信愿法师:阿弥陀佛四十八愿精解 拾、显正觉功德 第二十四愿、供具如意愿
信愿法师:阿弥陀佛四十八愿精解 拾、显正觉功德 第二十四愿、供具如意愿
第二十四愿、供具如意愿
设我得佛,国中菩萨,在诸佛前,现其德本,诸所欲求供养之具,若不如意者,不取正觉。
颂曰
极乐无为诸萨埵 每时供养亿诸佛
四事百味诸供物 如意随愿常涌出
一、列诸愿名
此愿诸师所立之愿名有六:?所求供养具如意愿〔义寂〕?供具随欲愿〔璟兴〕?所求供养具皆顺意乐愿〔良源〕?供具如意愿〔礼阿、慧云、性海、月珠、深厉、观彻、道隐〕?供养如意愿〔静照〕?供物如意愿〔法然〕。今从礼阿法师,采用「供具如意愿」之名。
二、愿成就文
第九、二十三、二十四等三愿成就文合说:
佛语阿难,彼国菩萨,承佛威神,一食之顷,往诣十方无量世界,恭敬供养诸佛世尊,随心所念,华、香、伎乐、缯盖、幢幡,无数无量供养之具,自然化生,应念即至,珍妙殊特,非世所有,辄以奉散诸佛及菩萨、声闻之众,在虚空中,化成华盖,光色昱烁,香气普熏,其华周圆,四百里者,如是转倍,乃覆三千大千世界,随其前后,以次化没。
三、同部异译
?《大宝积经.无量寿如来会》〔唐译〕:
若我成佛,于彼剎中,诸菩萨众,所须种种供具,于诸佛所,植诸善根,如是色类,不圆满者,不取菩提。
?《无量清净平等觉经》〔汉译〕:
供养诸佛愿、供具如意愿等二愿合说:
我作佛时,我国诸菩萨,欲共供养,八方上下无数诸佛,皆令飞行,欲得万种自然之物,则皆在前,持用供养诸佛,悉遍已后,日未中则还我国,不尔者,我不作佛。
?《阿弥陀三耶三佛萨楼佛檀过度人道经》〔吴译〕:
供养诸佛愿、供具如意愿等二愿合说:
使某作佛时,令我国中诸菩萨,欲共供养,八方上下无央数诸佛,皆令飞行即到,欲得自然万种之物,即皆在前,持用供养诸佛,悉皆遍已后,日未中时,即飞行还我国,得是愿乃作佛,不得是愿终不作佛。
?《大乘无量寿庄严经》〔宋译〕:
分为三愿:
世尊,我得菩提成正觉已,我居宝剎所有菩萨,发勇猛心,运大神通,往无量无边无数世界诸佛剎中,以真珠、璎珞、宝盖、幢幡、衣服、卧具、饮食、汤药、香华、伎乐,供养承事,回求菩提,速得成就阿耨多罗三藐三菩提。
世尊,我得菩提成正觉已,我居宝剎所有菩萨,发大道心,欲以真珠、璎珞、宝盖、幢幡、衣服、卧具、饮食、汤药、香华、伎乐,承事供养,他方世界无量无边诸佛世尊,而不能往;我于尔时,以宿愿力,令彼他方诸佛世尊,各舒手臂至我剎中,受是供养,令彼速成阿耨多罗三藐三菩提。
世尊,我得菩提成正觉已,我居宝剎所有菩萨,随自意乐,不离此界,欲以真珠、璎珞、宝盖、幢幡、衣服、卧具、饮食、汤药、香华、伎乐,供养他方无量诸佛;又复思惟,如佛展臂,至此受供,劬劳诸佛,令我无益,作是念时,我以神力,令此供具,自至他方诸佛面前,一一供养,尔时菩萨,不久悉成阿耨多罗三藐三菩提。
四、同类异经
?《悲华经》:
阙此愿文
?《大悲分陀利经》:
阙此愿文
五、显明愿意
法藏菩萨何故立发此愿?盖法藏菩萨睹见诸佛剎中,或有佛土,人天大众,虽遍至佛前,不能现其德本,欲行供养,无有器财供物,如常啼菩萨卖肝觅供具,贫女老妇切发换灯油,善惠仙人殷勤求莲华,皆由薄福,缺乏供具,故深苦其志。
是故法藏菩萨,愍诸众生,欲植善根而力不及,欲供诸佛而不得愿,乃自修内外布施,无所顾恋,回与众生,而发此愿言:「我国人天,供他方佛,或赍本国具,或自化作物,一切供具,如意自在,应念即至,丰俭任缘,转变无碍,若不尔者,不取正觉。」
魏译单举供具如意,宋译兼举令他方诸佛,各舒手臂至彼剎受供;且举供具自至他方诸佛面前,一一供养。供佛之事,弥陀设想之周全,愿力之难测,真不可思议也。
六、释疑通妨
问:菩萨变化供具,有实用乎,有则违唯识理,无则化现何益?
答:本愿加力,威德定力,不可思议,此唯识所不判。化现而有实用,如寒谷之笋,饱孟母腹;河流之酒,醉越卒口;众生业感,妄心所化,尚有实用,菩萨愿力之所变现,岂无实用乎?况一切万法,何物不化现耶?此不但契唯识义,亦深显法性缘起妙理。
问:成就文言:「无数无量供养之具,自然化生,应念即至。」《阿弥陀经》云:「各以衣祴,盛众妙花。」是从本国持行,二经相违如何?
答:菩萨供养非是一准,或可本国持行,或可他国化现,各据一边,彼此不相违。此经约大旨,显菩萨之德本,彼经且说菩萨之欲乐,故不相违。
七、愿文略解
「在诸佛前」者,彼国菩萨遍至诸佛土后,在诸佛前。
「现其德本」者,谓彼国菩萨,功德智慧广大故,种种供具自然而至。功德是本,依此德本,现诸供具,故名现其德本。
「诸所欲求」者,此是菩萨意乐。供养在心不在物,或可通能供所供,他经云「供给所须故」,如阿难供乳、狝猴献蜜之类,佛虽无求,为物示现,菩萨供给,如佛意故。
「供养之具」者,《阿弥陀经》但举持本国华供佛之事,华者供具之最,以表心华,例如世尊因位,以五茎莲供佛之类。若依下成就文及异译、《往生论》,则列多种供具,即真珠、璎珞、华香、伎乐、缯盖、幢幡、衣服、饮食、卧具、汤药、金银、七宝等。
「如意」者,如菩萨之意,应念即至,广狭随宜,多寡任缘,存没变化,自在无碍,如维摩室中不思议之类、如虚空藏菩萨自空中雨诸宝。
八、白话浅释
如果我法藏成佛时,我国中之菩萨,想在诸佛面前,现其供养之德,所需种种欲供养之具,若不能如意自在得之者,我就不取正觉。
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
欢迎投稿:lianxiwo@fjdh.cn
2.佛教导航欢迎广大读者踊跃投稿,佛教导航将优先发布高质量的稿件,如果有必要,在不破坏关键事实和中心思想的前提下,佛教导航将会对原始稿件做适当润色和修饰,并主动联系作者确认修改稿后,才会正式发布。如果作者希望披露自己的联系方式和个人简单背景资料,佛教导航会尽量满足您的需求;
3.文章来源注明“佛教导航”的文章,为本站编辑组原创文章,其版权归佛教导航所有。欢迎非营利性电子刊物、网站转载,但须清楚注明来源“佛教导航”或作者“佛教导航”。