因明学的发展及其研究现状——在国际因明学术研讨会上的讲话
各位专家、各位学者:
由中国社会科学院哲学研究所、中国藏学研究中心发起,中山大学逻辑认知研究所、燕山大学、中国逻辑学会、杭州佛学院、中国玄奘研究中心共同主办的“国际因明学术研讨会”今天在这里隆重召开。在此,我对会议的胜利召开表示热烈的祝贺!对与会各位专家、学者表示亲切的问候!
因明学是印度“六派哲学”中尼夜耶派(即正理派)之鼻祖足目所创,在佛教中属于“五明”之一。传说释迦牟尼佛就曾亲讲过因明,在部派佛教的典籍中也说要博通因明等世俗诸论。而到了中观学龙树时期,则对因明有了高度的关注,这主要与龙树当时学术环境有关,一方面要面对声闻学者的质疑,另一方面则要面对佛教之外的学者非难。在这样一个充满为真理而激烈辩论的环境里,因明学则显得极为重要。不过在这一时期的因明学,佛教学者多是持批判态度的,到了瑜伽唯识学派的世亲及陈那时期,对正理派的因明学有了吸收和包容的态度,取其长而弃其短,形成了佛教因明特别是新因明的体系。印度唯识学理论高深、组织严密,因明学也是其一大特色,在唯识学的诸多论师中,很多都是因明学大师,不仅推进了因明学的发展,而且也完备了唯识学的理论体系。为中印文化作出了卓越贡献的玄奘法师,对印度因明学有着深入的研究和完整的继承。在他翻译的大量佛教典籍中,因明学的著作占有相当的分量,就在当时便掀起了研究的高潮,涌现了一大批因明学者和著作,并随之传到了日本和朝鲜,为因明学的广泛传播作出了积极贡献。
到了近代,随着唯识学的复兴,因明学也受到了广泛的关注,其研究范围和研究方法都有了极大的突破。结合今天因明学的研究现状,主要表现在这样几个方面:
一、对因明典籍的译介。虽然玄奘法师对因明学的主要著作进行了翻译,但还有很多重要的典籍并没有译为汉文,这为整个因明学的研究带来不便。为此,学术界展开了对不同语言因明学著作转译为汉文的工作,这其中包括对足目《正理经》、陈那八论、法称因明著作、藏传因明自著的翻译。由此,在中国形成了一个品种繁多、门类齐全的因明典籍系列,受到了世界的瞩目。与此同时,陈那、法称以及法称后学的因明著作也几乎全部被翻译成英、日、法、俄等文本,同时也将日本、印度、欧美学者的著作翻译成了汉文。
二、对古因明典籍的研究。这主要集中在对陈那《正理门论》、商羯罗主《因明入正理论》、窥基《因明入正理论疏》上面,之外还有日本学者等对龙树的《方便心论》作了研究。
三、对因明义理的研究。这是近现代因明研究的一个重要组成部分,所研究范围极其广泛,出现了大量的通论行和专题性著作,对因明的发展史、陈那因明思想、法称因明思想、玄奘真唯识量等等作了深入而有开拓性的研究,并取得了辉煌的成果。
四、因明的比较逻辑研究。我国的名辩逻辑,与西方的数理逻辑、印度因明形成了三大逻辑学体系,比較逻辑的研究也成为近代中国因明的主要内容之一。
纵观整个因明学界,我国对因明学的研究可以说是取得了重大成果,也涌现出了一大批因明学者,为世界因明的研究作出了积极贡献。特别是今天在老一辈因明学者的带领下,出现了一大批年轻而有实力的因明研究者,这将为因明学的复兴起到重要作用。但我们还是要看到自身的优势和不足,不断总结,争取突破。我国因明可分汉传和藏传二系,保存的资料非常的丰富,为我们研究因明提供了 极大的方便,这是我们的优势。但我国的因明研究与现代国际因明研究的先进水平相比,在某些领域内我们还存在较明显的差距。我们现在做得最多的还是在对传统义理分析和对典籍的梳理,如何利用现代的科学方法,融合西方数理逻辑的优点,以新的方式来诠释古代因明,这将对因明学在现代社会的适应起到重要作用。
我们国家在实行改革开放以来,经济高速发展,学术研究也得到最好的机遇。国家将因明列为抢救项目,佛教界和社会学术机构也做了许多积极工作,近年来也召开了多次全国性的因明会议,也编辑了相关的因明著作。各位专家、各位学者,你们都是因明研究领域的精英,古人说:“为往圣继绝学,为万世开太平。”所以,应本着强烈的责任感和使命感,站在中国学术的研究前沿,引领学术的研究潮流、拓展因明学的研究范围,为中国因明学的全面复兴作出最大贡献。(张化蒙/撰稿)
欢迎投稿:307187592@qq.com news@fjdh.com
QQ:437786417 307187592 在线投稿
2.佛教导航欢迎广大读者踊跃投稿,佛教导航将优先发布高质量的稿件,如果有必要,在不破坏关键事实和中心思想的前提下,佛教导航将会对原始稿件做适当润色和修饰,并主动联系作者确认修改稿后,才会正式发布。如果作者希望披露自己的联系方式和个人简单背景资料,佛教导航会尽量满足您的需求;
3.文章来源注明“佛教导航”的文章,为本站编辑组原创文章,其版权归佛教导航所有。欢迎非营利性电子刊物、网站转载,但须清楚注明来源“佛教导航”或作者“佛教导航”。