2025濠电姷鏁告慨鐑藉极閸涘﹥鍙忛柟缁㈠枟閸庡顭块懜闈涘缂佺嫏鍥х閻庢稒蓱鐏忣厼霉濠婂懎浜惧ǎ鍥э躬婵″爼宕熼鐐差瀴闂備礁鎲¢悷銉ф崲濮椻偓瀵鏁愭径濠勵吅闂佹寧绻傚Λ顓炍涢崟顓犵<闁绘劦鍓欓崝銈嗙箾绾绡€鐎殿喖顭烽幃銏ゅ川婵犲嫮肖闂備礁鎲¢幐鍡涘川椤旂瓔鍟呯紓鍌氬€搁崐鐑芥嚄閼搁潧鍨旀い鎾卞灩閸ㄥ倿鏌涢锝嗙闁藉啰鍠栭弻鏇熺箾閻愵剚鐝曢梺绋款儏濡繈寮诲☉姘勃闁告挆鈧Σ鍫濐渻閵堝懘鐛滈柟鍑ゆ嫹4闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁惧墽鎳撻—鍐偓锝庝簼閹癸綁鏌i鐐搭棞闁靛棙甯掗~婵嬫晲閸涱剙顥氬┑掳鍊楁慨鐑藉磻閻愮儤鍋嬮柣妯荤湽閳ь兛绶氬鎾閳╁啯鐝曢梻浣藉Г閿氭い锔诲枤缁辨棃寮撮姀鈾€鎷绘繛杈剧秬濞咃絿鏁☉銏$厱闁哄啠鍋撴繛鑼枛閻涱噣寮介褎鏅濋梺闈涚墕濞诧絿绮径濠庢富闁靛牆妫涙晶閬嶆煕鐎n剙浠遍柟顕嗙節婵$兘鍩¢崒婊冨箺闂備礁鎼ú銊╁磻濞戙垹鐒垫い鎺嗗亾婵犫偓闁秴鐒垫い鎺嶈兌閸熸煡鏌熼崙銈嗗26闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁惧墽鎳撻—鍐偓锝庝簼閹癸綁鏌i鐐搭棞闁靛棙甯掗~婵嬫晲閸涱剙顥氬┑掳鍊楁慨鐑藉磻閻愮儤鍋嬮柣妯荤湽閳ь兛绶氬鎾閳╁啯鐝栭梻渚€鈧偛鑻晶鎵磼椤曞棛鍒伴摶鏍归敐鍫燁仩妞ゆ梹娲熷娲偡閹殿喗鎲奸梺鑽ゅ枂閸庣敻骞冨鈧崺锟犲礃椤忓棴绱查梻浣虹帛閻熴垽宕戦幘缁樼厱闁靛ǹ鍎抽崺锝団偓娈垮枛椤攱淇婇幖浣哥厸闁稿本鐭花浠嬫⒒娴e懙褰掑嫉椤掑倻鐭欓柟杈惧瘜閺佸倿鏌ㄩ悤鍌涘 闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁惧墽鎳撻—鍐偓锝庝簼閹癸綁鏌i鐐搭棞闁靛棙甯掗~婵嬫晲閸涱剙顥氬┑掳鍊楁慨鐑藉磻閻愮儤鍋嬮柣妯荤湽閳ь兛绶氬鎾閻樻爠鍥ㄧ厱閻忕偛澧介悡顖氼熆鐟欏嫭绀€闁宠鍨块、娆戠磼閹惧墎绐楅梻浣告啞椤棝宕橀敐鍡欌偓娲倵楠炲灝鍔氭繛鑼█瀹曟垿骞橀懜闈涙瀭闂佸憡娲﹂崜娑㈡晬濞戙垺鈷戦柛娑樷看濞堟洖鈹戦悙璇ц含闁诡喕鍗抽、姘跺焵椤掆偓閻g兘宕奸弴銊︽櫌婵犮垼娉涢鍡椻枍鐏炶В鏀介柣妯虹仛閺嗏晛鈹戦鑺ュ唉妤犵偛锕ュ鍕箛椤掑偊绱遍梻浣筋潐瀹曟﹢顢氳閺屻劑濡堕崱鏇犵畾闂侀潧鐗嗙€氼垶宕楀畝鍕厱婵炲棗绻戦ˉ銏℃叏婵犲懏顏犵紒杈ㄥ笒铻i柤濮愬€曞鎶芥⒒娴e憡璐¢柍宄扮墦瀹曟垿宕熼娑樹槐濡炪倖鎸炬慨椋庡娴犲鐓曢悘鐐插⒔閹冲棙銇勯弬娆炬█闁哄本绋撻埀顒婄秵閸嬪懎鐣峰畝鍕厸閻忕偛澧介埥澶愭煟閿濆棛绠為柛鈹惧亾濡炪倖甯掔€氼剛澹曟繝姘厽闁归偊鍠栭崝瀣煕鐎n亜鈧潡寮婚弴鐔风窞闁糕剝蓱閻濇洟姊虹紒妯诲暗闁哥姵鐗犲濠氭晸閻樿尙鍊為梺瀹犳〃濡炴帞鍒掗崼鏇熲拺闂侇偆鍋涢懟顖涙櫠椤旂晫绡€闁逞屽墴閺屽棗顓奸崨顖氬Е婵$偑鍊栫敮濠囨嚄閸洖鐤柡灞诲劜閻撴瑩鏌涢幋娆忊偓鏍偓姘炬嫹闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁惧墽鎳撻—鍐偓锝庝簻椤掋垺銇勯幇顖毿撻柟渚垮妼椤粓宕卞Δ鈧獮濠勭磽閸屾艾鈧懓顫濋妸鈺佺疅缂佸顑欓崥瀣煕椤愵偅绶氱紓鍐╂礋濮婅櫣鎷犻弻銉偓妤呮煕濡崵鐭掔€规洘鍨块獮妯肩磼濡厧骞堥梻浣告惈濞层垽宕濈仦鍓ь洸闁绘劗鍎ら悡銉︾箾閹寸偟鎳呮繛鎻掔摠閹便劍绻濋崘鈹夸虎闂佽鍠氶崗妯侯嚕閼稿灚鍎熼柟鐐綑閻﹁京绱撻崒姘偓椋庢閿熺姴闂い鏇楀亾鐎规洖缍婂畷濂稿即閻愮數鏆梻浣芥硶閸犳挻鎱ㄩ幘顔肩闁规儼濮ら悡蹇涚叓閸ャ儱鍔ょ痪鎯ф健閺屾稑螣閸忓吋姣堝┑顔硷功缁垳绮悢鐓庣倞鐟滃秵瀵兼惔锝囩=濞达絽鎼牎闂佹悶鍔屽ḿ锟犲箖娴兼惌鏁婄痪鎷岄哺瀵ゆ椽姊洪柅鐐茶嫰婢у鈧鍠栭…鐑藉极閹邦厼绶炴俊顖滅帛濞呭秹姊绘担铏瑰笡闁搞劑娼х叅闁靛牆妫欓崣蹇旂箾閹存瑥鐏柍閿嬪灴濮婃椽顢曢妶鍛捕闂佸吋妞块崹閬嶅疾閸洦鏁婇柛鎾楀拑绱抽柣搴$畭閸庨亶骞忛幋婵愬晠闁靛鍎抽弳鍡涙煥濠靛棙顥滄い鏇熺矌缁辨帞绱掑Ο鑲╃暤濡炪値鍋呯换鍫ャ€佸Δ鍛<闁靛牆鎳忛弳鈺呮⒒閸屾艾鈧嘲霉閸パ€鏋栭柡鍥ュ灩闂傤垶鏌ㄩ弴鐐测偓鍝ョ不椤栫偞鐓ラ柣鏇炲€圭€氾拷3闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁惧墽鎳撻—鍐偓锝庝簼閹癸綁鏌i鐐搭棞闁靛棙甯掗~婵嬫晲閸涱剙顥氬┑掳鍊楁慨鐑藉磻閻愮儤鍋嬮柣妯荤湽閳ь兛绶氬鎾閳╁啯鐝曢梻浣藉Г閿氭い锔诲枤缁辨棃寮撮姀鈾€鎷绘繛杈剧秬濞咃絿鏁☉銏$厱闁哄啠鍋撴繛鑼枛閻涱噣寮介褎鏅濋梺闈涚墕濞诧絿绮径濠庢富闁靛牆妫涙晶閬嶆煕鐎n剙浠遍柟顕嗙節婵$兘鍩¢崒婊冨箺闂備礁鎼ú銊╁磻濞戙垹鐒垫い鎺嗗亾婵犫偓闁秴鐒垫い鎺嶈兌閸熸煡鏌熼崙銈嗗29闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁惧墽鎳撻—鍐偓锝庝簼閹癸綁鏌i鐐搭棞闁靛棙甯掗~婵嬫晲閸涱剙顥氬┑掳鍊楁慨鐑藉磻閻愮儤鍋嬮柣妯荤湽閳ь兛绶氬鎾閳╁啯鐝栭梻渚€鈧偛鑻晶鎵磼椤曞棛鍒伴摶鏍归敐鍫燁仩妞ゆ梹娲熷娲偡閹殿喗鎲奸梺鑽ゅ枂閸庣敻骞冨鈧崺锟犲礃椤忓棴绱查梻浣虹帛閻熴垽宕戦幘缁樼厱闁靛ǹ鍎抽崺锝団偓娈垮枛椤攱淇婇幖浣哥厸闁稿本鐭花浠嬫⒒娴e懙褰掑嫉椤掑倻鐭欓柟杈惧瘜閺佸倿鏌ㄩ悤鍌涘
您现在的位置:佛教导航>> 五明研究>> 工巧明>> 绘画>>正文内容

楞严咒“密教图像”与印度那烂陀寺关系之探讨

       

发布时间:2009年04月12日
来源:不详   作者:果滨
人关注  打印  转发  投稿

《楞严咒“密教图像”与印度那烂陀寺关系之探讨》
  作者:果滨
  前言
  明朝莲池大师曾这样说道:“唐朝时的国家译经馆,在馆内从事译经的汉僧、番僧、译经专业大臣、居士、学者等,不下百人以上,且要经极大的心力与时日,方能译完一部佛经。且考证唐史诸典籍中,可以发现,房融之文才,其绝非柳、韩、元、白之文才学识的资质,况且《楞严经》是出世间智,千年来受益于此经利益而证悟之成就祖师大德众多,就算柳、韩、元、白等国家级大文豪,其要来伪造《楞严经》都很难,更何况是房融呢?”
  《楞严经》是属于大藏经中的密教部,而果滨老师考证了《大正藏》的密教‘图像部’中,发现许多与《楞严经、咒》相关之证据,从下面果滨老师文中,我们能发现《楞严经、咒》之法源与踪迹,在古印度的那烂陀寺就己被发现了。
  作者果滨撰
  《大正藏》的密教‘图像部’共十二册,其中也有不少关于《楞严经》作者的记载,如第三、四、六、九、十等册都有“大佛顶法”的秘典及仪轨。这些密典仪轨各记载了不同的“大佛顶法”,当然也有不少内容是重抄雷同的。其第四册‘图像部’中有一位高丽国的指空大师(1289?1363)所收藏的“梵文炽盛光佛顶陀罗尼诸尊图会(注:详于《大正藏》‘图像部’第四册页1?81。这是京都东寺宝菩提院藏本。)”其内容竟是《楞严经》中的五会“楞严咒”,咒文内容就是般剌密帝所翻的“楞严咒”,共四百二十七句。指空大师在每句咒上都加上“图会”,这项资料可说是“楞严咒”最早的图像会本,只是用了另外名字“梵文炽盛光佛顶陀罗尼诸尊图会”取代。笔者推想:究竟是误置,还是炽盛光佛咒(即佛门早课的“消灾吉祥咒”)与“楞严咒”有密切关系?亦或是两咒有同工之妙?这都是有待进一步考证的部份。下面笔者要再补上指空大师的相关资料。
  指空大师,梵名是Dhyana-bhadra,音译为“提纳薄陀”,意译“禅贤”。系印度 摩竭提国(Magadha)王子,八岁出家,依那烂陀寺 律贤(Vinaya-bhadra)披剃,传南印度 楞伽国 吉祥山 普明(samanta-prabhasa)之法,为迦叶后第一百零八祖。元 泰定年间来华,受帝室供养,又教化云南、贵州等处。于泰定四年(1327)至高丽,住金刚山 法起道场弘法,后被元帝召回,顺帝皇后及太子迎入延华阁请问佛法,甚受厚遇。后又赴高丽,于宝凤山创华藏寺,营建十二年始成,将其自印度请来之“祖师像、贝叶经”等安置寺内,远近道俗风从,蔚成一大丛林,高丽禅观,因其再兴,被誉为梵僧中之临济、德山。著有《顿入无生大解脱法门指要》一卷、《指空法语》一卷、《西天宗派指要》、《禅要录》等行世,至正二十三年示寂,世寿七十五。
  除了指空大师外,另外还有一位来自中印度 摩揭陀国的慈贤大师,大师其生卒年不详,约为唐末五代时期的人,东游入契丹,被尊为“国师”。他曾译《一切如来白伞盖大佛顶陀罗尼》一卷,此经刻于金?皇统六年(1146),共刻有七石十四纸,咒文五百三十六句。此咒乃《南藏》、《北藏》、《径山藏》、《龙藏》、《高丽藏》、《大正藏》及其他各藏均未载,在《至元法宝勘同总录?卷六》中有著录:“《大佛顶陀罗尼经》一卷,今编入录,宋?中天竺三藏慈贤译。梵云麻诃钵罗二合帝 萨啰 拏麻陀罗尼(注:见于《房山石经?辽金刻经?济~丁》页500上)”。
  据上述这些资料,笔者作了如下的推测:指空及慈贤大师均是印度人,指空是摩竭提国的王子,又在那烂陀寺出过家,又接南印度 普明大师之法,为迦叶后第一百零八祖师。以指空这样“不平凡”的身份,相信他应该可以从印度取出“某些”国宝,就如上面说的一些“祖师像”、“贝叶经”等。那么指空所集的“楞严咒图像”究竟是来自中国的产品?亦或是在高丽国的作品?亦或是直接来自中印度 那烂陀寺的“复制品”?这些都是可以做的相关推测。又《楞严经》经文每卷题下都记有“一名中印度那烂陀大道场经于灌顶部录出别行”的字眼,这样的笔法在敦煌手抄本中到处可见(详见笔者编《敦煌本楞严经汇集本》),而且抄经的人大致都会将这几个字连带抄入。如果以《楞严经》经题“一名中印度那烂陀大道场经于灌顶部录出别行”的字眼来看,那么指空所集的“楞严图像”是否就是那烂陀寺的作品?如果是的话,那《楞严经》梵本曾藏于那烂陀寺的历史悬案,应该可获得更多的相关讯息。而慈贤大师所译的“楞严咒”,其译本究竟是否从他自己的国家中印度 摩揭陀国带来?还是据不空所译的梵本重翻?笔者的推测是:如果译本非来自印度梵本,则如何会译成536句?与不空(亦是据梵本而翻)所译481句不同;与唐?般剌密帝所译的“丽本”439句;“宋、元、明本”427句都各有些许出入。也许是大家所见的“梵本”略有出入之故?亦是译文简繁断句之故?或是经过互相展转传抄而脱漏与增减之故?如果因咒文所译句数不同而冠上此咒乃中国“杜撰”、此为“杂抄入经”,这些都是过于武断之说。
  笔者又推测:如果《楞严经》根本是中国人伪造,非来自印度,那么在印度“土生土长”,又在那烂陀寺出家的指空大师应该不会不清楚这件事。大师或许应该作出“澄清”之说,以大师“不平凡”的身份应该做出“反证”之词,证明《楞严经》是中国人伪造,非有梵本存在之说。
  又“楞严咒图像”如果来自中国,那中国境内应该有“复制品”,至少它是中国人的作品,指空只不过算是位“外国僧人”。然而目前的经藏及史料之载,还未出现同样的“复制品”。如果“楞严咒图像”是抄自日本密部,或在日本密法中产生。笔者认为其可能性也很低,何故?‘图像部’所载的“大佛顶法”,笔者互相比较其内容,是有很多互相传载雷同的部份,然而指空所集的“图像”却是独树一格,在其他‘图像部’的“大佛顶法”中可说是“独一”的。依笔者这样的分析,或许可将《楞严经》经题下“一名中印度那烂陀大道场经于灌顶部录出别行”的字眼做出合理的解释,《楞严经》的密咒、密教思想及仪轨与那烂陀寺定有密切关系。

没有相关内容

欢迎投稿:307187592@qq.com news@fjdh.com


QQ:437786417 307187592           在线投稿

------------------------------ 权 益 申 明 -----------------------------
1.所有在佛教导航转载的第三方来源稿件,均符合国家相关法律/政策、各级佛教主管部门规定以及和谐社会公序良俗,除了注明其来源和原始作者外,佛教导航会高度重视和尊重其原始来源的知识产权和著作权诉求。但是,佛教导航不对其关键事实的真实性负责,读者如有疑问请自行核实。另外,佛教导航对其观点的正确性持有审慎和保留态度,同时欢迎读者对第三方来源稿件的观点正确性提出批评;
2.佛教导航欢迎广大读者踊跃投稿,佛教导航将优先发布高质量的稿件,如果有必要,在不破坏关键事实和中心思想的前提下,佛教导航将会对原始稿件做适当润色和修饰,并主动联系作者确认修改稿后,才会正式发布。如果作者希望披露自己的联系方式和个人简单背景资料,佛教导航会尽量满足您的需求;
3.文章来源注明“佛教导航”的文章,为本站编辑组原创文章,其版权归佛教导航所有。欢迎非营利性电子刊物、网站转载,但须清楚注明来源“佛教导航”或作者“佛教导航”。
  • 还没有任何项目!
  • 佛教导航@1999- 2011 Fjdh.com 苏ICP备12040789号-2

    办公地址:北京昌平区望都新地南区18号楼三单元501室 办公电话:010-81754277