玛欣德尊者译:大护卫经 23.大集会经
玛欣德尊者译:大护卫经 23.大集会经——《长部.第 20 经》
如是我闻:一时,世尊住在释迦国咖毕喇瓦土的大林,与大比库僧团一起,所有的五百位比库皆是阿拉汉。来自十个世界的大多数诸天为了谒见世尊和比库僧团而云集。
当时,有四位净居天人说:“此世尊住在释迦国咖毕喇瓦土的大林,与大比库僧团一起,所有的五百位比库皆是阿拉汉。来自十个世界的大多数诸天为了谒见世尊和比库僧团而云集。就让我们也前往世尊之处,去到后我们每位都在世尊跟前说一首偈颂。”
当时,那些诸天就犹如有力之人伸直弯屈的手臂或弯屈伸直的手臂一般,从净居天隐没,出现在世尊前面。
当时,那些诸天礼敬世尊,然后站在一边。站在一边的一位天人在世尊的跟前说了此偈颂:
“于林中大集会,
诸天皆集合;
我们来此法会,
为了见无能胜的僧团。”
然后另一位天人在世尊的跟前说了此偈颂:
“那里诸比库专注,
正直其自心,
如车夫执缰绳,
智者守护诸根。”
然后另一位天人在世尊的跟前说了此偈颂:
“折断柱子折断了闩,
除去帝柱 52无贪著,
他们所行清净无垢,
具眼者善调御幼象。”
然后另一位天人在世尊的跟前说了此偈颂:
“任何人皈依佛陀,
他们不会往生恶趣,
舍弃人身后,
将圆满天身。”
当时,世尊对比库们说:“诸比库,来自十个世界的大多数诸天为了谒见如来和比库僧团而云集。诸比库,所有那些过去曾出现的阿拉汉、正自觉者,在那些世尊面前也有像这样的诸天集会,就如我现在一样。诸比库,所有那些未来将出现的阿拉汉、正自觉者,在那些世尊面前也有像这样的诸天集会,就如我现在一样。诸比库,我将宣说诸天众的名号,我将称颂诸天众的名号,我将教导诸天众的名号。谛听,善作意之!我要说了!”
那些比库回答世尊:“是的,尊者。”
世尊如此说:
“我将诵出赞颂,
地居诸天依止各处。
依止山、洞窟[的比库],
精勤有定力。 53
如多数的狮子退隐,
克服身毛竖立。
意念洁白清净,
明净无浊秽。
得知五百多位[比库],
于咖毕喇瓦土林中;
自从导师说示之后,
弟子们喜乐于教导。
诸比库,[用天眼]了知那些殊胜的天众。
[比库们]听了佛陀的教导,
他们已作精勤。
他们的[天眼]智已明了,
所见到的非人,
有一些[比库]能见到一百,
[有些能见到]一千又[有些见到]七十[千]。
有一些[比库]能见到
十万个非人,
有一些能见到无限,
一切诸方皆遍满。
彻知那一切,
具眼者欲言;
之后导师说,
弟子乐教导。
天众已前来,
诸比库,了知他们;
我将以次第之语,
对你们称颂:
有七千亚卡,
依咖毕喇瓦土之地[而居];
拥有神通、光辉,
拥有美貌与名声;
喜悦而前来
比库众齐集之林。
六千各种颜色的
喜马拉雅山亚卡,
拥有神通、光辉,
拥有美貌与名声;
喜悦而前来
比库众齐集之林。
三千各种颜色的
萨答山亚卡,
拥有神通、光辉,
拥有美貌与名声;
喜悦而前来
比库众齐集之林。
如是有一万六千
各种颜色的亚卡,
拥有神通、光辉,
拥有美貌与名声;
喜悦而前来
比库众齐集之林。
五百各种颜色的
韦萨密答山亚卡,
拥有神通、光辉,
拥有美貌与名声;
喜悦而前来
比库众齐集之林。
王舍城的贡毗罗,
住在方广山,
他为超过一万名的
亚卡侍候着;
王舍城的贡毗罗,
他也来齐集之林。
东方的持国天王,
统领甘塔拔之主,
拥有名声的大王。
他有许多儿子,
名为‘印达’有大力。
拥有神通、光辉,
拥有美貌与名声;
喜悦而前来
比库众齐集之林。
南方的增长天王,
统领瓮睾鬼之主,
拥有名声的大王。
他有许多儿子,
名为‘印达’有大力。
拥有神通、光辉,
拥有美貌与名声;
喜悦而前来
比库众齐集之林。
西方的广目天王,
统领诸龙之主,
拥有名声的大王。
他有许多儿子,
名为‘印达’有大力。
拥有神通、光辉,
拥有美貌与名声;
喜悦而前来
比库众齐集之林。
北方古韦拉天王,
统领亚卡众之主,
拥有名声的大王。
他有许多儿子,
名为‘印达’有大力。
拥有神通、光辉,
拥有美貌与名声;
喜悦而前来
比库众齐集之林。
东方是持国,
南方是增长,
西方是广目,
北方古韦拉。
这四位大王,
于一切四方,
放着光明地站在
咖毕喇瓦土之林。
他们那狡诈、虚伪、
狡猾的奴才前来,
迷幻的古登度、韦登度、
维嘟吒和维嘟哆一起;
旃达那和咖马谢陀,
紧奴堪嘟和尼堪嘟,
巴那达和欧巴曼若;
驾天车的马答离,
和甘塔拔吉答那,
那罗拉迦、迦内萨跋,
般吒西卡也前来;
丁拔卢、苏利亚瓦吒萨。
这些以及其他诸王,
甘塔拔与诸王一起,
喜悦而前来
比库众齐集之林。
还有龙从那跋萨池前来,
与韦沙离的答差咖龙一起,
冈拔喇、阿萨答拉前来,
从巴亚嘎湾[来的龙]与亲属一起。
从亚木那河与持国族,
有名声的诸龙前来;
伊拉瓦那大龙,
他也前来齐集之林。
抓着龙王突然来,
天、两生 54、有翼、具清净眼,
它们从虚空到达林中,
吉德拉妙翅鸟是它们的名字。
那时佛陀让诸龙王,
从妙翅鸟处得无畏、安稳,
以柔软语称呼,
诸龙、妙翅鸟皈依佛陀。
被金刚手[天王]打败,
阿苏罗依于海洋;
兄弟瓦萨瓦萨,
拥有神通、名声。
咖喇甘迦大怖畏,
阿苏罗达那韦喀萨,
韦巴吉帝和苏吉帝,
巴哈拉达与那木吉一起。
拔离的一百个儿子,
一切皆名‘韦罗吒’;
武装拔离军队后,
前往威严的拉胡王[之处说]:
祝您幸运!现在是时候[前往]
比库众齐集之林。
水天与地天,
火天、风天皆前来。
瓦卢纳、瓦拉纳天,
索马与亚萨萨一起。
慈身与悲身天,
有名声的诸天前来。
他们十位十种身,
一切皆有各种颜色;
拥有神通、光辉,
拥有美貌与名声;
喜悦而前来
比库众齐集之林。
文胡天与萨哈离,
阿萨马与两位亚马,
依止月亮的诸天,
在月亮的前面前来。
依止太阳的诸天,
在太阳的前面前来。
[依止星宿的诸天]在星宿前面[前来];
迟云天前来。
财富诸天的尊长瓦萨瓦,
亦即萨咖、补林达多也前来。
他们十位十种身,
一切皆有各种颜色;
拥有神通、光辉,
拥有美貌与名声;
喜悦而前来
比库众齐集之林。
还有萨哈菩诸天前来,
晃耀犹如光焰;
阿利他咖和罗迦,
伍马补帕有光辉。
瓦卢纳和萨哈昙马,
阿朱答和阿内迦咖,
苏雷亚、卢吉拉前来,
瓦萨瓦内西前来。
他们十位十种身,
一切皆有各种颜色;
拥有神通、光辉,
拥有美貌与名声;
喜悦而前来
比库众齐集之林。
萨马那、大萨马那,
马奴萨、最上马奴萨,
奇哒巴度西咖前来,
马诺巴度西咖前来。
还有哈利诸天前来,
及罗希答瓦西诺;
巴拉嘎、大巴拉嘎,
有名声的诸天前来。
他们十位十种身,
一切皆有各种颜色;
拥有神通、光辉,
拥有美貌与名声;
喜悦而前来
比库众齐集之林。
苏咖、咖伦哈、阿卢纳,
与韦喀那萨一起前来;
欧达答该哈上首天,
维吒卡纳天前来。
萨达马答、哈拉嘎迦,
和有名声的密萨咖;
于诸方降雨者,
巴君那雷鸣而来。
他们十位十种身,
一切皆有各种颜色;
拥有神通、光辉,
拥有美貌与名声;
喜悦而前来
比库众齐集之林。
喜足天和亚马天的克密亚,
和有名声的咖他咖;
兰比答咖、喇马谢他,
名为周帝和阿萨,
化乐诸天前来,
他化自在诸天也前来。
他们十位十种身,
一切皆有各种颜色;
拥有神通、光辉,
拥有美貌与名声;
喜悦而前来
比库众齐集之林。
他们六种天部类,
一切皆有各种颜色;
各依名份而前来,
以及与其他相同的一起。
(诸天说:)
‘已离于生、无[贪瞋痴之]柱,
超渡瀑流无诸漏,
将见度脱瀑流之龙,
如过黑分的月亮。’
善梵和巴拉马答,
与拥有神通的诸子一起。
萨囊童子与帝萨,
他也前来齐集之林。
一千梵天界,
大梵天胜过[其他梵天而]站立;
生来有光辉,
身躯巨大,拥有名声。
十位自在梵天前来,
各自拥有自在力;
在他们中间,
哈利答与眷属前来。
他们所有皆前来,
有因陀天,有梵天。
魔军也前来,
看着黑魔愚钝者。
‘来!你们用贪爱
抓住、困绑、束缚[他们];
全部给包围着,
你们不要让任何人逃脱!’
大军如是在那里,
派遣黑魔军;
以手击于地,
发出恐怖声。
如降雨之云,
打雷又闪电。
然后他撤退,
愤怒不自在。
具眼者彻知、
确定那一切;
之后导师说,
弟子乐教导。
‘魔军已前来。
诸比库,应了知他们!’
听了佛陀的教导,
他们已作精勤。
[魔及魔军]离开离贪者,
他们纤毫不为所动。 55
所有战争胜利者,
已越怖畏有名声;
与已生者一起喜悦,
那些弟子人中闻名。”
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
欢迎投稿:307187592@qq.com news@fjdh.com
QQ:437786417 307187592 在线投稿
2.佛教导航欢迎广大读者踊跃投稿,佛教导航将优先发布高质量的稿件,如果有必要,在不破坏关键事实和中心思想的前提下,佛教导航将会对原始稿件做适当润色和修饰,并主动联系作者确认修改稿后,才会正式发布。如果作者希望披露自己的联系方式和个人简单背景资料,佛教导航会尽量满足您的需求;
3.文章来源注明“佛教导航”的文章,为本站编辑组原创文章,其版权归佛教导航所有。欢迎非营利性电子刊物、网站转载,但须清楚注明来源“佛教导航”或作者“佛教导航”。