“义明供奉”初考
“义明供奉”初考
熙 明
“义明供奉”是何意?
请先看以下资料:
资料一:空海《御请来目录》
(惠果嘱空海曰)“……早归乡国。以奉国家。流布天下。增苍生福。则四海泰。万人乐。是则报佛恩师德。忠于国孝于家也。义明供奉此处而传。汝其行矣。传之东国。努力努力。”
资料二:《论唐密高僧的文化贡献》
惠果嘱(空海)曰:“……早归乡国,以奉国家,流布天下,增苍生福。则四海泰,万人乐,是则报佛恩师德,忠于国孝于家也。义明供奉,弘法于禹域(中国),汝其行矣,传之东国,努力努力!”
资料三:日本编辑的《密教辞典》(中文版)
该辞典记录:惠果大师传法于义操而非义明,而且说义明非惠果嫡系。
资料四:《惠果和尚法嗣》
“两部传法弟子有:惠应、惠则、惟尚、誓弘、惠日、空海、义满、义明、义照、义操、义愍等;其中义操和空海为正嫡;义操嗣青龙寺法灯,传出弟子义真、海云等。”
资料五:《两部大法相承师资付法记》(海云集)
同时,还可参看《金胎两界师相承--净住寺梵字传教沙门海云慈恩寺造玄阿阇梨》,此图表为大兴善寺提供。
根据以上资料,试对“义明供奉”作如下几种解释:
一、“义明供奉”是惠果法师的正式接法弟子。
按资料一、四,义明可能是惠果法师的正式接法弟子,且已经有所安排,惠果以后由其主法。同时,唐代有供奉的官职,也称内供奉,不限身份,僧俗均可担当,也许义明当时任此职,故称“义明供奉”。
但是,这样解释存在的问题是:
1、与资料三矛盾。
2、按习俗,作为师傅,称弟子名字时一般不称职务,尤其是出家人之间更是如此。
3、按资料一,均是空海的记述,缺少历史佐证。
4、历史事实是:惠果之后,继承其位主持大法的是义操,不是义明,且按资料五的记载,义明并无传人。作为一个开悟成道的密教大师,惠果似不应犯有如此的误判。
5、有的文章将“义明供奉”作一个特别的人名,似不太妥当,在此不述。
二、“义明供奉”虽是正式接法弟子,但非嫡传,由他来主持弘法可能性不大。
按资料四,这种可能性是存在的,因历史上确实有义明此人,但在唐密法脉中的位置并不突出,后来的资料记载也没发现。在对空海大师的谈话中,惠果祖师单独把他突出出来,可能性不大。
据资料五,唐代密法的传人,惠果之后主要是义操一支,同时也有法润的传人。
三、“义明供奉”另有其义。
笔者认为,“义明供奉此处而传”,可以这样解释:应当明白你有义务、有责任供奉两部大法,并将大法在此处弘传。
这样解释,与资料二“义明供奉,弘法于禹域(中国)”是一致的。
同时,这样还可以解释通一个问题,即作为一个开悟成道的大师,惠果不但预感到将要来临的唐武宗灭佛这样的法难,感到大法在汉土难以为继,无奈,只好将维系唐代密法的重担交给空海,同时,嘱咐其适当时机,“弘法于禹域”,就是说要将密法再传回中土,这是嘱托,更是空海一脉的责任。从民国以来,唐密法脉确曾出现了一时的复兴,虽然时间不是太长,但作为佛教文化的一个宗派,毕竟唐密已开始为人所认识、重视。
如此解释,似可有一通融理解。但历史事实是否如此,还不得而知。
为此,笔者专门向黄夏年先生(中国社会科学院宗教所杂志社社长、《世界宗教文化》主编)请教,黄先生作了如下答复:
我自己觉得,你的观点是有道理的,从前后文来看,此处的“义”字可能是假借,即可能是“意”的借用。古代的和尚有时写字不像现在这样规范,通常使用很多通假字,这在敦煌经书里特别多,日本的和尚更容易犯这个错误。所以,“义明”很可能就是“意明”,旨在强调奉国忠孝的作用。
此说供你参考。
黃夏年先生是著名佛教研究家,熟悉唐宋佛史,对于他的理解,我们应予以重视。同时,这也给笔者的理解作了有力的佐证。
笔者认为,如依黄夏年先生的理解,“意明供奉此处而传”,意思是说,要明白惠果法师的用意,好好供奉两部大法,以便将来将大法在此处弘传。
为进一步确认这一解释,笔者又将此文交释真圆大阿奢黎审定。真圆法师也倾向于接受黄夏年先生的理解,并以他对日本文化特别东密的亲身体验对这一看法进行了肯定。
以上只是个人理解,欢迎大家提出不同意见。
欢迎投稿:lianxiwo@fjdh.cn
2.佛教导航欢迎广大读者踊跃投稿,佛教导航将优先发布高质量的稿件,如果有必要,在不破坏关键事实和中心思想的前提下,佛教导航将会对原始稿件做适当润色和修饰,并主动联系作者确认修改稿后,才会正式发布。如果作者希望披露自己的联系方式和个人简单背景资料,佛教导航会尽量满足您的需求;
3.文章来源注明“佛教导航”的文章,为本站编辑组原创文章,其版权归佛教导航所有。欢迎非营利性电子刊物、网站转载,但须清楚注明来源“佛教导航”或作者“佛教导航”。