白话文:那先比丘经 第十五问 世间人为何生而有所不同?
白话文:那先比丘经 第十五问 世间人为何生而有所不同?
译文
王又问那先道:「世间之人头、面目、身体、四肢都是完好的,为什么有的人寿命长,有的人寿命短?有的人多病,有的人少病?有的人贫穷,有的人富贵?有出身尊贵的,有出身卑贱的?有面貌端正的,有形容丑陋的?有的人得到他人相信,有的人被他人所疑?有明达者,有愚闾之人?因为什么缘故而不同?」
那先说道:「就像众多树木所生的果子一样,有酸的,有苦的,有辛辣的,有甘甜的。」那先问王说:「这些树木,为什么不同呢?」王说道:「不同的原因,在於其所栽的树种及其土壤不同罢了。」那先说道:「人们因宿世所作的业种,各各并不相同。所以有长命的人,有短命的人:有多病的,有少病的:有富贵的,有贫穷的有尊贵的,有卑贱的:有面貌端正的,有形容丑陋的:有言语他人信用的,有言语他人不信的;有明达的人,有愚闾者。」那先说道:「佛经上说,这些都是以前的造作决定的。人所作的善恶之事,自然跟随自己的神识而在不同的时候得到报应。」王说道:「说得好哇!说得好哇!」
原典
王复问那先:「世闲人头、面目、身体、四支皆完具①,何故有长命者,有短命者?有多病少病者?有贫者富者?有长者有卑②者?有端正者,有丑恶者?有为人所信者,为人所疑者?有明者,有合③者?何以故不同?」
那先言:「譬若众树木生叶,有酢④者,有苦者,有辛者,有甜者。」那先问王:「此等树木,何故不同?」王言:「不同者,本栽各异。」那先言:「人所作,各各异不同。故有长命,有短命;有多病,有少病;有富,有贫;有贵,有贱;有端正,有丑恶;有语用者,有语不用者;有明者,有合者。」那先言:「佛经说豪贵、贫穷、好丑,皆自宿命⑤。所作善恶,自随行⑥得之。」王言:「善哉!善哉!」
注释
①完具:完备、完好。
②卑:卑贱也。
③闇:愚昧、不聪明。
④酢:音zuo,酸也。大酸曰酢。是醋之本字。
⑤宿命:以前的命运。
⑥行:各种意志活动。
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
欢迎投稿:307187592@qq.com news@fjdh.com
QQ:437786417 307187592 在线投稿
2.佛教导航欢迎广大读者踊跃投稿,佛教导航将优先发布高质量的稿件,如果有必要,在不破坏关键事实和中心思想的前提下,佛教导航将会对原始稿件做适当润色和修饰,并主动联系作者确认修改稿后,才会正式发布。如果作者希望披露自己的联系方式和个人简单背景资料,佛教导航会尽量满足您的需求;
3.文章来源注明“佛教导航”的文章,为本站编辑组原创文章,其版权归佛教导航所有。欢迎非营利性电子刊物、网站转载,但须清楚注明来源“佛教导航”或作者“佛教导航”。