献抄本》
。第 1辑含有巴黎国立图书馆的56件和伦敦印度事务部图书馆
斯坦因特藏中的 2件敦煌写本,第2辑则有巴黎的105件和伦敦
的 1件。
兹依据这些目录,简述《见差别》如下:
?Poussin Cat.692 (Stein collection, Fragment 74),
Pothi, 48.5X7.8c. fol. 1, numbered (letter)6;11.6;
dbu can.
?Poussin Cat.694 (Stein collection, Ch.85 IX.10)
Concertina;21.5(originally?)X7.5c.fol.1damaged;11.6;
dbu can.
?P.T.No.814, 6c.X21c.;Pag.1-32;dbu med;complete.
此即本稿作为底本者,见后面复印本。
再者,二件斯坦因本断片之一致处,与P.T.No.814对比,如
下:
Poussin Cat.692=P.T.No.814. 10b1~12b4
Poussin Cat.694=P.T.No.814, 5b3~6a6
进而,P.T.No.815=P.T.No.814,4a5~5a5。至于P.T.No.820,
P.T.No.2101,因无纳入《国立图书馆(伯希和敦煌搜集)西藏语
文献抄本》内,且手头无M.Lalou目录,故无法与P.T.No.814做
对比。按:P.T.No.2101是据御牧克己〈西藏语佛典概观》 294
页所作出者,其他论文未见列有此一文献资料。
(注7) 依据《西藏大藏经总目录.总索引》(东北帝国大学法文学部编
、仙台、1934年;1970年12月,名著出版),以及《大谷大学图
书馆藏、西藏大藏经丹珠尔勘同目录》(大谷大学图书馆、京都
、1965年~1985年,计七分册)的索引,可以轻易地检索出他翻
译的佛典;更方便者,可查Shyuki Yoshimura, "Tibetan tra-
nslators of the Tri-Pitaka-in the Derge edition-" (芳村
修基《印度大乘佛教思想研究》所收,百华苑,1974年) ,PP.
88-90,Ye ses sde(Shan)一项。
(注8) 法尊法师《西藏佛教史》,31页,民国67年7月,佛教出版社。
按:此书原名作《西藏民族政教史》,民国29年,四训北培本
刻本。
(注9) 芳村前引书,180页与217页。:
(注10)上山大峻〈智军的佛教纲要书〉《佛教学研究》第 32.33 号,
1977年,22页。
(注11)北京版,Nos.5846,5848;德格版,Nos.4359,4360,4361.
(注12)Kunzang Tobgey ed., The Complete Works (gSung 'bum) of
gSer-mdog Pan-
426页
chen Sakya-mchog-ldan.Vol.1-24,Thimphu Bhutan, 1975-8的
Vol4(3),1975.
(注13)全名汉译作《宗义解释牟尼正教美严》(Grub pa'i mtha' rnam
par bzhag pa gsal bar bshad pa thub bstan lhun po'i mdzes
gryan),简称做《章嘉宗义书》(1Cang skya grub mtha' 略号
为CGN)。《东京大学所藏.西藏文献目录》(东京大学文学部印
度哲学印度文学研究室,1964年11月),收有Nos.82-85与nos.
86-88两种,前者为色拉.结巴学堂(异邦堂)版,今有Pleasure
of Elegant Sayings Press, Sarnath, India, 1970,洋装本,
共545页;后者为北京街版,由Lokesh Chandra ed., Buddhist
Philosophical Systems. SPS Vol. 233,New Delhi, 1977年出
版。
(注14)裤谷宪昭〈Sans rgyas gtso bohi rgya chen hgrel pa-解说
及和译-〉《驹泽大学佛教学部研究纪要》第35号,1977年,2
页。
(注15)同(注10),19页。
427页
"Chinese Translation of "lTa ba'i khyad par"
(Version of Tun-huang, Pelliot Tibetan No.814)"
--Sheu Ming-en
Some documents belonging to "the system of tenents" Tib.
grub mtha'; Skt. `siddhanta` ) have been discovered rom
Tun-huang. One of them, called "Distinction of iews; Tib. lTa
ba'i khyad par" is the oldest document. t describes the
school that is a combination of the `Sautrantika-Madhyamika`
and `Yogacara-Madhyami`.
This document is aimed to clarify the situation of
uddhism in Central Tibet (dBus) at the beginning of he ninth
century. As Professor Daishun Ueyama has ointed out, the same
material has been kept in the ibetan `Tripitaka`, but the
text is mixed and has any missing parts; two-thirds of the
Tun-huang Version an be used to correct the corresponding
parts in the ibetan `Tripitaka`.
For the two reasons mentioned above, this document s very
important. We believe that, for Sino-Tibetan ultural
interchanges or Hindu-Tibetan relationships, he document can
provide us much material for further esearch. Hence I take
courage to translate it into hinese. Of course Professor
Ueyama's articles are ery useful during the translation work.
So I am very much obliged to him.
欢迎投稿:lianxiwo@fjdh.cn
2.佛教导航欢迎广大读者踊跃投稿,佛教导航将优先发布高质量的稿件,如果有必要,在不破坏关键事实和中心思想的前提下,佛教导航将会对原始稿件做适当润色和修饰,并主动联系作者确认修改稿后,才会正式发布。如果作者希望披露自己的联系方式和个人简单背景资料,佛教导航会尽量满足您的需求;
3.文章来源注明“佛教导航”的文章,为本站编辑组原创文章,其版权归佛教导航所有。欢迎非营利性电子刊物、网站转载,但须清楚注明来源“佛教导航”或作者“佛教导航”。