坦尼沙罗尊者:六元素
坦尼沙罗尊者:六元素
[作者]坦尼沙罗尊者
[中译]良稹
SixProperties
byVen.ThanissaroBhikkhu
InEnglishwehaveaverylimitedvocabularyfordescribinghowthebodyfeelsfromtheinside.Wefeel“tingly”orwefeel“heavy.”Wehaveantscrawlingonourskinorbutterfliesinourstomachs.Therearenotthatmanywords,andnothingreallysystematic.ThisiswheretheBuddha’steachingonthepropertiesishelpful.Itprovidesasystematicwayofcategorizingthefeelingsyouhaveinthebody—howthebodyfeelsfromtheinside—alongwithasenseofwhatyoucandowiththosefeelings.Thisteachingalsogivesyouaveryclearsenseofhowmuchyourpresentinputshapesthewayyouexperiencethebody,andanimmediate,veryvisceralwayofusingthatpresentinputtobalancethingsout,tomakethebodyaneasierplaceinwhichtosettledown.
英语中,形容从身内感受身的词汇极其稀缺。我们有麻刺感,我们有沉重感。我们有蚁爬皮肤之感,胃中蝶动之感[1]。词汇不那么多,也没有真正的系统性。正是在这方面,佛陀有关元素[界,属性]的教导就十分有益了。它为身内的觉受——也就是从身内体验身的感觉——提供了一个系统的分类方法,同时使你领悟到对那些觉受可以如何应用。这套教导还使你明见,你的当下输入,在如何塑造你对身的体验上,起着多大的作用,同时也为你提供了一个直达、亲历的方法,利用当下的那种输入,达到[元素的]平衡,使身体成为易于定居之处。
Thetextslistthepropertiesassix:earth,water,wind,fire,space,andconsciousness.Itsoundslikemedievalchemistry.We’ddobetterthough,tolookatthesepropertiesaswaysofcategorizingthesensationsthatmakeupthewaythebodyfeelsfromtheinside.Theearthsensationsarefeelingsofheavinessorsolidity;waterwouldbecoolsensations;fireisofcoursewarm;windisthemotionbackandforth;spaceisthefeelingsofemptiness;andconsciousnessisthepropertythat’sawareofallthesethings.
经典上共列出六种元素[2]:地、水、风、火、空间、意识。听起来像是中世纪化学。不过,我们最好把这些元素看成是从身内对身之诸觉受的归类法。地即是沉重、坚硬感;水则是清凉感;火当然是暖热感;风是来回的动感;空间是空性感;意识是觉知所有这一切的那个元素。
Thetheorybehindthesepropertiesisthattheygetprovoked.Inotherwords,astheygetemphasized,assomeincidentstrengthensthemorkicksthemintoaction,theygetstronger.Ontheexternallevel,naturaleventsoccurwhentheexternalpropertiesgetprovoked.Floodscomefromtheprovocationofthewaterproperty;hugefiresorintenseheat,fromtheprovocationofthefireproperty;hugewinds,fromtheprovocationofthewindproperty.Interestingly,thetextsalsoattributeearthquakestothewindproperty.Thismeansthatwindrefersnotonlytothewindintheair,butalsotothemotiondownintheearth.Apparentlyearthwastheonlypropertythatwasn’tprovokable,ontheexternallevelatleast,butitwouldmovewhenthewindpropertygotintotheact.
元素理论认为,诸种元素是可以被激发的。换句话说,随着它们被倚重,随着某些事件把它们壮大或者把它们猛然发动,它们就强大起来。外在层次上,当外元素被激发时,就会发生自然界的事件。水灾来自水元素的激发。大火或强热,来自火元素的激发。狂风来自风元素的激发。有意思的是,经典上把地震也归因于风元素。这就意味着,风不仅指空中的风动,也指地内的动态。地似乎是唯一不可激发的元素,至少在外在层次,不过当风元素参与时,它也会移动。
Whateverwemaythinkoftheseconceptsaswaysofdescribingexternalevents,they’reaveryusefulwayoflookingatinternalevents,attheexperienceofthebodyassensedfromwithin.Classically,theinternalpropertiesareusedtoexplaindisease.Giddinessorlightheadednessisasignoftoomuchwindproperty,asignthatthewindpropertyhasbeenprovoked.Withfever,ofcourse,thefirepropertyhasbeenprovoked.Afeelingoflethargyorheavinessinyourlimbsisasignoftoomuchearthproperty.
不管我们对这些概念作为外在事件的描述方式有什么想法,它们对观察内在事件,观察从内部体验到的身感来说,是十分有用的。在古代,内元素被用来解释病理。头晕眼花是风偏重的症象,是风元素被激发的症象。发烧当然是火元素的激发。四肢无力或沉重,则是地元素偏胜的症象。
Thesearethingsyoucanplaywithinyourmeditation.That’swheretheteachingreallybecomesuseful,becauseitallowsyoutoseehowthewayyoufocusonthebodyhasanimpactonhowyouperceivethebody,howyouactuallysensethebody.Wethinkofsensationsasbeingprimary,therawmaterial,thebasicbuildingblocksofexperience,butthereareconsciousdecisionsbeingmadethatprecedethesensations.Lookattheteachingondependentorigination.Sankhara,or“fabrication”iswaydownthere,priortothesensationsyoufeelintermsofform,feeling,andsoforth.
这些东西是你在禅定中可以操作一番的。这套教说正是在此处真正显其有用,因为它让你看见,你怎样专注身体,会直接影响你怎样辨识身体,以及你怎样实际地觉受到身体。我们以为觉受是原生的,是未加工的材料,是体验的基本构件,然而,先于这些觉受,你已经在作种种有意识的决定了。看一看十二因缘的教导。Sankhāra——造作,早早先于你在色、受等方面的觉知,已经在那里了[3]。
Sohowareyougoingtofabricatethebody?Iftherearefeelingsoftensioninthebody,sometimesthat’sasignoftoomuchearthproperty,soyoucanthinkofthebreath.Thisisoneofthereasonswestartwiththebreath.It’sthepropertythat’smosteasilymanipulated—classicallyit’scalledthekaya-sankhara,thefactorthatfashionsthebody.It’salsothepropertythatmostdirectlyworksthroughtension.Whereverthere’sasenseoftension,focusonitandseeifyoucangetasenseofgentle,healingmotiongoingthroughit.Thepotentialformotionisthere,simplythattheperceptioncontributingtothetensionhasblockedit.Soyoucanconsciouslydecidethatyou’regoingtoperceivemotionthere.Giveitachancetohappen,andthepotentialformotion,thepotentialformovementthroughthatpartofthenervoussystem,willgetstrengthened,willgetaroused—whichmaybeabetterwayoftranslatingthewordthatIjusttranslatedas“provoked.”Thebreath-potentialgetsaroused.Whenyourawarenessofthebreathisarousedorheightened,itcanmovethroughthatsenseofblockage.
因此,你打算怎样造作身?如果身内有紧绷感,有时那是地元素偏胜的征象,因此你可以观想气。这是我们禅修从观气[风,呼吸]出发的原因之一。它是最容易操纵的那个元素——经典上,它叫做kāya-sankhāra——身造作[身行],塑造身体的因素[4]。它也是最直接地消解张力的元素。哪里有紧绷感,你就定在那里,看是否能够使一种温和的、修复性的动性[气]穿过它。动性[气]的潜势是在那里的,只不过促成紧绷感的那个辨识把它给堵住了。因此,你可以有意识地决定,你打算在那里辨识动性[气]。给它一个发生的机会,那么动性[气]的潜势,穿过那部分经络系统的移动的潜势,将会被强化,将会被唤起[aroused]——比起我刚才用的“激发”[provoked],这个译法可能更好。气的潜势被唤起。当你对气的觉知被唤起或者说提升时,它就可以穿透那股堵塞感。
Whenyou’refeelinggiddyormanic,youcanthinkoftheearthpropertytosettlethingsdown.Ifthere’sjusttoomuchfreneticenergyinthebody,youcanthinkofyourbonesbeingmadeofiron,ofyourhandsandfeetweighingaton.Whereveryouhaveasenseofsolidityinthebody,focusonthatandtrytomagnifyit.Youfindthatyourchoiceoftheimageyou’reusing,yourpurposeinchoosingit,willreallyaffectthewayyoustartsensingthatpartofthebody.Thenyoucantakethatsensationandspreaditout,connectingitwithothersensationsofsolidityinthebody.Thepotentialforsolidityisalwaysthere.
当你感到晕眩或狂躁时,可以观想地元素,使那些感觉平静下来。如果体内有太多躁乱的能量,你可以观想自己的骨胳由铁质构成,你的手脚有千斤重。凡是体内有坚硬感的地方,要专注那里,试着把它放大。你会发现,你所用的形象,你选择那个形象的目的,真的影响你怎样开始感受到那个部位。接着,你可以把那个感受,传播开去,与体内其它地方的坚硬感连接起来。坚硬性的潜势,一直是在那里的。
Whenyou’refeelingdepressedandweigheddown,thinkoflightersensations,ofthebreathgivingalifttothedifferentpartsofthebody.Whenyou’rehot,thinkofthewaterproperty.Focusonwhateversensationsinthebodyarecoolerthantheothers.Reallykeepyourfocusrightthere,andthink“water,water”or“cool,cool.”You’llfindthatothercoolsensationsinthebodywillappeartoyourawareness.Thepotentialforthemwaswaiting,simplythattheyneededtheelementofpresentintentiontohighlightthem.
当你感觉抑郁、重压时,可以观想比较轻的觉受,可以观想气把身体各个部分提升一下。你感到热的时候,可以观想水元素。专注凡是体内比较清凉的地方。要把注意力真正定在那里,一边想“水,水”,或者“凉,凉”。你将发现体内的清凉感会对你的觉知显现出来。它们的潜势伺伏着,只是需要那个当下动机的成分把它们彰显出来。
Whenyou’refeelingcold,focusinonwarmth.Therewillbesomepartofthebodythat’swarmerthantheothers,sofocusinonit.Thinkofthewarmthstayingthereandspreadingtootherpartsofthebodywhereotherwarmsensationswillgetaroused.
当你感觉寒冷时,就专注暖热。身体一定有某个部位比其它部位更暖,因此就专注那里。观想那个热性呆在那里,并且传播到身体的其它部位,那里的热感将会给唤起。
Youcandothisatanystageintheconcentration,althoughit’smosteffectivewhenthebreathisstill.Atthatpointthebodyfeelslikeacloudofmist,littlepointsofsensation,andeachlittlesensationhasthepotentialtobeanyoneofthesefourproperties.WhenyoursenseofthebodyisreducedtowhattheFrenchwouldcallpointillism,it’saloteasier,simplywithathought,toemphasizeeithertheheavinessorthelightness,themovement,thewarmthorthecoolnessofthosesensations,thesensation-potentialsyou’vegotthere.Thiswayyouaccomplishtwothingsatonce.Ontheonehandyoubalanceoutthebody.Wheneveronetypeofsensationfeelstoooppressive,youcanthinkoftheopposingsensationtobalanceitout.Ontheother,youstartseeingtheroleofpresentintentioninyourawareness,inyourexperienceofthepresentmomentinaveryvisceralway.
你可以在定的任何阶段这样做,不过在气寂止时最有效。那时候,身感像一团雾,一团细小的觉点,每个小觉知都有成为这四种元素之任一的潜势。当你的身感还原到法语所说的pointillism——“点彩”时[5],要想只用一个意念,来强化诸身感之中的重性或者轻性,动性或者暖性、凉性,做起来就容易多了,那些觉受潜势你那里已经存在着。这样你同时成就了两件事。一方面,你平衡了身体。任何时候,你觉得某一种觉受过于压抑,你可以观想对立的那个觉受,使之平衡。另一方面,你在以一种极其切身的方式体验当下的过程中,开始看见当下的动机在你的觉知中的作用。
Whenthingsgrowverystillandbalancedintermsofthesefourproperties,withthismistofpotentialsensationsthatcangoinanydirection(anykindofsensation?),youcanalsofocusonthespacebetweenthepoints.Realizethatthespaceisboundless.Itgoesthroughthebodyandoutinalldirections.Justthinkthat:“infinitespace.”Staywiththesensationofinfinitespacethatcomesalongwiththeperception.Thepotentialforitisalwaysthere;it’ssimplythattheperceptionarousesit.It’saverypleasantstatetogetin.Thingsseemalotlesssolid,alotlessoppressive.Youdon’tfeelsotrappedinthebody.
当这四元素达到极其寂止、平衡,存在这股可以朝任一[身感的]方向转化的觉受潜势之雾时,你也可以专注那些点之间的空间。你要意识到,那个空间是无边界的。它穿过身体,朝向各个方向。你就观想:“无限空间。”定在随着那个辨识而来的无限空间感中。该潜势是一直在那里的;只不过那个辨识把它唤起了。进入这个状态里是极其愉悦的。那里似乎坚硬感弱了许多,压抑感弱了许多。被困在身内的感觉也不那么强了。
AjaanFuangoncehadastudent,anoldwoman,whostartedpracticingmeditationwithhimwhenhewasgettingreadytoleaveWatAsokaram.Afterheleft,shehadtopracticeonherownforquiteawhile.Oneevening,whenshewassittinginmeditationwiththegroupinthemeditationhall,avoicecametoherandsaid,“You’regoingtodietonight.”Shewasalittletakenaback,butthensheremindedherself,“Well,ifI’mgoingtodie,thebestwayistodiemeditating.”Soshejustsatthereandwatchedtoseewhatwouldhappenasthebodydies,toseewhatitwouldbelike.Therewasanactualsensationofthebodybeginningtofallapart.“Allofthevariouspropertiesweregoingtheirseparateways,”shesaid,“likeahouseonfire.Therewasnoplaceinthebodywhereyoucouldfocusyourawarenessandhaveanysenseofcomfortatall.”Soforamomentshefeltlost,butthensheremembered,“Well,there’sthespaceproperty.”Soshefocusedinonthespaceproperty,andallthatsenseofthehouseonfiresuddenlydisappeared.Therewasaverystrongsenseofinfinitespace.Therewasalwaysthepotentialtogobacktothebody.(Thisissomethingyou’llnoticewhenyou’reatthispointinyourmeditation:Therearethespotsthatcouldprovideapotentialfortheformofthebodybutyouchosenottofocusonthem.Insteadyoufocusonthesenseofspaceinbetweenandallaround.There’sasenseofboundlessnessthatgoeswithit.
阿姜放过去有个弟子,是一位老妇人,前来开始跟他学修禅定时,他正在准备离开阿育王寺。等他离开后,很长时间里她不得不自己修练。有天晚上,她在禅堂与大家共修时,有一个声音来对她说,“今晚你会死。”她有点吃惊,不过,她接着提醒自己,“好吧,如果要死,最好是死在禅定当中。”于是她就坐在那里,观察身体死去时发生什么。真有一种身体开始破散的感觉。“各种元素都各自分开,走自己的路,”她说,“就像一座着火的房子。身内没有一处可以让觉知安定下来,得到舒适感。”于是,有一阵子,她不知所措,不过接着她想起来:“噢,还有空间元素。”于是她就定入了空间元素,所有那些房子着火的感觉突然消失了。有一股极其强烈的无限空间感。回到身体的可能性总是存在的。(你的禅定达到这个程度时将会注意到这一点:有些部位可以提供体形的潜势,不过你选择不专注那里[6]。而是专注它们相互之间和四周的那个空间感。伴随着它的是一股无边无界之感。)
Whenshecameoutofmeditation,ofcourse,shehadn’tdied.Shewasstillalive.Butshehadlearnedanimportantlesson,thatwhenthingsgetreallybadinthebodyyoucanalwaysgotospace.Eventhoughit’snotAwakening,andit’snottheunconditioned,stillit’salotbetterthanbeingimmersedinturmoilalongwiththepropertiesinthebody.
她出定时,当然没有死去。她还活者。不过她学到了重要的一课,当身内的情形实在糟糕时,总是可以去空间。即使它不是觉醒,它不是非缘起,它仍然强过住于身元素,沉浸在混乱之中。
Sothepropertiesprovideausefulwayoflookingatthepotentialsinthepresentmoment.TheyalsomakeiteasiertogettothatsenseofawarenessitselfthatyoureadaboutsomuchinthewritingsoftheThaiAjaas.Onceyou’rewithinfinitespace,droptheperceptionof“space”andseewhat’sleft.Therewilljustbeaperceptionofknowing,knowing,knowing,whichtakesitsplace.Youdon’t havetoask,“Knowingwhat?”There’sjustawareness,awareness,orknowing,knowing.
因此,诸元素提供了一个观察潜势的有用方式。它们还使我们更容易达到泰国导师们的文字当中如此频繁提到的那个独立的觉知。一旦你住于无限空间后,你可以放开“空间”的辨识,看看剩下什么。那时只会有一种知,知,知的辨识。你不必问“知什么?”只有觉,觉,或者说知,知。
Onceyou’vegoteverythingdividedupintopropertieslikethis,you’vegottherawmaterialsforgaininginsight.Thetermsofanalysismayinitiallyseemstrange,butonceyougetavisceralsenseofwhatthey’rereferringto,you’llfindthemextremelyuseful.Theynotonlygivethemindagoodplacetosettledowninthestillnessofconcentration,buttheyalsohelpyougaininsightintothewayperceptionshapesyourexperienceofthebody,shapesyourperceptionofwhat’sgoingonhereinthepresentmoment,seeinghowfabricateditallis.You’vegotpotentialscominginfrompastkamma,butyou’vealsogottheelementofpresentchoice,whichbecomesextremelyclearwhenyouanalyzethingsinthisway.
一旦你达到以这种方式把一切归分为诸元素时,你就有了证得洞见的原材料。这些分析词汇可能最初看起来怪异,不过,一旦你切身领会到它们指的是什么,你将发现它们极其地有用。它们不仅给心一个定止下来的好地方,而且还帮助你洞见辨识如何塑造身感,如何塑造你对当下正在发生之事,使你懂得所有这些何以都是造作的。你有来自旧业的潜势,但你也有当下选择的成分,那种选择在你用这个方式分析时,就极其明显起来。
WhenIfirstwenttostaywithAjaanFuang,hehadmememorizeAjaanLee’sDivineMantra:sixpassagesdealingwiththedifferentproperties.ForalongtimeitseemedveryforeigntomeuntilonenightIwaschantingthepassageonthepropertyofconsciousnessandIrealizedthatitwasreferringtotheawarenessthat’srighthere.Thisawareness.Righthere.Whenthisrealizationhit,itwasasifahugeiceberginmyheartsuddenlymelted.Iwasn’tdealingwithsomeoutside,foreignframeofthinking;instead,itwassomethingextremelydirect,immediate,righthereandnow.ThatwaswhenIbegantogetasenseofwhyAjaanFuanghadaskedmetomemorizethechant,whyhewantedallofhisstudentstothinkabouttheirpresentexperienceintermsoftheproperties.
我最初去跟阿姜放修习时,他要我把阿姜李的《神圣咒文》[7]背下来:那是关于各种元素的六个段落。有很长一段时间,它对我来说似乎毫不相关,直到有一个晚上,在持诵意识元素那一段时,我意识到它指的是就在此处的觉知。就是这个觉知。就在此处。意识到这点时,仿佛我心里的一块巨大的冰山突然融化了。我在持诵的不是什么外在、无关的思维框架;反之,它是某种极其直接、紧接、就在此地此刻的东西。那时候,我才开始懂得为什么阿姜放要我背诵这段诵文,为什么他要他的所有弟子都从元素的角度思考他们的体验。
Sokeepthismodeofanalysisinmind.Trytogetsomesenseofitasyouputittouse,andyou’llfindthatit’sextremelyusefulinthepractice.AswithalloftheBuddha’steachings,theimportanceoftheteachingiswhatyoudowithit,andwhatitdoesforyouinhelpingtogaininsightintohowstressandsufferingarecreatedinthepresentmoment—andhowyoudon’thavetocreatethem,ifyoupayattention,ifyouworkattheseskills.
因此,把这个分析模式记在心里。在应用它时,试着领悟它,你将发现它对修持极其有用。一如佛陀的全部教说,它的重要性在于你用它做什么,它在获得苦的洞见方面能帮助你做什么——也就是怎样帮助你看见,苦在当下是如何被造作起来的,你又如何不需要造作它,假若你用心观察,假若你修练这些技能。
(根据2003年3月某日开示录音整理,本文来自坦尼沙罗尊者开示集《禅定》)
中译注:
[1]胃中蝶动:butterfliesinthestomach,习语,尤指因惧怕而神经紧张,胃有微动欲呕之感。
[2]人的六元素的分析:见中部MN140。
[3]十二因缘:据自说经Ud1:3:『......以无明为缘[先决条件],来造作[行]。以造作为缘,来意识。以意识为缘,来名色。以名色为缘,来六处[六种感官媒介]。以六处为缘,来接触。以接触为缘,来感受。以感受为缘,来渴求。以渴求为缘,来执取/维持。以执取/维持,来有。以有为缘,来生。以生为缘,则老,病,死,忧、哀、痛、悲、惨来运作。这就是这若大一堆苦迫的因缘。』此处是说,造作排在第二,早于意识、名色、感受等。
[4]身造作:据中部MN44:『出入息属于身,缚于身,故称出入息为身造作[身行]。寻想与评估[寻与伺]之后口发言语,故称寻想与评估为语造作[语行]。辨识与感受[想与受]属于心,缚于心,故称辨识与感受为心造作[心行]。』
[5]pointillism:西洋美术后印象派的点彩法,利用原色独立小点的不同分布构造出各种色调的印象,观者眼和心的辨识会把色点混合起来看成各种色调。例图见网络维基百科同名词条:http://en.wikipedia.org/wiki/Pointillism
[6]不专注体形的潜势:据尊者对笔者的解释,这是指只把它们当成点,不把点连成线,也就是,不添加『体形』的辨识。
[7]阿姜李的《神圣咒文》:阿姜李在引言中说,写这本书的目的是:『作为修法者的一个净化途径,因为此处给出的诵文会给背诵者带来利益,因其与存在于我们每个人之中的事件直接相关。平常,我们一旦出生,便都住于六元素之中。这些元素是被我们自己的业,善业恶业,带到一起的,既然如此,这些元素对住于其中的人们,可能带来大量的困难,就像一个孩童可能给父母不停地造成麻烦一样。因此重复此诵,就好比滋养和训练孩童,使他健康成熟;当小孩健康成熟时,父母就可以休息、放松了。重复此诵,就好比用一首美好的歌曲Buddhaguṇa――忆念佛陀的功德——来滋养孩童,引它入睡......Buddhaguṇa――佛陀功德――的力量,可以对每个人的诸元素施加影响,净化它们,给它们赋予kāya-siddhi――身成就[身悉地],就好比一切物质元素相互之间每秒钟都在施加引力一样......』
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
坦尼沙罗尊者:六元素
[作者]坦尼沙罗尊者
[中译]良稹
SixProperties
byVen.ThanissaroBhikkhu
InEnglishwehaveaverylimitedvocabularyfordescribinghowthebodyfeelsfromtheinside.Wefeel“tingly”orwefeel“heavy.”Wehaveantscrawlingonourskinorbutterfliesinourstomachs.Therearenotthatmanywords,andnothingreallysystematic.ThisiswheretheBuddha’steachingonthepropertiesishelpful.Itprovidesasystematicwayofcategorizingthefeelingsyouhaveinthebody—howthebodyfeelsfromtheinside—alongwithasenseofwhatyoucandowiththosefeelings.Thisteachingalsogivesyouaveryclearsenseofhowmuchyourpresentinputshapesthewayyouexperiencethebody,andanimmediate,veryvisceralwayofusingthatpresentinputtobalancethingsout,tomakethebodyaneasierplaceinwhichtosettledown.
英语中,形容从身内感受身的词汇极其稀缺。我们有麻刺感,我们有沉重感。我们有蚁爬皮肤之感,胃中蝶动之感[1]。词汇不那么多,也没有真正的系统性。正是在这方面,佛陀有关元素[界,属性]的教导就十分有益了。它为身内的觉受——也就是从身内体验身的感觉——提供了一个系统的分类方法,同时使你领悟到对那些觉受可以如何应用。这套教导还使你明见,你的当下输入,在如何塑造你对身的体验上,起着多大的作用,同时也为你提供了一个直达、亲历的方法,利用当下的那种输入,达到[元素的]平衡,使身体成为易于定居之处。
Thetextslistthepropertiesassix:earth,water,wind,fire,space,andconsciousness.Itsoundslikemedievalchemistry.We’ddobetterthough,tolookatthesepropertiesaswaysofcategorizingthesensationsthatmakeupthewaythebodyfeelsfromtheinside.Theearthsensationsarefeelingsofheavinessorsolidity;waterwouldbecoolsensations;fireisofcoursewarm;windisthemotionbackandforth;spaceisthefeelingsofemptiness;andconsciousnessisthepropertythat’sawareofallthesethings.
经典上共列出六种元素[2]:地、水、风、火、空间、意识。听起来像是中世纪化学。不过,我们最好把这些元素看成是从身内对身之诸觉受的归类法。地即是沉重、坚硬感;水则是清凉感;火当然是暖热感;风是来回的动感;空间是空性感;意识是觉知所有这一切的那个元素。
Thetheorybehindthesepropertiesisthattheygetprovoked.Inotherwords,astheygetemphasized,assomeincidentstrengthensthemorkicksthemintoaction,theygetstronger.Ontheexternallevel,naturaleventsoccurwhentheexternalpropertiesgetprovoked.Floodscomefromtheprovocationofthewaterproperty;hugefiresorintenseheat,fromtheprovocationofthefireproperty;hugewinds,fromtheprovocationofthewindproperty.Interestingly,thetextsalsoattributeearthquakestothewindproperty.Thismeansthatwindrefersnotonlytothewindintheair,butalsotothemotiondownintheearth.Apparentlyearthwastheonlypropertythatwasn’tprovokable,ontheexternallevelatleast,butitwouldmovewhenthewindpropertygotintotheact.
元素理论认为,诸种元素是可以被激发的。换句话说,随着它们被倚重,随着某些事件把它们壮大或者把它们猛然发动,它们就强大起来。外在层次上,当外元素被激发时,就会发生自然界的事件。水灾来自水元素的激发。大火或强热,来自火元素的激发。狂风来自风元素的激发。有意思的是,经典上把地震也归因于风元素。这就意味着,风不仅指空中的风动,也指地内的动态。地似乎是唯一不可激发的元素,至少在外在层次,不过当风元素参与时,它也会移动。
Whateverwemaythinkoftheseconceptsaswaysofdescribingexternalevents,they’reaveryusefulwayoflookingatinternalevents,attheexperienceofthebodyassensedfromwithin.Classically,theinternalpropertiesareusedtoexplaindisease.Giddinessorlightheadednessisasignoftoomuchwindproperty,asignthatthewindpropertyhasbeenprovoked.Withfever,ofcourse,thefirepropertyhasbeenprovoked.Afeelingoflethargyorheavinessinyourlimbsisasignoftoomuchearthproperty.
不管我们对这些概念作为外在事件的描述方式有什么想法,它们对观察内在事件,观察从内部体验到的身感来说,是十分有用的。在古代,内元素被用来解释病理。头晕眼花是风偏重的症象,是风元素被激发的症象。发烧当然是火元素的激发。四肢无力或沉重,则是地元素偏胜的症象。
Thesearethingsyoucanplaywithinyourmeditation.That’swheretheteachingreallybecomesuseful,becauseitallowsyoutoseehowthewayyoufocusonthebodyhasanimpactonhowyouperceivethebody,howyouactuallysensethebody.Wethinkofsensationsasbeingprimary,therawmaterial,thebasicbuildingblocksofexperience,butthereareconsciousdecisionsbeingmadethatprecedethesensations.Lookattheteachingondependentorigination.Sankhara,or“fabrication”iswaydownthere,priortothesensationsyoufeelintermsofform,feeling,andsoforth.
这些东西是你在禅定中可以操作一番的。这套教说正是在此处真正显其有用,因为它让你看见,你怎样专注身体,会直接影响你怎样辨识身体,以及你怎样实际地觉受到身体。我们以为觉受是原生的,是未加工的材料,是体验的基本构件,然而,先于这些觉受,你已经在作种种有意识的决定了。看一看十二因缘的教导。Sankhāra——造作,早早先于你在色、受等方面的觉知,已经在那里了[3]。
Sohowareyougoingtofabricatethebody?Iftherearefeelingsoftensioninthebody,sometimesthat’sasignoftoomuchearthproperty,soyoucanthinkofthebreath.Thisisoneofthereasonswestartwiththebreath.It’sthepropertythat’smosteasilymanipulated—classicallyit’scalledthekaya-sankhara,thefactorthatfashionsthebody.It’salsothepropertythatmostdirectlyworksthroughtension.Whereverthere’sasenseoftension,focusonitandseeifyoucangetasenseofgentle,healingmotiongoingthroughit.Thepotentialformotionisthere,simplythattheperceptioncontributingtothetensionhasblockedit.Soyoucanconsciouslydecidethatyou’regoingtoperceivemotionthere.Giveitachancetohappen,andthepotentialformotion,thepotentialformovementthroughthatpartofthenervoussystem,willgetstrengthened,willgetaroused—whichmaybeabetterwayoftranslatingthewordthatIjusttranslatedas“provoked.”Thebreath-potentialgetsaroused.Whenyourawarenessofthebreathisarousedorheightened,itcanmovethroughthatsenseofblockage.
因此,你打算怎样造作身?如果身内有紧绷感,有时那是地元素偏胜的征象,因此你可以观想气。这是我们禅修从观气[风,呼吸]出发的原因之一。它是最容易操纵的那个元素——经典上,它叫做kāya-sankhāra——身造作[身行],塑造身体的因素[4]。它也是最直接地消解张力的元素。哪里有紧绷感,你就定在那里,看是否能够使一种温和的、修复性的动性[气]穿过它。动性[气]的潜势是在那里的,只不过促成紧绷感的那个辨识把它给堵住了。因此,你可以有意识地决定,你打算在那里辨识动性[气]。给它一个发生的机会,那么动性[气]的潜势,穿过那部分经络系统的移动的潜势,将会被强化,将会被唤起[aroused]——比起我刚才用的“激发”[provoked],这个译法可能更好。气的潜势被唤起。当你对气的觉知被唤起或者说提升时,它就可以穿透那股堵塞感。
Whenyou’refeelinggiddyormanic,youcanthinkoftheearthpropertytosettlethingsdown.Ifthere’sjusttoomuchfreneticenergyinthebody,youcanthinkofyourbonesbeingmadeofiron,ofyourhandsandfeetweighingaton.Whereveryouhaveasenseofsolidityinthebody,focusonthatandtrytomagnifyit.Youfindthatyourchoiceoftheimageyou’reusing,yourpurposeinchoosingit,willreallyaffectthewayyoustartsensingthatpartofthebody.Thenyoucantakethatsensationandspreaditout,connectingitwithothersensationsofsolidityinthebody.Thepotentialforsolidityisalwaysthere.
当你感到晕眩或狂躁时,可以观想地元素,使那些感觉平静下来。如果体内有太多躁乱的能量,你可以观想自己的骨胳由铁质构成,你的手脚有千斤重。凡是体内有坚硬感的地方,要专注那里,试着把它放大。你会发现,你所用的形象,你选择那个形象的目的,真的影响你怎样开始感受到那个部位。接着,你可以把那个感受,传播开去,与体内其它地方的坚硬感连接起来。坚硬性的潜势,一直是在那里的。
Whenyou’refeelingdepressedandweigheddown,thinkoflightersensations,ofthebreathgivingalifttothedifferentpartsofthebody.Whenyou’rehot,thinkofthewaterproperty.Focusonwhateversensationsinthebodyarecoolerthantheothers.Reallykeepyourfocusrightthere,andthink“water,water”or“cool,cool.”You’llfindthatothercoolsensationsinthebodywillappeartoyourawareness.Thepotentialforthemwaswaiting,simplythattheyneededtheelementofpresentintentiontohighlightthem.
当你感觉抑郁、重压时,可以观想比较轻的觉受,可以观想气把身体各个部分提升一下。你感到热的时候,可以观想水元素。专注凡是体内比较清凉的地方。要把注意力真正定在那里,一边想“水,水”,或者“凉,凉”。你将发现体内的清凉感会对你的觉知显现出来。它们的潜势伺伏着,只是需要那个当下动机的成分把它们彰显出来。
Whenyou’refeelingcold,focusinonwarmth.Therewillbesomepartofthebodythat’swarmerthantheothers,sofocusinonit.Thinkofthewarmthstayingthereandspreadingtootherpartsofthebodywhereotherwarmsensationswillgetaroused.
当你感觉寒冷时,就专注暖热。身体一定有某个部位比其它部位更暖,因此就专注那里。观想那个热性呆在那里,并且传播到身体的其它部位,那里的热感将会给唤起。
Youcandothisatanystageintheconcentration,althoughit’smosteffectivewhenthebreathisstill.Atthatpointthebodyfeelslikeacloudofmist,littlepointsofsensation,andeachlittlesensationhasthepotentialtobeanyoneofthesefourproperties.WhenyoursenseofthebodyisreducedtowhattheFrenchwouldcallpointillism,it’saloteasier,simplywithathought,toemphasizeeithertheheavinessorthelightness,themovement,thewarmthorthecoolnessofthosesensations,thesensation-potentialsyou’vegotthere.Thiswayyouaccomplishtwothingsatonce.Ontheonehandyoubalanceoutthebody.Wheneveronetypeofsensationfeelstoooppressive,youcanthinkoftheopposingsensationtobalanceitout.Ontheother,youstartseeingtheroleofpresentintentioninyourawareness,inyourexperienceofthepresentmomentinaveryvisceralway.
你可以在定的任何阶段这样做,不过在气寂止时最有效。那时候,身感像一团雾,一团细小的觉点,每个小觉知都有成为这四种元素之任一的潜势。当你的身感还原到法语所说的pointillism——“点彩”时[5],要想只用一个意念,来强化诸身感之中的重性或者轻性,动性或者暖性、凉性,做起来就容易多了,那些觉受潜势你那里已经存在着。这样你同时成就了两件事。一方面,你平衡了身体。任何时候,你觉得某一种觉受过于压抑,你可以观想对立的那个觉受,使之平衡。另一方面,你在以一种极其切身的方式体验当下的过程中,开始看见当下的动机在你的觉知中的作用。
Whenthingsgrowverystillandbalancedintermsofthesefourproperties,withthismistofpotentialsensationsthatcangoinanydirection(anykindofsensation?),youcanalsofocusonthespacebetweenthepoints.Realizethatthespaceisboundless.Itgoesthroughthebodyandoutinalldirections.Justthinkthat:“infinitespace.”Staywiththesensationofinfinitespacethatcomesalongwiththeperception.Thepotentialforitisalwaysthere;it’ssimplythattheperceptionarousesit.It’saverypleasantstatetogetin.Thingsseemalotlesssolid,alotlessoppressive.Youdon’tfeelsotrappedinthebody.
当这四元素达到极其寂止、平衡,存在这股可以朝任一[身感的]方向转化的觉受潜势之雾时,你也可以专注那些点之间的空间。你要意识到,那个空间是无边界的。它穿过身体,朝向各个方向。你就观想:“无限空间。”定在随着那个辨识而来的无限空间感中。该潜势是一直在那里的;只不过那个辨识把它唤起了。进入这个状态里是极其愉悦的。那里似乎坚硬感弱了许多,压抑感弱了许多。被困在身内的感觉也不那么强了。
AjaanFuangoncehadastudent,anoldwoman,whostartedpracticingmeditationwithhimwhenhewasgettingreadytoleaveWatAsokaram.Afterheleft,shehadtopracticeonherownforquiteawhile.Oneevening,whenshewassittinginmeditationwiththegroupinthemeditationhall,avoicecametoherandsaid,“You’regoingtodietonight.”Shewasalittletakenaback,butthensheremindedherself,“Well,ifI’mgoingtodie,thebestwayistodiemeditating.”Soshejustsatthereandwatchedtoseewhatwouldhappenasthebodydies,toseewhatitwouldbelike.Therewasanactualsensationofthebodybeginningtofallapart.“Allofthevariouspropertiesweregoingtheirseparateways,”shesaid,“likeahouseonfire.Therewasnoplaceinthebodywhereyoucouldfocusyourawarenessandhaveanysenseofcomfortatall.”Soforamomentshefeltlost,butthensheremembered,“Well,there’sthespaceproperty.”Soshefocusedinonthespaceproperty,andallthatsenseofthehouseonfiresuddenlydisappeared.Therewasaverystrongsenseofinfinitespace.Therewasalwaysthepotentialtogobacktothebody.(Thisissomethingyou’llnoticewhenyou’reatthispointinyourmeditation:Therearethespotsthatcouldprovideapotentialfortheformofthebodybutyouchosenottofocusonthem.Insteadyoufocusonthesenseofspaceinbetweenandallaround.There’sasenseofboundlessnessthatgoeswithit.
阿姜放过去有个弟子,是一位老妇人,前来开始跟他学修禅定时,他正在准备离开阿育王寺。等他离开后,很长时间里她不得不自己修练。有天晚上,她在禅堂与大家共修时,有一个声音来对她说,“今晚你会死。”她有点吃惊,不过,她接着提醒自己,“好吧,如果要死,最好是死在禅定当中。”于是她就坐在那里,观察身体死去时发生什么。真有一种身体开始破散的感觉。“各种元素都各自分开,走自己的路,”她说,“就像一座着火的房子。身内没有一处可以让觉知安定下来,得到舒适感。”于是,有一阵子,她不知所措,不过接着她想起来:“噢,还有空间元素。”于是她就定入了空间元素,所有那些房子着火的感觉突然消失了。有一股极其强烈的无限空间感。回到身体的可能性总是存在的。(你的禅定达到这个程度时将会注意到这一点:有些部位可以提供体形的潜势,不过你选择不专注那里[6]。而是专注它们相互之间和四周的那个空间感。伴随着它的是一股无边无界之感。)
Whenshecameoutofmeditation,ofcourse,shehadn’tdied.Shewasstillalive.Butshehadlearnedanimportantlesson,thatwhenthingsgetreallybadinthebodyyoucanalwaysgotospace.Eventhoughit’snotAwakening,andit’snottheunconditioned,stillit’salotbetterthanbeingimmersedinturmoilalongwiththepropertiesinthebody.
她出定时,当然没有死去。她还活者。不过她学到了重要的一课,当身内的情形实在糟糕时,总是可以去空间。即使它不是觉醒,它不是非缘起,它仍然强过住于身元素,沉浸在混乱之中。
Sothepropertiesprovideausefulwayoflookingatthepotentialsinthepresentmoment.TheyalsomakeiteasiertogettothatsenseofawarenessitselfthatyoureadaboutsomuchinthewritingsoftheThaiAjaas.Onceyou’rewithinfinitespace,droptheperceptionof“space”andseewhat’sleft.Therewilljustbeaperceptionofknowing,knowing,knowing,whichtakesitsplace.Youdon’t havetoask,“Knowingwhat?”There’sjustawareness,awareness,orknowing,knowing.
因此,诸元素提供了一个观察潜势的有用方式。它们还使我们更容易达到泰国导师们的文字当中如此频繁提到的那个独立的觉知。一旦你住于无限空间后,你可以放开“空间”的辨识,看看剩下什么。那时只会有一种知,知,知的辨识。你不必问“知什么?”只有觉,觉,或者说知,知。
Onceyou’vegoteverythingdividedupintopropertieslikethis,you’vegottherawmaterialsforgaininginsight.Thetermsofanalysismayinitiallyseemstrange,butonceyougetavisceralsenseofwhatthey’rereferringto,you’llfindthemextremelyuseful.Theynotonlygivethemindagoodplacetosettledowninthestillnessofconcentration,buttheyalsohelpyougaininsightintothewayperceptionshapesyourexperienceofthebody,shapesyourperceptionofwhat’sgoingonhereinthepresentmoment,seeinghowfabricateditallis.You’vegotpotentialscominginfrompastkamma,butyou’vealsogottheelementofpresentchoice,whichbecomesextremelyclearwhenyouanalyzethingsinthisway.
一旦你达到以这种方式把一切归分为诸元素时,你就有了证得洞见的原材料。这些分析词汇可能最初看起来怪异,不过,一旦你切身领会到它们指的是什么,你将发现它们极其地有用。它们不仅给心一个定止下来的好地方,而且还帮助你洞见辨识如何塑造身感,如何塑造你对当下正在发生之事,使你懂得所有这些何以都是造作的。你有来自旧业的潜势,但你也有当下选择的成分,那种选择在你用这个方式分析时,就极其明显起来。
WhenIfirstwenttostaywithAjaanFuang,hehadmememorizeAjaanLee’sDivineMantra:sixpassagesdealingwiththedifferentproperties.ForalongtimeitseemedveryforeigntomeuntilonenightIwaschantingthepassageonthepropertyofconsciousnessandIrealizedthatitwasreferringtotheawarenessthat’srighthere.Thisawareness.Righthere.Whenthisrealizationhit,itwasasifahugeiceberginmyheartsuddenlymelted.Iwasn’tdealingwithsomeoutside,foreignframeofthinking;instead,itwassomethingextremelydirect,immediate,righthereandnow.ThatwaswhenIbegantogetasenseofwhyAjaanFuanghadaskedmetomemorizethechant,whyhewantedallofhisstudentstothinkabouttheirpresentexperienceintermsoftheproperties.
我最初去跟阿姜放修习时,他要我把阿姜李的《神圣咒文》[7]背下来:那是关于各种元素的六个段落。有很长一段时间,它对我来说似乎毫不相关,直到有一个晚上,在持诵意识元素那一段时,我意识到它指的是就在此处的觉知。就是这个觉知。就在此处。意识到这点时,仿佛我心里的一块巨大的冰山突然融化了。我在持诵的不是什么外在、无关的思维框架;反之,它是某种极其直接、紧接、就在此地此刻的东西。那时候,我才开始懂得为什么阿姜放要我背诵这段诵文,为什么他要他的所有弟子都从元素的角度思考他们的体验。
Sokeepthismodeofanalysisinmind.Trytogetsomesenseofitasyouputittouse,andyou’llfindthatit’sextremelyusefulinthepractice.AswithalloftheBuddha’steachings,theimportanceoftheteachingiswhatyoudowithit,andwhatitdoesforyouinhelpingtogaininsightintohowstressandsufferingarecreatedinthepresentmoment—andhowyoudon’thavetocreatethem,ifyoupayattention,ifyouworkattheseskills.
因此,把这个分析模式记在心里。在应用它时,试着领悟它,你将发现它对修持极其有用。一如佛陀的全部教说,它的重要性在于你用它做什么,它在获得苦的洞见方面能帮助你做什么——也就是怎样帮助你看见,苦在当下是如何被造作起来的,你又如何不需要造作它,假若你用心观察,假若你修练这些技能。
(根据2003年3月某日开示录音整理,本文来自坦尼沙罗尊者开示集《禅定》)
中译注:
[1]胃中蝶动:butterfliesinthestomach,习语,尤指因惧怕而神经紧张,胃有微动欲呕之感。
[2]人的六元素的分析:见中部MN140。
[3]十二因缘:据自说经Ud1:3:『......以无明为缘[先决条件],来造作[行]。以造作为缘,来意识。以意识为缘,来名色。以名色为缘,来六处[六种感官媒介]。以六处为缘,来接触。以接触为缘,来感受。以感受为缘,来渴求。以渴求为缘,来执取/维持。以执取/维持,来有。以有为缘,来生。以生为缘,则老,病,死,忧、哀、痛、悲、惨来运作。这就是这若大一堆苦迫的因缘。』此处是说,造作排在第二,早于意识、名色、感受等。
[4]身造作:据中部MN44:『出入息属于身,缚于身,故称出入息为身造作[身行]。寻想与评估[寻与伺]之后口发言语,故称寻想与评估为语造作[语行]。辨识与感受[想与受]属于心,缚于心,故称辨识与感受为心造作[心行]。』
[5]pointillism:西洋美术后印象派的点彩法,利用原色独立小点的不同分布构造出各种色调的印象,观者眼和心的辨识会把色点混合起来看成各种色调。例图见网络维基百科同名词条:http://en.wikipedia.org/wiki/Pointillism
[6]不专注体形的潜势:据尊者对笔者的解释,这是指只把它们当成点,不把点连成线,也就是,不添加『体形』的辨识。
[7]阿姜李的《神圣咒文》:阿姜李在引言中说,写这本书的目的是:『作为修法者的一个净化途径,因为此处给出的诵文会给背诵者带来利益,因其与存在于我们每个人之中的事件直接相关。平常,我们一旦出生,便都住于六元素之中。这些元素是被我们自己的业,善业恶业,带到一起的,既然如此,这些元素对住于其中的人们,可能带来大量的困难,就像一个孩童可能给父母不停地造成麻烦一样。因此重复此诵,就好比滋养和训练孩童,使他健康成熟;当小孩健康成熟时,父母就可以休息、放松了。重复此诵,就好比用一首美好的歌曲Buddhaguṇa――忆念佛陀的功德——来滋养孩童,引它入睡......Buddhaguṇa――佛陀功德――的力量,可以对每个人的诸元素施加影响,净化它们,给它们赋予kāya-siddhi――身成就[身悉地],就好比一切物质元素相互之间每秒钟都在施加引力一样......』
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
欢迎投稿:307187592@qq.com news@fjdh.com
QQ:437786417 307187592 在线投稿
2.佛教导航欢迎广大读者踊跃投稿,佛教导航将优先发布高质量的稿件,如果有必要,在不破坏关键事实和中心思想的前提下,佛教导航将会对原始稿件做适当润色和修饰,并主动联系作者确认修改稿后,才会正式发布。如果作者希望披露自己的联系方式和个人简单背景资料,佛教导航会尽量满足您的需求;
3.文章来源注明“佛教导航”的文章,为本站编辑组原创文章,其版权归佛教导航所有。欢迎非营利性电子刊物、网站转载,但须清楚注明来源“佛教导航”或作者“佛教导航”。