2025婵犵數濮烽弫鍛婃叏閻戣棄鏋侀柛娑橈攻閸欏繘鏌熺紒銏犳灍闁稿骸顦…鍧楁嚋闂堟稑顫岀紓浣哄珡閸パ咁啇闁诲孩绋掕摫閻忓浚鍘奸湁婵犲﹤鎳庢禍鎯庨崶褝韬┑鈥崇埣瀹曠喖顢橀悙宸€撮梻鍌欑閹诧繝鎮烽妷褎宕叉慨妞诲亾鐎殿喖顭烽弫鎰緞婵犲嫷鍚呴梻浣瑰缁诲倸螞椤撶倣娑㈠礋椤撶姷锛滈梺缁樺姦閸撴瑩宕濋妶鍡欑缁绢參顥撶弧鈧悗娈垮枛椤兘骞冮姀銈呭窛濠电姴瀚倴闂傚倷绀侀幉锟犲箰閸℃稑宸濇い鏃傜摂閸熷懐绱撻崒姘偓鎼佸磹閻戣姤鍤勯柤鎼佹涧閸ㄦ梹銇勯幘鍗炵仼闁搞劌鍊块弻娑㈩敃閿濆棛顦ラ梺钘夊暟閸犳牠寮婚弴鐔虹闁绘劦鍓氶悵鏇㈡⒑缁嬫鍎忔俊顐g箞瀵鈽夊顐e媰闂佸憡鎸嗛埀顒€危閸繍娓婚柕鍫濇嚇閻涙粓鏌熼崙銈嗗4闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鎯у⒔閹虫捇鈥旈崘顏佸亾閿濆簼绨奸柟鐧哥秮閺岋綁顢橀悙鎼闂侀潧妫欑敮鎺楋綖濠靛鏅查柛娑卞墮椤ユ艾鈹戞幊閸婃鎱ㄩ悜钘夌;闁绘劗鍎ら崑瀣煟濡崵婀介柍褜鍏涚欢姘嚕閹绢喖顫呴柍鈺佸暞閻濇洟姊绘担钘壭撻柨姘亜閿旇鏋ょ紒杈ㄦ瀵挳濮€閳锯偓閹风粯绻涙潏鍓хК婵炲拑绲块弫顔尖槈閵忥紕鍘遍梺鍝勫暊閸嬫挻绻涢懠顒€鏋涢柣娑卞櫍瀵粙顢樿閺呮繈姊洪棃娑氬婵炶绲跨划顓熷緞婵犲孩瀵岄梺闈涚墕濡稒鏅堕柆宥嗙厱閻庯綆鍓欐禒閬嶆煙椤曞棛绡€濠碉紕鍏橀崺锟犲磼濠婂啫绠洪梻鍌欑閹碱偄煤閵娾晛纾绘繛鎴欏灩閻掑灚銇勯幒鍡椾壕濠电姭鍋撻梺顒€绉撮悞鍨亜閹哄秷鍏岄柛鐔哥叀閺岀喖宕欓妶鍡楊伓15闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鎯у⒔閹虫捇鈥旈崘顏佸亾閿濆簼绨奸柟鐧哥秮閺岋綁顢橀悙鎼闂侀潧妫欑敮鎺楋綖濠靛鏅查柛娑卞墮椤ユ艾鈹戞幊閸婃鎱ㄩ悜钘夌;闁绘劗鍎ら崑瀣煟濡崵婀介柍褜鍏涚欢姘嚕閹绢喖顫呴柍鈺佸暞閻濇牠姊绘笟鈧埀顒傚仜閼活垱鏅堕幍顔剧<妞ゆ洖妫涢崚浼存懚閺嶎灐褰掓晲閸噥浠╁銈嗘⒐濞茬喎顫忓ú顏呭仭闁规鍠楅幉濂告⒑閼姐倕鏋傞柛搴f暬楠炲啫顫滈埀顒勫春閿熺姴绀冩い蹇撴4缁辨煡姊绘担铏瑰笡闁荤喆鍨藉畷鎴﹀箻缂佹ḿ鍘遍梺闈浨归崕鎶藉春閿濆洠鍋撳▓鍨灈妞ゎ參鏀辨穱濠囧箹娴e摜鍘搁梺绋挎湰閻喚鑺辨禒瀣拻濞达絽鎳欒ぐ鎺戝珘妞ゆ帒鍊婚惌娆撴煙鏉堟儳鐦滈柡浣稿€块弻銊╂偆閸屾稑顏� 闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鎯у⒔閹虫捇鈥旈崘顏佸亾閿濆簼绨奸柟鐧哥秮閺岋綁顢橀悙鎼闂侀潧妫欑敮鎺楋綖濠靛鏅查柛娑卞墮椤ユ艾鈹戞幊閸婃鎱ㄩ悜钘夌;闁绘劗鍎ら崑瀣煟濡崵婀介柍褜鍏涚欢姘嚕閹绢喖顫呴柣妯荤垹閸ャ劎鍘遍柣蹇曞仜婢т粙鎮¢姘肩唵閻熸瑥瀚粈鈧梺瀹狀潐閸ㄥ潡銆佸▎鎴犵<闁规儳澧庣粣妤呮⒒娴e憡鍟炴い顓炴瀹曟﹢鏁愰崱娆屽亾濞差亝鍊垫鐐茬仢閸旀碍绻涢懠顒€鈻堢€规洘鍨块獮姗€鎳滈棃娑欑€梻浣告啞濞诧箓宕滃☉銏℃櫖婵炴垯鍨洪埛鎴︽煕濞戞ǚ鐪嬫繛鍫熸礀閳规垿鎮欑拠褑鍚梺璇″枙閸楁娊銆佸璺虹劦妞ゆ巻鍋撻柣锝囧厴瀹曞ジ寮撮妸锔芥珜濠电姰鍨煎▔娑㈩敄閸℃せ鏋嶉悘鐐缎掗弨浠嬫煟濡櫣浠涢柡鍡忔櫅閳规垿顢欓懞銉ュ攭濡ょ姷鍋涢敃銉ヮ嚗閸曨垰绠涙い鎺戝亰缁遍亶姊绘担绛嬫綈鐎规洘锕㈤、姘愁樄闁哄被鍔戞俊鍫曞幢閺囩姷鐣鹃梻渚€娼ч悧鍡欌偓姘煎灦瀹曟鐣濋崟顒傚幈濠碘槅鍨崇划顖氱暦鐏炵偓鍙忓┑鐘叉噺椤忕娀鏌嶈閸撴瑥锕㈡潏銊﹀弿闁汇垻枪杩濋梺鍛婂姦娴滅偟澹曟總鍛婄厓鐟滄粓宕滃杈╃當闁绘梻鍘ч悞鍨亜閹哄棗浜惧銈嗘穿缂嶄線鐛惔銊﹀殟闁靛鍎扮花濠氭⒒娴d警鏀伴柛瀣姍瀹曟垵螣閼规澘小婵犵數濮电喊宥夊煕閹达附鐓曢柟閭﹀墮缁狙囨煙椤栨氨澧﹂柡灞剧⊕缁绘繈宕掗妶鍥ф倯闁诲氦顫夊ú鈺冪礊娓氣偓瀹曟椽鍩€椤掍降浜滈柟鐑樺灥椤忣亪鏌嶉柨瀣伌闁哄本绋戦埞鎴﹀幢濡ゅ﹣绱撴俊鐐€ら崑鎾剁不閹捐钃熸繛鎴欏灩缁秹鏌嶈閸撶喎鐣疯ぐ鎺戦敜婵°倕鍟粊锕傛⒑閸涘﹤濮﹂柛鐘崇墪濞插灝鈹戦悩顔肩伇婵炲鐩弫鍐晝閸屾稒娅栧┑鐘诧工閸熺娀寮ㄦ禒瀣厽闁归偊鍘界紞鎴︽煟韫囥儳鐣甸柡灞诲姂瀵潙螖娴e湱褰嗛梺璇查叄濞佳囧Χ閹间礁鏋侀柟鍓х帛閺呮悂鏌ㄩ悤鍌涘闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鎯у⒔閹虫捇鈥旈崘顏佸亾閿濆簼绨绘い鎺嬪灪閵囧嫰骞囬姣挎捇鏌熸笟鍨妞ゎ偅绮撳畷鍗炍旈埀顒勭嵁婵犲嫮纾介柛灞捐壘閳ь剛鎳撻~婵嬪Ω閳轰胶鐤呯紓浣割儐椤戞瑩宕ョ€n喗鐓曟い鎰靛亝缁舵氨绱撻崘鈺傜婵﹨娅i幏鐘诲蓟閵夘喒鍋撳Δ鍛厱婵☆垵宕甸惌鎺斺偓瑙勬礃閸ㄥ潡鐛Ο鑲╃<婵☆垳鍘ч獮鍫ユ⒒娴e憡鎯堟繛灞傚灲瀹曟繄浠﹂崜褜娲搁梺缁樺姉閸庛倝鎮¢妷锔剧闁瑰鍋熼幊鍛箾閹绘帞鎽犻柟渚垮妽缁绘繈宕橀埞澶歌檸闂備浇顕栭崰姘跺礂濡警鍤曢柤绋跨仛閸庣喖鏌熼悙顒佺稇闁伙箒浜槐鎾诲磼濮橆兘鍋撴搴㈩偨闁跨喓濮撮梻顖涖亜閺囨浜鹃悗瑙勬礀缂嶅﹤鐣锋總绋垮嵆闁绘劗鏁搁弳顐︽⒒娴h姤纭堕柛鐘虫尰閹便劑骞橀鑲╊攨闂佽鍎兼慨銈夋偂韫囨稓鍙撻柛銉e劚閸斻倗鐥幆褎鍋ラ柡灞剧☉铻i柛蹇撳悑濮e牆鈹戦纭峰姛缂侇噮鍨崇划顓㈡偄閻撳海鍊為悷婊冪У鐎靛吋鎯旈敐鍥╋紳婵炶揪绲介幖顐g墡闂備焦鎮堕崝灞结缚閿熺姴绠栧ù鍏兼儗閺佸﹦鐥幏宀勫摵鐎点倖妞藉娲焻閻愯尪瀚板褍顕埀顒侇問閸犳牠鈥﹂悜钘夋瀬闁归偊鍘肩欢鐐翠繆椤栨粎甯涙繛鍛Ч濮婄粯鎷呴搹鐟扮闂佹悶鍔戝ḿ褏鍙呴梺闈涚墕濡瑩宕h箛鏃傜闁瑰瓨鐟ラ悘顏堟煃闁垮鐏存慨濠冩そ椤㈡洟濡堕崨顒傛崟闂備礁鍚嬪鍧楀垂闁秴鐤鹃柛顐f处閺佸﹪鏌涢幘妤€鎷戠槐鎶芥煟鎼达紕鐣柛搴ㄤ憾楠炲繘骞嬪┑鎰櫊闂侀潧顦崕鎶藉汲閸℃稒鐓ユ繝闈涙椤ユ粍銇勯弴鐔虹煂缂佽鲸甯炵槐鎺懳熼懖鈺冩殼婵$偑鍊ら崑鍛崲閸儯鈧礁螖閸涱厾锛滈梺闈涚墕閹冲繘寮抽埡鍛拻闁稿本鑹鹃埀顒€鍢查湁闁搞儜鈧弸鏍煛閸ャ儱鐏╅梻鍌ゅ灦閺屻劑寮撮悙娴嬪亾閸濄儳涓嶆い鏍仦閻撱儵鏌i弴鐐测偓鍦偓姘炬嫹3闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鎯у⒔閹虫捇鈥旈崘顏佸亾閿濆簼绨奸柟鐧哥秮閺岋綁顢橀悙鎼闂侀潧妫欑敮鎺楋綖濠靛鏅查柛娑卞墮椤ユ艾鈹戞幊閸婃鎱ㄩ悜钘夌;闁绘劗鍎ら崑瀣煟濡崵婀介柍褜鍏涚欢姘嚕閹绢喖顫呴柍鈺佸暞閻濇洟姊绘担钘壭撻柨姘亜閿旇鏋ょ紒杈ㄦ瀵挳濮€閳锯偓閹风粯绻涙潏鍓хК婵炲拑绲块弫顔尖槈閵忥紕鍘遍梺鍝勫暊閸嬫挻绻涢懠顒€鏋涢柣娑卞櫍瀵粙顢樿閺呮繈姊洪棃娑氬婵炶绲跨划顓熷緞婵犲孩瀵岄梺闈涚墕濡稒鏅堕柆宥嗙厱閻庯綆鍓欐禒閬嶆煙椤曞棛绡€濠碉紕鍏橀崺锟犲磼濠婂啫绠洪梻鍌欑閹碱偄煤閵娾晛纾绘繛鎴欏灩閻掑灚銇勯幒鍡椾壕濠电姭鍋撻梺顒€绉撮悞鍨亜閹哄秷鍏岄柛鐔哥叀閺岀喖宕欓妶鍡楊伓18闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌熼梻瀵割槮缁炬儳缍婇弻鐔兼⒒鐎靛壊妲紒鎯у⒔閹虫捇鈥旈崘顏佸亾閿濆簼绨奸柟鐧哥秮閺岋綁顢橀悙鎼闂侀潧妫欑敮鎺楋綖濠靛鏅查柛娑卞墮椤ユ艾鈹戞幊閸婃鎱ㄩ悜钘夌;闁绘劗鍎ら崑瀣煟濡崵婀介柍褜鍏涚欢姘嚕閹绢喖顫呴柍鈺佸暞閻濇牠姊绘笟鈧埀顒傚仜閼活垱鏅堕幍顔剧<妞ゆ洖妫涢崚浼存懚閺嶎灐褰掓晲閸噥浠╁銈嗘⒐濞茬喎顫忓ú顏呭仭闁规鍠楅幉濂告⒑閼姐倕鏋傞柛搴f暬楠炲啫顫滈埀顒勫春閿熺姴绀冩い蹇撴4缁辨煡姊绘担铏瑰笡闁荤喆鍨藉畷鎴﹀箻缂佹ḿ鍘遍梺闈浨归崕鎶藉春閿濆洠鍋撳▓鍨灈妞ゎ參鏀辨穱濠囧箹娴e摜鍘搁梺绋挎湰閻喚鑺辨禒瀣拻濞达絽鎳欒ぐ鎺戝珘妞ゆ帒鍊婚惌娆撴煙鏉堟儳鐦滈柡浣稿€块弻銊╂偆閸屾稑顏�
您现在的位置:佛教导航>> 五明研究>> 内明>> 禅宗>>正文内容

敦博本《坛经》片段试校

       

发布时间:2009年04月12日
来源:不详   作者:汪韶军
人关注  打印  转发  投稿

  版本简介:
  《坛经》版本至今凡二十余种,其中以上世纪初敦煌石室所出五种写本最古:(1)敦博馆藏077号。内有五种禅籍,《坛经》乃其四。此本首尾完整,字迹清楚娟秀,约12400字。(2)大英图书馆S.5475号。中脱三行,其余完整,字迹拙朴,错误、缺落处较多。(3)北图冈字48号。首缺尾未钞完,仅存全文三分之一。(4)北图有字79号,仅存四行半。(5)原旅顺关东厅博物馆藏本,仅存首尾两页照片。凡此五本皆属同一系统。
  历史上流传的《坛经》整理本,全是宋代或以后的人加工的。主要有三种:晚唐或宋初惠昕本《六祖坛经》(1.4万字)、宋初契嵩本《六祖大师法宝坛经曹溪原本》(2万余字)、元宗宝本《六祖大师法宝坛经》(2万余字,最通行)。
  校注说明:
  1、本校注乃一片段试校,以敦博本为底本,起于敦博馆藏077号第104页“下是法”处,止于第112页“自成佛道”处,大体对应于宗宝本之“定慧品”与“坐禅品”。
  2、本校注无论对错,经文部分尽量保持底本原貌,只在缺漏处用[ ]补入所缺字句,并依文义分单元、分段。
  3、在此基础上,本校注比照敦煌石室所出各本照片,同时参考惠昕本、契嵩本及宗宝本(校注中称“惠昕等三本”),并吸收了今人研究成果。
  4、凡对底本进行增、删、改,一律出校以说明。若是同一问题,只在第一处加以说明。
  5、若底本是而它本误,则一般不录异,以免琐碎。
  片段试校:
  惠能[1]大师唤言:“善知识[2],菩提般若之智[3],世人本自有之,即缘心迷,不能自悟。须求大善知识示道见性[4]。善知识,愚人知[5]人,佛性本亦无差别,只缘迷悟。迷即为愚,悟即成智。
  “善知识,我此法门[6],以定惠[7]为本。弟[8]一勿迷言惠定别。惠定体不[9]一不二,即定是惠体,即惠是定用[10];即惠之时定在惠,即定之时惠在定。善知识,此义即是[定][11]惠等[12]。学道之人作意[13],莫言先定发[14]惠、先惠发[15]定、定惠各别。作此见者,法有二相[16]。口说善,心不善,惠定不等;心口俱善,内外一种,定惠即等。自悟修行,不在口诤[17]。若诤先后,即是迷人,不断胜负,却生法我[18],不离四相[19]。”
  [1]惠能:世作“慧能”。敦煌石室所出写本(除北图有字79号卷子不可得见外)均作“惠能”,“惠”、“慧”通用,如下文“定惠”即是“定慧”。
  [2]善知识:原泛指能导众生舍恶修善、入于佛道者。此为六祖对在场听法者之称呼。
  [3]菩提般若之智:“菩提”乃梵文bodhi之音译,意为正觉;“般若”乃梵文prajn~a之音译,意为洞见一切事物及道理之高深智慧。“菩提般若之智”,意即证得佛果之智慧。
  [4]性:即“本性”、“自性”,在六祖这里,也就是“佛性”,指众生本具的成佛之因、成佛之可能性。
  [5]知:同“智”。
  [6]法门:指修行入道之门径。
  [7]定惠:即“定慧”。佛教有“三学”,即三种修行方法:戒、定、慧,分指持戒、禅定和智慧,用以破除贪、嗔、痴“三毒”。《翻译名义集》云:“防非止恶曰戒,息虑静缘曰定,破恶证真曰慧。”
  [8]弟:底本、斯本均作“弟”,当为“第”之音讹。
  [9]不:此字与六祖说法适成南辕北辙,疑衍,当据斯本删。
  [10]即定是惠体,即惠是定用:体,即体性,不变之真理实相,无有分别;用,即功用,差别现象之具体表现。《坛经》中言定惠如灯光,“灯是光之体,光是灯之用”。定中发慧,慧发于定,此即定惠体一不二、体用一如。
  [11]定:底本、斯本均脱,惠昕等三本均作“定惠等”,是,当据补。
  [12]等:等同,无异。定惠名虽二,实即一。
  [13]作意:佛教中指突然警觉而将精神投注于某处,可解为注意。
  [14]、[15]发:当依斯本改为“后”,后文“若诤先后,即是迷人”是其明证。又,《景德传灯录》卷28:“第五问:先定后惠,先惠后定?”
  [16]二相:指生灭、有无、人我、是非等相对待。大乘佛教之“不二法门”主超越对待、不落边见。
  [17]诤:假借为“争”,争论、争讼。
  [18]法我:二我之一,指执假有之法为实有,即法执。
  [19]四相:“相”谓形相、相状。“四相”有多种解释。佛教认为,凡所有相,咸为虚妄,皆须离弃。
  “一行三昧[1]者,于一切时中,行住坐卧,常行真心[2]是。《净名经》[3]云:真心是道场[4],真心是净土[5]。莫行心[6]谄曲,口说法直。口说一行三昧,不行真心,非佛弟子。但行真心,于一切法上无有执着,名‘一行三昧’。
  “迷人着法相,执一行三昧,真心[7]坐不动,除妄[8]不起心,即是‘一行三昧’。若如是,此法同无情[9],却是鄣[10]道因缘[11]。道须通流,何以却滞?心在[12]住即通流,住即彼[13]缚。若坐不动是,维摩诘不合呵舍利弗宴坐林中[14]。
  “善知识,又见有人教人坐,看心[看][15]净,不动不起,从此置[16]功。迷人不悟,便执成颠倒[17]。即有数百般如此教道者,故知大错。”
  [1]一行三昧:原指心专于一行而修习之正定,六祖在此做了新的解释。
  [2]真心:此节中除“真心坐不动”一句外,余处之“真心”皆当为“直心”,斯本亦如此。惠昕等三本皆作“直心”。又,《维摩经》卷上《菩萨品第四》:“我问道场者何所是?答曰:直心是道场。”“当知直心是菩萨净土。”当据改,下同,不另出校。直心者,质直而无谄曲之心也(谄曲意谓曲意迎合)。
  [3]《净名经》:《维摩诘所说经》之通称,姚秦鸠摩罗什译。维摩诘乃梵文音译,意译净名。底本、斯本皆《净名经》、《维摩经》二名并用,实即一也。
  [4]道场:佛教中行法事之场所,亦指所行法事。
  [5]净土:佛教术语,指菩提修成、没有尘世俗气之清净世界,为佛所居之地。相对于此,众生居住之所,有烦恼污秽,是为秽土。
  [6]行心:参照其后“口说法直”,当据斯本乙正。
  [7]真心:惠昕等三本皆作“直言”,当从。且疑“直”乃“只”之音讹。
  [8]妄:即妄念,虚妄之心念,贪著六尘之心也。
  [9]无情:指无情识活动之矿植物,如山河大地及草木等。佛教中有“无情有性无性”之争。马祖大弟子大珠慧海所撰《顿悟入道要门论》曰:“若无情是佛者,活人应不如死人。”
  [10]鄣:即“障”,斯本正作“障”,当改,下同。
  [11]因缘:佛教术语。因,指引生结果之直接内在原因;缘,指由外来相助之间接原因。一切法均赖因缘和合而生。
  [12]在:斯本同,惠昕等三本作“不”,是,当据改。
  [13]彼:斯本同,当为“被”之讹,下同。
  [14]事具《维摩经》卷上《弟子品第三》。“弗”,同“佛”。“宴坐”,或作“燕坐”,即坐禅。
  [15]看:此字原缺,斯本有。底本后亦有“看心看净,却是障道因缘”一语,当据补,斯可与“不动不起”偶,且语义圆通。
  [16]置:斯本同。邓文宽称其乃“致”之同音借字,并引郭在贻:“敦煌变文中‘致’、‘置’通用的例子颇多,如《丑女缘起》‘自叹前生恶业因,置令丑陋不如人。’”(参《敦博本禅籍录校》第257页)当据改。
  [17]颠倒:斯本无“倒”,可据删。
  “善知识,定惠犹如何等?如灯光:有灯即有光,无灯即无光;灯是光之体,光是灯之用。名即有二,体无两般。此定惠法,亦复如是。
  “善知识,法无顿渐[1],人有利钝。迷即渐劝,悟人顿修。识自本心,是见本性。悟即元[2]无差别,不悟即长劫轮回[3]。
  “善知识,我自[4]法门,从上已来,顿渐皆立无念为宗、无相为体、无住为本。何名为相[5]?无相,于相而离相;无念者,于念而不念;无住者,为人本性,念念不住。前念、念念[6]、后念,念念相续,无有断绝。若一念断绝,法身[7]即离色身[8]。念念时中,于一切法上无住一念。若住念,念即住,名系缚。于一切法上念念不住,即无缚也。[是][9]以无住为本。
  “善知识,外离一切相[10]。但能离相,性体清净[11],是以无相为体。于一切境上不染,名为无念。于自念上离境[12],不于法上念生。莫百物不思,念尽除却。一念断,即无别处受生。学道者用心,莫不识法意。自错尚可,更劝他人迷。不自见迷,又谤经法。是以立无念为宗,即缘迷人于境上有念,念上便起取[13]见,一切尘劳[14]妄念,从此而生。然此教门立无念为宗,世人离境,不起于念。若无有念,无念亦不立。无者,无何事?念者,[念][15]何物?无者,离二相诸尘劳;[念者,念真如本性][16]。真如是念之体,念是真如之用。[自][17]性起念,虽即见闻觉知[18],不染万境而常自在。《维摩经》云:‘外能善分别诸法相,内于第一义而不动。’[19]”
  [1]顿渐:佛教有“顿渐二教”之说,顿即当下即成,渐则渐次修成。
  [2]元:通“原”,本来。
  [3]轮回:当作“轮回”。本为古印度婆罗门教主要教义之一,佛教承之并加以发展,谓众生因贪、嗔、痴而招致三界、六道之生死轮转,恰如车轮之回转,永无止尽,故名。
  [4]自:底本此前有“我此法门,以定惠为本”,“自”为“此”之讹,当改。
  [5]为相:即下文验之,当为“无相”,疑“为”乃与“无”音近而讹。当参郭朋校本改作“无相”。
  [6]念念:合上下体之,当为“今念”之误。契嵩本、宗宝本正作“今念”,当据改。
  [7]法身:无形质的真如法性之身。
  [8]色身:有形质而能为人感触到之物称色。色身即由四大(地水火风)、五尘(色声香味触)等色法而成之肉身。
  [9]是:底本、斯本均无。无“是”字,此句即有突兀之嫌。底本下文即有“是以无相为体”、“是以立无念为宗”,惠昕本、宗宝本均有“是”,是,当据补。
  [10]斯本于此句后有“是无相”三字,可据补。
  [11]清净:指超越诸善恶对待,无尘染。
  [12]境:佛教有所谓眼、耳、鼻、舌、身、意六根,与此对应,有色、声、香、味、触、法六境,因其染污本性故,又名“六尘”。
  [13]取:斯本作“耶”。邓文宽云“耶”同“邪”,并引契嵩本、宗宝本为援。按:斯本错误、阙落处甚多,此盖抄者误将偏旁“又”错为“阝”,实不必以“邪”解会。“取”即取舍,有取舍即执著,与无念相悖。
  [14]尘劳:“烦恼”之别称,指为六尘所染而身心劳乱。
  [15]念:底本、斯本皆无此字,据惠昕本补。
  [16]念者,念真如本性:底本、斯本均无此句,据契嵩本、宗宝本补,以与上文“无者,离二相诸尘劳”对举。“真如”:真者,离妄而真实;如者,常住而不改。或指自性清净心、佛性、法身。
  [17]自:此字底本、斯本皆无,当依契嵩本、宗宝本补。
  [18]见闻觉知:身触外境之总称。即眼识之用为见,耳识之用为闻,鼻舌身三识之用为觉,意识之用为知。
  [19]引自《维摩经》卷下《佛国品第一》。原文无“外”、“内”二字。“第一义”,即第一义谛,言“真如法性”乃最高真理。
  “善知识,此法门中,座禅[1]元不着[2]心,亦不着[3]净,亦不言[不][4]动。若[言] [5]看心,心元是妄,妄如幻故,无所看也。若言看净,人性本体[6],为妄念故,盖覆真如。离妄念,本性净。不见自性本净,起心看净,却生净妄,[妄][7]无处所。故知看者,看却是妄也。净无形相,却立净相,言是功夫。作此见者,鄣自本性,却彼净缚。若不动者,见一切人过患[8],是性不动。迷人自身不动,开口即说人是非,与道违背。看心看净,却是障道因缘。
  “今记[9]如是,此法门中,何名座禅?此法门中,一切无碍,外于一切境界上念不起为座,[内][10]见本性不乱为禅。何名为禅定?外离相曰禅,内不乱曰定。外若有相,内性不乱,本性自净曰[11]定。只缘境解[12],解[13]即乱。离相不乱即定。外离相即禅,内外[14]不乱即定。外禅内定,故名禅定。
  “《维摩经》云:‘即时豁然,还得本心。’[15]《菩萨戒[经][16]》云:‘本原自性清净。’善知识,见自性自净,自修自作自性法身,自行佛行,[自][17]作自成佛道。”
  [1]座禅:“座”当为“坐”,底本、斯本二字多混用,下同。坐禅原指静坐修禅,息虑凝心以明心见性。六祖于此做了重新解释。
  [2]、[3]着:验之下文,当更为“看”,然“着”作胶执解,亦可使得。
  [4]不:此字底本、斯本均缺,据契嵩本、宗宝本补,斯不至与六祖禅法抵牾。
  [5]言:此字原缺,斯本有,是,当据补,正与下文“若言看净”偶。
  [6]体:斯本作“净”,是,当据改。
  [7]妄:此字原脱,斯本有,是,当据补。
  [8]过患:过咎与灾患。
  [9]记:斯本同。邓文宽谓唐五代河西方音中,“记”、“既”同音通用(参《敦博本禅籍录校》,第271页)。
  [10]内:此字底本、斯本俱缺,当依契嵩本、宗宝本补。
  [11]曰:斯本作“自”,义胜,当据改。
  [12]、[13]解:斯本作“触”,是,当据改。
  [14]外:契嵩本、宗宝本无此字,是。底本衍,当据删。
  [15]语出《维摩经》卷上《弟子品第三》。“即时豁然”,意谓当下豁然明朗,即顿悟。
  [16]经:契嵩本、宗宝本有此字,是。底本后再次引用此语,即有此字。当据补。《菩萨戒经》,全名《梵网经卢舍那佛说菩萨心地戒品第十》,罗什译。所引句出卷下,见《大正藏经》第24册第1003页。
  [17]自:底本无此字,当据斯本补。
  校后余说:
  《坛经》仅一万两千余言,却对后世产生了深远影响,以至被评为影响中国人的十大书之一。这种影响来源于慧能那些有着革命性意义的禅法思想,许多传统的佛教思想都被他颠覆了。他通过对传统佛学的重新阐释,指出“西方”就在目前、就在当下,更确切地说,没有外在的“西方”,没有外在的决定者,人所需要做的只是回归自我本真。自心即佛,自性自度,自成佛道。
  在此片段中,他重点阐述了如下思想:
  强调定慧等学、定慧不二:定慧名二实一,即定即慧,并以灯、光作譬,说明定慧体一不二、体用一如。般若智慧的最大特点是不二无分别与平等觉,它针对的是迷、愚、痴、钝,因为迷、愚、痴、钝就是要分别。言定慧各别、定慧先后即生分别见,就是迷而不悟。
  本性自净自定:人有南北,佛性无南北。獦獠身与和尚不同,佛性却无差别。菩提般若之智,无论愚人智人,人人皆有,只缘心迷,不能自悟。禅宗强调迷和悟,佛与众生差别只在迷、悟之间。心迷法华转,心悟转法华。众生是因为自己的愚钝,而亲手埋葬了自身本具的真如法性,因而需要一位大善知识向他猛喝一声:“谁缚你!”如果众生识得自性清净,便可一超直入如来地。
  一行三昧:原指心专于一行而修习之正定,但慧能进行了全新的解释,即:于一切时中,行住坐卧,但行直心。在这里,我们似乎看到了“饥来吃饭,困来即眠”的影子。而不是吃时不肯吃,百种思索;睡时不肯睡,千般计较。他引维摩诘呵斥舍利佛宴坐一事,阐述了应进一步破除法障的思想:若执一行三昧,静坐不动,除妄不起心,如同无情之草木,就是法执,作茧自缚,求法反为法拘,法成了障道的因缘,成了拘限人的铁笼。同理,不见自性本净,而看心看净,也是一种妄念,反被净染。
  无相、无念、无住:无相者,于相而离相;无念者,于念而不念;无住者,念念不住。心不住即通流,住即被缚。无念不是百物不思,念尽除却,而是不住一切。无念不是闭目塞听,躲避见闻觉知,而是不离世间觉,于一切境上不染,于一切法上不执。无念不是心的死寂,如同淤塞不通的一潭死水,而是流畅不住的一汪活水。总之,应不离污染而常清净,不离万境而常自在!
  与此相应,坐禅不是静坐息虑,不动不起,而是“外于一切境界上念不起为坐,内见本性不乱为禅。”禅定就是外禅内定,“外离相曰禅,内不乱曰定。”这就改变了禅宗的修行传统,由重视静坐定心转向重视禅之精神的把握。形式上的静坐不是根本所在,无论行住坐卧,都可以是禅。直心是道场,平常心即道!这是禅宗理论和实践上的一大特色。
  参考文献:
  1、周绍良:《敦煌写本<坛经>原本》,文物出版社1997年版。
  2、邓文宽、荣新江:《敦博本禅籍录校》,江苏古籍出版社1998年版。
  3、邓文宽:《六祖坛经》,辽宁教育出版社2005年版。
  4、杨曾文:《敦煌新本六祖坛经》,上海古籍出版社1993年版。
  5、郭朋:《<坛经>对勘》,齐鲁书社1981年版。
  6、郭朋:《坛经校释》,中华书局1983年版。
  7、《六祖大师法宝坛经》。参考《中国历代美学文库·隋唐五代卷(上)》,高等教育出版社2004年版。
  8、丁福保:《佛学大辞典》,文物出版社1984年版。

没有相关内容

欢迎投稿:lianxiwo@fjdh.cn


            在线投稿

------------------------------ 权 益 申 明 -----------------------------
1.所有在佛教导航转载的第三方来源稿件,均符合国家相关法律/政策、各级佛教主管部门规定以及和谐社会公序良俗,除了注明其来源和原始作者外,佛教导航会高度重视和尊重其原始来源的知识产权和著作权诉求。但是,佛教导航不对其关键事实的真实性负责,读者如有疑问请自行核实。另外,佛教导航对其观点的正确性持有审慎和保留态度,同时欢迎读者对第三方来源稿件的观点正确性提出批评;
2.佛教导航欢迎广大读者踊跃投稿,佛教导航将优先发布高质量的稿件,如果有必要,在不破坏关键事实和中心思想的前提下,佛教导航将会对原始稿件做适当润色和修饰,并主动联系作者确认修改稿后,才会正式发布。如果作者希望披露自己的联系方式和个人简单背景资料,佛教导航会尽量满足您的需求;
3.文章来源注明“佛教导航”的文章,为本站编辑组原创文章,其版权归佛教导航所有。欢迎非营利性电子刊物、网站转载,但须清楚注明来源“佛教导航”或作者“佛教导航”。