您现在的位置:佛教导航>> 五明研究>> 声明>> 文学>>正文内容

吕坤:閨範卷一32(詩經5)

       

发布时间:2012年12月23日
来源:   作者:吕坤
人关注  打印  转发  投稿

返回目录

  
  我心匪石。不可轉也。我心匪席。不可卷也。威儀棣棣。【音地】不可選也。(注1)

  婦人不得於夫。而自道其德如此。言石可轉。而我貞確之心不可轉。席可卷。而我直方之心不可卷。威儀動靜之間。氣象豁綽。禮節熟閑。無一可擇嫌處。雖夫之棄我。我不敢辭。而我心之不變如故。我儀之不忒如故也。以如是之人而棄之。夫也昏惑可知。以如是之棄而安之。婦也賢淑可見矣。

  [白话]

  我心并非卵石圆,不能随便来滚转;我心并非草席软,不能任意来翻卷。雍容娴雅有威仪,不能荏弱被欺瞒。

  诗中的妇人在将被夫君抛弃前,以诗歌的方式倾诉自己的忧情,字里行间流露了高洁的品德,自述卵石可以滚转,即便被弃,坚守贞洁的心意不被动转。柔软的席子可以卷起来,而正直大度的心是不会因此而卷缩。恒守雍容娴雅的威仪,在举手投足,语默动静中充分展示诗人怡人的风采,以及豁达宽厚的胸襟。

  诗人知进退的礼节很稳妥,令人找不到任何嫌疑之处。虽然丈夫抛弃我,我不敢推辞,而我的心意不变,我往日雍容娴雅的威仪如故。

  如此内在美德,外在仪容兼备的女子被遗弃,可见得她的夫君不是一般的昏昧无知。在被抛弃时仍能安守在自尊自爱的心态中,也可见得妇人的品行不是一般的贤淑。

注1:这首诗是吕先生节选自《诗经·邶风·柏舟》,全诗展示了一名女子在深夜难以入眠,独自划船至河中央散心,层层抒发心中的“忧”思。读来令人如泣如诉,忧之深,无以诉,无以泻,无以解。在忧思之余,妇人坚贞的品行,雍容的仪容也一并展露无余。

 

返回目录

没有相关内容

欢迎投稿:307187592@qq.com news@fjdh.com


QQ:437786417 307187592           在线投稿

------------------------------ 权 益 申 明 -----------------------------
1.所有在佛教导航转载的第三方来源稿件,均符合国家相关法律/政策、各级佛教主管部门规定以及和谐社会公序良俗,除了注明其来源和原始作者外,佛教导航会高度重视和尊重其原始来源的知识产权和著作权诉求。但是,佛教导航不对其关键事实的真实性负责,读者如有疑问请自行核实。另外,佛教导航对其观点的正确性持有审慎和保留态度,同时欢迎读者对第三方来源稿件的观点正确性提出批评;
2.佛教导航欢迎广大读者踊跃投稿,佛教导航将优先发布高质量的稿件,如果有必要,在不破坏关键事实和中心思想的前提下,佛教导航将会对原始稿件做适当润色和修饰,并主动联系作者确认修改稿后,才会正式发布。如果作者希望披露自己的联系方式和个人简单背景资料,佛教导航会尽量满足您的需求;
3.文章来源注明“佛教导航”的文章,为本站编辑组原创文章,其版权归佛教导航所有。欢迎非营利性电子刊物、网站转载,但须清楚注明来源“佛教导航”或作者“佛教导航”。
佛教导航@1999- 2011 Fjdh.com 苏ICP备12040789号-2

办公地址:北京昌平区望都新地南区18号楼三单元501室 办公电话:010-81754277