您现在的位置:佛教导航>> 五明研究>> 内明>> 综论>>正文内容

佛书题解:妙慧童女经 解题

       

发布时间:2013年11月23日
来源:   作者:
人关注  打印  转发  投稿

返回目录

 佛书题解:妙慧童女经 解题

  经名:妙慧童女经

  着译者:菩提流志译

  资料出处:佛书解题(香光版)

  解题:

  《妙慧童女经》,共二千六百余字,菩提流志译。《妙慧童女经》是《大宝积经》的一会,《大宝积经》共有四十九会,本经在四十九会中为第三十会中部份的经文,收在《大正藏》第十一册。内容大意为佛在王舍城耆阇崛山,在王舍城中有一名八岁长者女名妙慧,请问佛陀有关菩萨的十种行,佛为十种行持各说四法共四十行,长者女遂发大愿,顿时地动雨华、众变金色。接者次长者女答文殊诸有关般若性空的问题,文殊向佛赞之,佛陀并为其授记于当来世作佛,号殊胜功德宝藏如来。与会大众获得法益,佛亦为众中发菩提心者授记成佛。本经以妙慧童女示现,表达对于女人不应轻视,对初学者也不可傲慢,来说明女人及年幼者在佛教中自有其地位的平等思想。

  本经经名为妙慧童女,为一个人的名字,妙慧梵语Sumati,音译为须摩提,亦可译为善慧,即大乘菩萨所有的智慧。因其「年始八岁」故称为称童女,在大乘佛教中菩萨离去烦恼,使内心洁净无疵,像童子那一颗无邪的心,就叫做童子地,即菩萨的为人为己,就像童子般的真诚,故在本经隐含着不能以年龄去衡量,而是从其深智妙慧来平等看待一切众生。

  本经经由文殊师利菩萨与妙慧童子的对答中来说明女人及年幼者在佛教中的平等思想。文殊师利菩萨是佛陀往昔发心时的善知识,也是十方佛菩萨的善知识,在初期大乘经的中是一位最卓越的大菩萨。在本经中佛告文殊师利菩萨「此童女,已于过去发菩提心,经三十劫,我乃发趣无上菩提;彼亦令汝住无生忍。」亦即妙慧童女曾教化过文殊师利菩萨,且本经中文殊师利菩萨问妙慧童女:「汝今犹不转女身耶?」妙慧答言:「女人之相了不可得,今何所转!」与其说有贬抑文殊师利菩萨的意味,不如是说由此突显众生平等的意涵。

  本经共二千六百余字,具足有序说、正说、结说,结构分明,正说部份可分为事理二部份,其叙述如下:

  壹、序说:佛在王舍城耆阇崛山中,与大比丘众千二百五十人,菩萨十千人等。这时王舍城有长者女,名为妙慧,年八岁,相好端正,见者欢喜。

  贰、正说:分为事理二部份,事共有十问,佛陀每一问答四法。接着与文殊师利菩萨问答中显现妙慧童女所体会的般若性空之境界。

  事:请问菩萨所行共有十问,分世间及出世间法。

  (一)世间:1.如何才能获得端正的身体?2.如何才能获得大富大贵?3.如何才能免除眷属不和及多病死亡?

  (二)出世间:4.如何才能像佛陀一样端坐大宝莲花?5.如何才能游诸国土,礼敬诸佛?6.如何能够没有冤家仇敌?7.如何讲话才能令人生信?8.如何修持佛法才能免除障碍?9.如何才能降伏烦恼魔障?10.如何才能见佛闻法?

  (三)针对每一问各有四个方法成就,本部份经文结构为每一问先长行后再以偈颂说明之。

  1. 端正的身体:对恶友不起瞋心、安住于大慈悲、欢喜修学正法、造佛形像。

  2. 大富大贵:应时布施、不起轻慢的心、带着欢喜的心情给人、不希求果报。

  3. 免除眷属不和及多病死亡:不说离间的语言、度脱邪见众人于正信、护持正法、教诸有情成佛菩提。

  4. 像佛陀端坐大宝莲花:如来塔庙供奉华果、不妄自损害他人、铸造佛像、对佛菩萨深生净信。

  5. 游诸国土礼敬诸佛:见他修善不为障恼、他说法时未尝留碍、燃灯供养如来、于诸禅定常勤修习。

  6. 没有冤家仇敌:以无谄心亲近善友、于他胜法无嫉妒心、他获名誉心常欢喜、于菩萨行无轻毁心。

  7. 说话令人生信:言行一致、于善友处不覆诸恶、闻法不求过失、于说法者不生恶心。

  8. 宣扬佛法离诸障碍:持三律仪戒、闻甚深经不生毁谤、见初发心者生一切智心、对诸有情大慈平等。

  9. 降伏烦恼魔障:了知法性平等、常行精进、常勤念佛、一切善根皆悉回向。

  10. 临命终时诸佛现前:满他所求、于诸善法深生信解、于诸菩萨施庄严具、于三宝所勤修供养。

  (四)遣疑证实:妙慧童女说:「四十行中若有一行不修,则违佛教,那就是欺诳如来。」座中的目犍连尊者以怀疑其是否能行,妙慧童女答其若弘愿真实不虚,令诸行得圆满者,愿此三千大千世界六种震动,天雨妙华,天鼓自鸣!而即三千大千世界六种震动,天空华雨缤纷,鼓乐和鸣。接着说:「以我如是真实言故,于未来世当得成佛,亦如今日释迦如来。于我国中,无有魔事及以恶趣,女人之名。」「若无虚妄者,令在座大众身皆金色!」话一说完在座大众身体皆变成金色。

  理:菩萨所住,与文殊师利共有七番问答来显示菩萨所证悟的般若空性境界。

  (一)七番问答

  1. 住何法发斯诚愿:于法界中无所住。

  2. 何者名为菩提:无分别法,是名菩提。

  3. 何名为菩萨:一切诸法等虚空相,是名菩萨。

  4. 何名为菩提之行:犹如阳焰、谷响之行,是菩提行。

  5. 依何密意作如是说:于此中不见少法密非密者。

  6. 何谓凡夫应即菩提:菩提异凡夫耶?莫作是见,何以故?此等皆同一法界相,非取非舍,无成坏故。

  7. 信解者其数几何:如若干幻化心心所量,若干幻化众生能了斯义。文殊师利再问:「幻化本无,何有如是心心所法?」妙慧答曰:「法界亦尔,非有非无;乃至如来亦复如是。」

  (二) 遣疑证实:

  1. 睹迹忘本:此童女,已于过去发菩提心,经三十劫,我乃发趣无上菩提;彼亦令汝(文殊师利菩萨)住无生忍。

  2. 尊昔忽今:文殊师利言:「我于往昔无量劫前已曾供养,不谓今者还得亲近!」妙慧告言:「文殊师利!汝今莫起如是分别,何以故?以无分别得无生忍故。」

  3. 重男轻女:文殊师利问妙慧童女:「汝今犹不转女身耶?」妙慧答言:「女人之相了不可得,今何所转!」并为文殊师利除断疑惑,说明其未来净土世界,为证属实于大众中妙慧菩萨转女成男,如三十岁知法比丘,且令大众身皆变成金色。

  (三)诸天赞德:大哉!大哉!妙慧菩萨摩诃萨,能于未来世得菩提时,严净佛剎功德如是。

  (四)佛为授记:妙慧童女于当来世成等正觉,号殊胜功德宝藏如来。

  参、结说:为本经利益流通分。

  大众受益

  (一)不退菩提:三十俱胝众生,于阿耨多罗三藐三菩提住不退转。

  (二)智证法性:八十俱胝众生,远尘离垢,得法眼净;八千众生皆获智证。

  (三)趣大乘:五千比丘行菩萨乘,心欲退转,因见妙慧菩萨意乐善根威德殊胜,脱身所著上服以施如来并发弘誓愿成阿耨多罗三藐三菩提。因此善根回向无上菩提故,超九十劫生死之苦,不退转于阿耨多罗三藐三菩提。世尊即记汝等于当来世过千劫后相次成佛。

  文殊师菩菩受嘱流通:此法门有大威德,令菩萨摩诃萨及声闻乘者获大利益。善男子、善女人,为求菩提无方便善巧,行六波罗蜜足满千劫,若经于半月、时一书写读诵此经,所获福聚,比前功德,百分千分俱胝乃至算数譬喻所不能及!如是微妙法门,即诸菩萨契经之本。

  信受奉行:佛说此经已,妙慧菩萨,文殊师利菩萨,及诸大众、天人、阿修罗、干闼婆等,闻佛所说,皆大欢喜,信受奉行。

  本经在《大正藏》中有其它三种译本,其内容比较如下:

  唐菩提流志所译的《须摩提经》,共二千六百余字,比《妙慧童女经》少了「天雨妙华,天鼓自鸣!说是语时于虚空中华散如雨,天鼓自鸣,三千大千世界六种震动。」等三十四字,故应为抄写遗漏而不能说是菩提流志的再译,故和《妙慧童女经》为同一译本。西晋竺法护所译的《佛说须摩提经》,三千二百余字,内容同《妙慧童女经》,另有姚秦鸠摩罗什所译的《佛说须摩提菩萨经》,近四千字,鸠摩罗什的译本的经文与竺法护译本相同,只是增多了一段「女意云何?法无所住,……使立无上正真之道」。此段为佛与须摩提有关幻化的问答,出于竺法护所译的《梵志女首意经》,而在菩提流志及竺法护所译的版本均无此段,且鸠摩罗什译本则仅见载于《开元录》卷四,其它诸经录则未记载。所以此经应不似鸠摩罗什所译,大同于竺法护译本。

  (香光尼众佛学院图书馆整理)

返回目录

没有相关内容

欢迎投稿:lianxiwo@fjdh.cn


            在线投稿

------------------------------ 权 益 申 明 -----------------------------
1.所有在佛教导航转载的第三方来源稿件,均符合国家相关法律/政策、各级佛教主管部门规定以及和谐社会公序良俗,除了注明其来源和原始作者外,佛教导航会高度重视和尊重其原始来源的知识产权和著作权诉求。但是,佛教导航不对其关键事实的真实性负责,读者如有疑问请自行核实。另外,佛教导航对其观点的正确性持有审慎和保留态度,同时欢迎读者对第三方来源稿件的观点正确性提出批评;
2.佛教导航欢迎广大读者踊跃投稿,佛教导航将优先发布高质量的稿件,如果有必要,在不破坏关键事实和中心思想的前提下,佛教导航将会对原始稿件做适当润色和修饰,并主动联系作者确认修改稿后,才会正式发布。如果作者希望披露自己的联系方式和个人简单背景资料,佛教导航会尽量满足您的需求;
3.文章来源注明“佛教导航”的文章,为本站编辑组原创文章,其版权归佛教导航所有。欢迎非营利性电子刊物、网站转载,但须清楚注明来源“佛教导航”或作者“佛教导航”。