中俄互办“语言年”深度推动两国文化交流
虽然金融危机的寒流将全球裹入了冬天,中俄两国友好交往却将迎来温暖的春天。由中国和俄罗斯两国领导人倡议的中俄互办“语言年”活动随着2009年的临近即将拉开序幕。2009中国“俄语年”和2010俄罗斯“汉语年”将借助文化的载体——俄语和汉语在中国和俄罗斯的传播,进一步深化两国间的文化交流,夯实中俄友谊的民间基础。
此前,在中俄两国元首共同倡议下举办了2006中国“俄罗斯年”和2007俄罗斯“中国年”。互办“国家年”作为增进两国人民世代友好,全面提升中俄战略协作伙伴关系水平的重要举措,成为中俄关系史上的创举。
历时两年的“国家年”框架内举办了500多项活动,内容丰富,形式多样,两国民众广泛参与。仅在中国“俄罗斯年”期间,俄罗斯7个联邦区的领导、65个州长来华访问,数万俄罗斯人来华举办活动。中方直接参加“俄罗斯年”活动的人数约50万。“国家年”丰富多彩的交流活动增进了两国人民的相互了解和友谊,加深了两国政治互信,促进了双方在政治、经济、科技、人文等各领域的务实合作。
2008年5月,俄罗斯总统梅德韦杰夫在访华前夕接受媒体采访时高度评价“国家年”活动。他说:“现在要做的是,把为期两年的活动,变成几十年的经济和文化合作。”俄罗斯总统对“国家年”后即将互办“语言年”寄予厚望。
中国国务院总理温家宝2008年10月底对俄罗斯进行了正式访问。双方就访问结果发表的两国总理第三次定期会晤联合公报强调,中俄将着手落实两国元首批准的中俄“国家年”机制化各项活动,执行2009年中国“俄语年”计划,并筹备2010年俄罗斯“汉语年”。“语言年”将成为两国政府继互办“国家年”之后,力促双方文化交流,巩固中俄友好社会基础的又一重大举措。
为成功举办“语言年”活动,双方商定成立高级别国家组委会,负责协调准备工作。作为中国俄语教学与传播的龙头学校——北京外国语大学已经为2009年中国“俄语年”进行了精心筹划。
北京外国语大学俄语中心主任,外语教学领域资深专家李英男日前在接受新华社记者采访时说,“俄语年”具体活动由两国政府教育、文化和外交部门进行协商,日程尚未公布。据她了解,“俄语年”内容丰富,包括俄语教学和俄罗斯文学方面的学术研讨会、俄语竞赛、俄语文艺演出等。李英男说,现在外部环境为俄语在中国的传播创造了良好条件,中国中央电视台将在“俄语年”开设俄语频道,介绍中国文化,给中国俄语专业学生提供学习的新载体。
国际俄语教师联合会主席、俄罗斯圣彼得堡大学校长维尔比茨卡娅在不久前上海举行的中国俄语教育三百年国际研讨会上说,中国“俄语年”期间中俄教师将开展多项合作,其中包括共同编写教材,互派留学生,派遣教师赴俄罗斯进修,联合举行夏令营等交流活动。中国文化部官员透露,“语言年”期间双方还将举办各种展览,互派大型文艺团体在各地进行巡回演出等活动。
中俄文化交流受政治因素的影响在过去的半个世纪里几经沉浮。上世纪50年代至60年代初,俄语的普及使当时中国出现了一股“苏联文化热”。随后,两国关系趋冷,交往减少。20世纪90年代,中国与俄罗斯以及其他独联体国家政治、经济领域的合作不断扩大,两国文化交流开始复苏。近十年来,中俄战略协作伙伴关系的迅速发展使中国俄语传播和两国文化交流迎来了发展的黄金期。
目前,在中国有4500名俄罗斯留学生,在俄罗斯约有15000名中国留学生,还有一部分中国学生在乌克兰、白俄罗斯、哈萨克斯坦等独联体其他国家留学。他们在学习语言的同时,近距离了解当地的风土人情和文化传统,成为两国文化交流的使者。
中文教育和中国文化在俄罗斯同样处于升温状态。2008年10月,在俄罗斯著名学府——莫斯科大学成立了孔子学院,学院由莫斯科大学和北京大学合作开办,为俄罗斯学生学习汉语、传播中国文化提供了平台。截至目前,俄罗斯已经建起了14所孔子学院。
文化是一个民族存在、发展的动力,文化交流可以看作两个民族心灵的对话。有理由相信,2009年,在中俄建交60周年之际,两国互办“语言年”必将进一步推动中俄文化交流,加深两国人民之间、青少年之间的了解,充实两国关系的内涵,巩固中俄战略协作伙伴关系的社会基础,使中俄世代友好的理念深深扎根于两国人民心中。
欢迎投稿:lianxiwo@fjdh.cn
2.佛教导航欢迎广大读者踊跃投稿,佛教导航将优先发布高质量的稿件,如果有必要,在不破坏关键事实和中心思想的前提下,佛教导航将会对原始稿件做适当润色和修饰,并主动联系作者确认修改稿后,才会正式发布。如果作者希望披露自己的联系方式和个人简单背景资料,佛教导航会尽量满足您的需求;
3.文章来源注明“佛教导航”的文章,为本站编辑组原创文章,其版权归佛教导航所有。欢迎非营利性电子刊物、网站转载,但须清楚注明来源“佛教导航”或作者“佛教导航”。