您现在的位置:佛教导航>> 五明研究>> 内明>> 禅宗>>正文内容

宣化老和尚开示(中英文双语):金刚王宝剑斩妄想

       

发布时间:2014年03月02日
来源:   作者:宣化上人
人关注  打印  转发  投稿

返回目录

宣化老和尚开示(中英文双语):金刚王宝剑斩妄想

 

  金刚王宝剑斩妄想

  The Vajra-King Jeweled Sword Cuts Through Idle Thoughts

  为什么不能成佛?就因为妄想执着。

  Why can't we become Buddhas? It's simply be-cause of our idle thoughts and attachments.

  妄想是开悟的绊脚石,参「念佛是谁?」就是一把金刚王宝剑,能斩断一切的妄想。释迦牟尼佛在菩提树下,初成正觉时,便说:「奇哉!奇哉!大地众生,无不具有如来智慧德相,但因妄想执着,不能证得。」佛明明白白地告诉我们,为什么不能成佛?就因为妄想执着,所以要破妄想执着。如何破法呢?就用「谁」字,向下凿,凿到水落石出,便是成功时。

  Idle thoughts are a stumbling block to getting enlightened. Investigating "Who is reciting the Buddha's name?" is a Vajra-king jeweled sword which can cut through all idle thoughts. When Shakyamuni Buddha first accomplished Right Enlightenment beneath the Bodhi Tree, he said, "How strange, how strange! All living beings, without exception, possess the wisdom and virtuous characteristics of the Tathagata (the Buddha). It is because of their idle thoughts and attachments that they cannot certify to them." The Buddha clearly told us why we can't become Buddhas. It's simply because of our idle thoughts and attachments. So we must break through these idle thoughts and attachments. How do we break through them? We use the word "Who?" We drill down into it, drilling until the truth is brought to light. That's when we succeed.

  参禅,就是参这个「念佛是谁?」时时刻刻在脑海中研究这个问题,不间断地研究。时间一长,自然有消息。所谓:

  久坐有禅,久住有缘。

  When we meditate, we are investigating the question, "Who is reciting the Buddha's name?" At all times, in the ocean of our consciousness, we look into this question without cease. After doing this for a long time, there will naturally be good news. It's said,

  After we sit for a long time,

  Chan will appear.

  After dwelling somewhere for a long time,

  we will have affinities.

  坐的时间久了,自然有禅。居住的时间久了,东邻西舍自然有缘份,情感融洽,和平相处。参禅参到火候时,不但没有妄想,而且脾气小了,烦恼少了,人品高了,气度也大了。这时候,智慧现前,明白是非,辨别善恶,把贪瞋痴清理得干干净净,只有戒定慧大放光明,照见五蕴皆空。

  After sitting for a long enough time, we will experience the states of Chan. And when we live somewhere long enough, we develop affinities with our neighbors. We will share a harmonious relation-ship and live peacefully together.

  When we have investigated Chan to the point that our skill is close to perfection, not only will we be free of idle thoughts, but our temper will also be smaller, our afflictions will be fewer, our personality will be noble, and our mind capacity will also be great. At that time, wisdom will come forth. We will understand how to tell right from wrong. We will be able to clearly discriminate between good and evil. We will have washed clean our greed, hatred, and stupidity, so that only the light of precepts, concentration, and wisdom remains, revealing that the Five Aggregates are all empty.

返回目录

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

更多宣化上人佛学内容

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

欢迎投稿:lianxiwo@fjdh.cn


            在线投稿

------------------------------ 权 益 申 明 -----------------------------
1.所有在佛教导航转载的第三方来源稿件,均符合国家相关法律/政策、各级佛教主管部门规定以及和谐社会公序良俗,除了注明其来源和原始作者外,佛教导航会高度重视和尊重其原始来源的知识产权和著作权诉求。但是,佛教导航不对其关键事实的真实性负责,读者如有疑问请自行核实。另外,佛教导航对其观点的正确性持有审慎和保留态度,同时欢迎读者对第三方来源稿件的观点正确性提出批评;
2.佛教导航欢迎广大读者踊跃投稿,佛教导航将优先发布高质量的稿件,如果有必要,在不破坏关键事实和中心思想的前提下,佛教导航将会对原始稿件做适当润色和修饰,并主动联系作者确认修改稿后,才会正式发布。如果作者希望披露自己的联系方式和个人简单背景资料,佛教导航会尽量满足您的需求;
3.文章来源注明“佛教导航”的文章,为本站编辑组原创文章,其版权归佛教导航所有。欢迎非营利性电子刊物、网站转载,但须清楚注明来源“佛教导航”或作者“佛教导航”。