您现在的位置:佛教导航>> 佛教文库>> 发愿实修>> 修菩提心>>正文内容

丧钟为谁而鸣——英国大诗人约翰·多恩的同体大悲心

       

发布时间:2020年05月10日
来源:转载   作者:约翰·多恩
人关注  打印  转发  投稿

 

  没有人是自成一体、与世隔绝的孤岛,

  每一个人都是广袤大陆的一部份。

  如果海浪冲掉了一块岩石,

  欧洲就减少。

  如同一个海岬失掉一角,

  如同你的朋友或者你自己的领地失掉一块。

  每个人的死亡都是我的哀伤,

  因为我是人类的一员。

  所以,不要问丧钟为谁而鸣,

  它就是为你而鸣!

 
    ——约翰·多恩John Donne(1572 - 1631,英国玄学派大诗人)
 
 
 
  No man is an island,
  Entire of itself.
  Each is a piece of the continent,
  A part of the main.
  If a clod be washed away by the sea,
  Motherland is the less.
  As well as if a promontory were.
  As well as if a manner of thine own
  Or of thine friend's were.
  Each man's death diminishes me,
  For I am involved in mankind.
  Therefore, send not to know
  For whom the bell tolls,
  It tolls for thee.
 

 

    【省思】 作者虽非佛教徒,但有胸怀人类的慈悲心,近乎世俗菩提心。

没有相关内容

欢迎投稿:lianxiwo@fjdh.cn


            在线投稿

------------------------------ 权 益 申 明 -----------------------------
1.所有在佛教导航转载的第三方来源稿件,均符合国家相关法律/政策、各级佛教主管部门规定以及和谐社会公序良俗,除了注明其来源和原始作者外,佛教导航会高度重视和尊重其原始来源的知识产权和著作权诉求。但是,佛教导航不对其关键事实的真实性负责,读者如有疑问请自行核实。另外,佛教导航对其观点的正确性持有审慎和保留态度,同时欢迎读者对第三方来源稿件的观点正确性提出批评;
2.佛教导航欢迎广大读者踊跃投稿,佛教导航将优先发布高质量的稿件,如果有必要,在不破坏关键事实和中心思想的前提下,佛教导航将会对原始稿件做适当润色和修饰,并主动联系作者确认修改稿后,才会正式发布。如果作者希望披露自己的联系方式和个人简单背景资料,佛教导航会尽量满足您的需求;
3.文章来源注明“佛教导航”的文章,为本站编辑组原创文章,其版权归佛教导航所有。欢迎非营利性电子刊物、网站转载,但须清楚注明来源“佛教导航”或作者“佛教导航”。