您现在的位置:佛教导航>> 五明研究>> 内明>> 综论>>正文内容

佛书题解:四十二章经 解题

       

发布时间:2013年11月23日
来源:   作者:
人关注  打印  转发  投稿

返回目录

 佛书题解:四十二章经 解题

   经名:四十二章经

  著译者:东汉迦叶摩腾、竺法兰共译

  资料出处:佛书解题(香光版)

  解题:

  《四十二章经》,一卷,东汉迦叶摩腾、竺法兰共译,收在《大正藏》第十七册,本经為中国最早的汉译佛经。经文共分四十二篇或称四十二段,故称《四十二章经》。每篇内容简短扼要,多者仅百餘字,少者仅十八字。本经对早期佛教的基本教义作简要说明,内容包含了佛教基本修道的纲领,说明出家、在家应精进离欲,由修布施、持戒、禪定而生智慧,即可得证四沙门果,与《佛遗教经》、《八大人觉经》合称為佛遗教三经。

  為何以「四十二」為其章数?吕澂认為与某些经论的记载均以四十二之数有关,而印顺认為「四十二」在印度為根本数,為佛教眾所熟悉,因而用以叙述菩萨行位(十住、十行、十迴向、十地、等觉、妙觉、共為四十二位,隐隐当中象徵了成佛的四十二个阶段)。因此初传中国的《四十二章经》即採用此数。但民间讲经者流传的是:「佛成道后,外道比丘的四十二人,将他们所不懂的、疑难的,说出来请佛解释,所以全部共分四十二段。」真相如何,仍待考证。

  本经的地位及特色:

  一、《四十二章经》、《佛遗教经》、《八大人觉经》,合称為佛遗教三经。此三经乃末法之导师,括三藏而无遗,统三乘而宗极;古德列為日诵经典。

  二、《溈山警策》与《四十二章经》、《佛遗教经》合称為佛祖三经,是禪宗初学者入门必读之典籍。

  三、《佛说四十二章经》在歷史上被认為中国最早译经,本经的古本是小乘经典的抄录,新本在义理上加上了禪宗的观念,并在晚唐之后加入中国佛经的阵营被当作宣教的材料来使用并注解。因此它的内容形成以禪宗宗门所理解的大乘佛法的精神,融通小乘精神的教义理论,提出的一部最简易的佛教思想纲要之作。

  四、这部经的文辞,简单、明白、扼要。本经共计有二千三百三十九个字,分四十二章(段),每一章的文字都很简短,最长的只有一百餘字,一般都三、五十个字,还有一章只有十八字。体裁就像《论语》和《孝经》,条列式简明,可以用心去欣赏、研究。

  五、本经既包括了事,也涵盖了理,可说是部理事圆融的经典。本经一开始说明释迦牟尼佛成佛,以及他说法度眾生等事蹟经过,这是属於事;并包括了世间的和出世间、大小乘等三藏十二部经一切的教义等理的部份。

  六、《四十二章经》翻译的技巧,文笔非常信雅。其翻译技巧完全符合了信、达、雅的三个翻译条件。后世经论译名多由此出,如四諦*轮、无為法等,可以作為后代翻译家的典范。

  七、本经开端即出经义,直接了当,异於其他诸经。流传广泛,中、日、英、法皆有译作。

  八、它的文体形式跟后世所翻译的经论不一样,曾经被中国的一般文人学者所疑惑,认為它是偽造,引起了梁啟超、胡适之等学者加以考证、笔战和辩论,但目前尚无定论。

  本经大意:

  本经内容叙述佛陀成道后,比丘出了各种疑问,佛陀一一解惑,内容分序说、正说、结说。

  一、序说:

  记载世尊成道说法的前后事蹟。

  贰、正说:

  三乘共教行果:以了脱生死為本。(一至三章)

  第一章:出家修行证圣果:首先辞亲,识心达本,解无為法,出世俗家;持戒修行,断诸爱欲,证得四果。

  第二章:除欲念弃贪求:沙门以断欲去爱,悟无為法為道。

  第三章:断爱欲去贪心:沙门捨去世间资财、出家、乞求取足、日中一食、树下一宿等去除爱欲。

  二、五乘善恶通义:说明世间、出世间善恶因果。(四章至八章)

  第四章:善行恶行併明:说明十善十恶的内容。

  第五章:转重罪成轻罪:若人有过,自解懺悔,改恶行善,罪自消灭。

  第六章:忍恶扰无瞋怒:恶人闻善来挠乱,自禁息当无瞋责。来恶者而自恶之。

  第七章:恶罪还归已身:以不受礼譬喻為恶者终当自受,劝人勿為恶。

  第八章:扬尘唾吐自污:害贤招报,如仰天而唾,唾从己堕,逆风扬尘,还坌己身。

  三、大乘不共法:说明大乘不共行,并包括六度万行。(九章至三十八章)

  (一)总说六度万行:

  第九章:返照本心体正道:博闻爱道,道必难会;须以坚定信心体道,才能成道。

  参、布施

  第十章:随喜布施必获福:以一炬之火分千炬火,譬喻行施随喜的功德。

  第十一章:施饭功德转超胜:布施时,依心、田、事不同,功德分胜劣。

  第十二章:列举难行广劝修。列举人有二十难,说明修道的障碍。

  (二)持戒

  第十三章:如何得道知宿命:净心守志,可会至道,譬如磨镜,垢去明存。

  第十四章:何是最善及最大:行道守真為善,志与道合為大。

  (三)忍辱

  第十五章:何是多力及最明:忍辱多力,必為人尊。忍辱心垢灭尽,是為最明。

  (四)禪定

  第十六章:捨爱欲得悟觉道:以水譬喻人心的澄浊及见道的方法。

  (五)般若

  第十七章:智慧明来烦恼暗:以持炬入暗室,譬喻行者见道。

  第十八章:念行言修等本空:说明第一义諦是言语道断,非物所拘。

  第十九章:虚假真实并观照:觉悟天地、世界一切无常,识灵觉即菩提,速能得道。

  第二十章:推知我身本空幻:身中四大,无我如幻。

  第二十一章:虚名声望丧本体:以烧香譬喻有情迷真逐妄,终至丧身。

  第二十二章:钱财美色招苦果:以刀上舐蜜譬喻不捨财色的祸害。

  第二十三章:妻子情爱甚牢狱:说明妻子的祸患远超於牢狱。

  第二十四章:色情爱欲障得道:色欲於诸欲中為害最大,无能為道。

  第二十五章:情欲烈火烧身心:以执炬逆风而行,譬喻爱欲的祸患。

  第二十六章:天魔献女嬈佛心:叙述佛退魔嬈。

  (六)精进

  第二十七章:无所执著必得道。以木头寻流而行譬喻行者不為情欲所惑,不為眾邪所嬈,必定得道。

  第二十八章:心猿意马勿放纵:告诫弟子,勿信汝意,莫与色会,色会即祸生。

  第二十九章:正念观照敌色慾:正念观察眾生:老者如母,长者如姊,少者如妹,稚者如子,生度脱心,息恶念。

  第三十章:五欲烈火当远离:以披乾草遇火譬喻修道者须远离欲火。

  第三十一章:心清寂静欲自除:以迦叶佛偈说明修行人意以思想生,心寂静欲自无法行动。

  第三十二章:我执断空忧怖灭:谓人若能离爱欲,则忧怖自除。

  第三十三章:智慧明破烦恼魔:学道如同一人与万人作战,必须精进勇猛,才能得道。

  第三十四章:处中不偏必得道:以学道如弹琴,譬喻必须缓急适中,才能得道。

  第三十五章:去垢心净慧明存:以锻铁去滓譬喻修道人必须去除心垢,道行才能清净。

  第三十六章:展转获得殊胜难:说明证得佛果,圆满菩提是十分难行。

  四、总明教、理、行,说明是教当信,是理当解,是行当修。(三十九章至四十一章)

  第三十七章:忆念戒即近佛道:阐明持戒近佛必得道,违戒远佛终不得道。

  第三十八章:有出生即有灭亡:以问答说明人命在呼吸之间。

  第三十九章:佛教诲法无差别:以食蜜中边皆甜,譬喻信受佛陀的教法。

  第四十章:修行佛道在心修:说明修行以心為主导。

  第四十一章:唯直心求出情欲:以牛负重行淤泥,譬比喻行道的人要直心念道,才能出离苦海。

  参、结说:总结全经:说明佛陀以智慧观察世间出世间一切诸法。

  第四十二章:通达世理知虚幻:轻视富贵如过客,视金玉如砾石等,世间一切种种皆虚幻。诸大比丘,闻佛所说,欢喜奉行。

  本经的传译:

  有关本经传译的记载,与汉明帝求法传说有密切关係。汉明帝求法有种种不同说法,因此有关本经传译的记载也有许多异说。本经的传来,最早的记载是〈四十二章经序〉、《牟子理惑论》。《牟子理惑论》是汉献帝时候的作品(约西元二○○年顷),说到了明帝梦见金人,遣使求法。〈四十二章经序〉叙述明帝的遣使求法,与《牟子》大体相同,多少简略一点。《理惑论》已明显的引用《四十二章经》,所以经序应曾為《理惑论》所参考。关於这个传说的来源与真偽,清末以来的学者,有许多研究与争议,但由於证据缺乏,迄今尚无定论。

  本经之异译本甚多,有汉译、日译、英法等译。分述如下:

  一、汉译版本主要有五种:

  1. 《丽藏》本出於北宋初蜀刻,為现存各异本中最近於旧写本的一种,其后宋、元大藏经皆依之,其最能保持本经的古型。

  2. 唐《宝林传》本(《金藏》残本),现存本缺第五章前半各段,但真宗註本新加的十五难和十喻,此本俱有,且比真宗註本更大量增加了禪宗思想的字句。

  3. 宋六和塔本,是杭州六和塔现存的宋‧绍兴二十九年(1159)石刻。第五章以上略同真宗註本,但将註本第一章开為两章。其餘内容则与《宝林传》本几乎全同。

  4. 宋朝真宗注本,收於明朝之南藏。

  5. 宋朝守遂注本,是禪宗佛祖三经之一,流传较广,明朝智旭之解、了童之补注、及清朝道霈之指南、续法之疏抄等,都採用此本。

  据学者研究,《丽藏》本所据,乃南朝以来的旧文,而《宝林传》本為晚唐改作。六和塔本、守遂註本与《宝林传》本同一类型,真宗註本则是从《丽藏》本演变為《宝林传》本过程中间的產品。

  二、其他译本:

  1. 清‧乾隆四十六年(西元一七八一年)敕依《明藏》本转译本经為满、蒙、藏三种文字,连同汉译為四体合璧本印行。

  2. 山上曹源译,《 四十二章经》,《国译大藏经》经部第十一,日译。

  3. 高岛宽我译,《现代意译四十二章经》,《现代意译佛教圣典丛书》第六,日译。

  4. 山上曹源译,《佛说四十二章经》,日译。

  5. 里见达雄译,《四十二章经》,日译。

  6. 英法译本有:(1)西元一八七一年,比儿译,英文版。(2)西元一九○六年,铃木大拙译,英文版。(3)西元一八七八年,费儿译,法文版,校印了汉、藏、蒙文。(4)西元一九四七年,伦敦出版的《四十二章经》及其他两经的合本。

  主要註疏有:

  1. 宋.真宗注,《四十二章经御注》,一卷,大藏第三十九册。

  2. 宋.守遂注;明.了童补注,《四十二章经注》,一卷,《卍续藏》第五十九册。

  3. 明.智旭撰,《四十二章经解》,一卷,《卍续藏》第五十九册。

  4. 清.道霈撰,《四十二章经指南》,一卷,《卍续藏》第五十九册。

  5. 清.续法撰,《四十二章经疏钞》,一卷,《卍续藏》第五十九册。

  6. 民国.太虚讲,《四十二章经讲录》,一卷,大虚大师全集第六册。

  (香光尼眾佛学院图书馆整理)

返回目录

没有相关内容

欢迎投稿:lianxiwo@fjdh.cn


            在线投稿

------------------------------ 权 益 申 明 -----------------------------
1.所有在佛教导航转载的第三方来源稿件,均符合国家相关法律/政策、各级佛教主管部门规定以及和谐社会公序良俗,除了注明其来源和原始作者外,佛教导航会高度重视和尊重其原始来源的知识产权和著作权诉求。但是,佛教导航不对其关键事实的真实性负责,读者如有疑问请自行核实。另外,佛教导航对其观点的正确性持有审慎和保留态度,同时欢迎读者对第三方来源稿件的观点正确性提出批评;
2.佛教导航欢迎广大读者踊跃投稿,佛教导航将优先发布高质量的稿件,如果有必要,在不破坏关键事实和中心思想的前提下,佛教导航将会对原始稿件做适当润色和修饰,并主动联系作者确认修改稿后,才会正式发布。如果作者希望披露自己的联系方式和个人简单背景资料,佛教导航会尽量满足您的需求;
3.文章来源注明“佛教导航”的文章,为本站编辑组原创文章,其版权归佛教导航所有。欢迎非营利性电子刊物、网站转载,但须清楚注明来源“佛教导航”或作者“佛教导航”。