您现在的位置:佛教导航>> 五明研究>> 内明>> 综论>>正文内容

白话文:佛经概说 二、贤愚经

       

发布时间:2013年01月11日
来源:   作者:白话文 佛经概说 贤愚经
人关注  打印  转发  投稿

  

返回目录

       白话文:佛经概说 二、贤愚经

  题解

  《贤愚经》,全称《贤愚因缘经》,十三卷,元魏慧觉、威德等八僧所译。

  据《出三藏记集》卷九载:本经是河西沙门昙学、威德等八僧,结志游方,远寻经典,於于阗大寺,遇般遮于瑟大会,三藏诸学者各宣说经律。昙学等八人随缘分听,於是竞习胡音,析以汉义,精思通译,各书所闻。回到高昌,乃集为一部。後至凉州,河西宗匠慧朗以本经所记,源在譬喻,譬喻所明,兼载善恶,善恶相对,则有贤愚之分,是以取名为《贤愚经》。

  本经大量采用经、律部中的故事,尤以律部故事甚多,共收录了六十九则譬喻故事,记载了佛陀教导座下许多贤德弟子与愚笨弟子悟道的经过。这些因缘故事,情节曲折动人,皆寓有惩恶扬善的教化意义,敍事说理尤其活泼生动,深具文学及教育价值。我国敦煌变文、敦煌壁画多取材於此。而《法苑珠林》、《经律异相》、《万善同归集》、《诸经要集》、《释氏要览》等,亦每引本经以说理。一八四三年,德裔之东方学者舒密特(I.J.Schmidt)将之由西藏文译成德文出版。

  本经收录於《高丽藏》第二十九册,《碛砂藏》第二十七册,《龙藏》第一○五册,《□正藏》第四十九册,《大正藏》第四册。又本经的品名、品次,依版本的不同各有差异,互有增减。本书仅撷取其中一品,说明佛陀慈悲等视一切众生的教化所给予我们的启示。

  概说

  佛陀在舍卫国弘化的时候,波斯匿王的一位大臣生养了一个儿子,名叫无恼,不但长得仪表出众,而且智慧过人,甚得父亲的疼爱。

  稍长,父亲特别送他去跟随国中一位有名望的婆罗门修学。婆罗门之妻见无恼栢貌挺拔、才华无双,心生爱染,急欲求好。然无恼严守分际,宁死也不愿做出有悖师道、有违伦理的事情。

  婆罗门之妻眼见所求未能遂愿,恼羞成怒,同时为了掩饰自己的丑行,於是反向丈夫诬指无恼对她非礼、轻薄。婆罗门一听,恼怒非常,心生报复,便对无恼说,只要能在七日之内杀死一千人,取下一千只指头串成花鬘,将来死後必能生天。

  无恼初时虽然有些犹豫,但是碍於老师的话不能不听,於是心中恶念顿生,便走出户外,见人就杀,然後取下手指。由於无恼疯狂杀人,一时之间,惊动全国,人人视之为杀人魔王,只要一见到他,拔腿飞奔就跑,口中并且高喊著「鸯伽摩罗」 ,也就是「指鬘」的意思。

  就这样持续到了第七天,一共杀死九百九十九人,为了凑成一千人,无恼竟然泯灭人性到连母亲也要杀,所幸此时佛陀看到因缘已经成熟,便以威仪及言教度化了他,息下他的残暴心性而跟随佛陀出家,并且很快就证得阿罗汉果位。

  就在这个同时,一日,波斯匿王带领精锐兵马,准备捉拿鸯伽摩罗,波斯匿王亲自尾随在大队兵马之後。途中,经过祇园精舍,忽然间大队人马、象骑却驻足不前,令波斯匿王大感疑惑,派人上前去了解情况。原来大队人马被精舍里传来的梵咀声所吸引而流连忘返,任凭波斯匿王怎么样催促,一群人动也不动,最後连波斯匿王都被迷上了。直到梵呗声停止後,波斯匿王情不自禁地走入精舍,向佛陀请示:「究竟是什么人梵呗声这样好听?我要好好供养他十万钱。」

  佛陀闻言说:「波斯匿王!很好!不过请你先将十万钱拿出来,放在桌上。」

  波斯匿王:「难道佛陀怕我食言吗?好吧!先拿钱就先拿钱。」

  终於佛陀把呗比丘请了出来。

  波斯匿王一看,大失所望:「我一个钱也不供养他。」

  事实果真如佛陀所料!原来这个呗比丘长得非常难看,很不得人缘。但是答应佛陀的事怎能反悔呢?所以,波斯匿王请问佛陀:「为什么呗比丘声音这么好听,而人却长得这么丑陋?是何因缘果报?」

  佛陀说:「这个比丘,过去世是个负责建寺造塔的官员,但是他不是很喜欢这个工作,所以工程拖得很慢。而其他也负责相同的造塔工作的人,却早巳完成。因为他很不高兴地嫌东嫌西这样的行为而导致今生的果报。」

  常闻有塔的地方,即为有佛,有佛的地方即有舍利,因此供奉佛舍利的地方是下可轻慢诋毁嫌谤的。

  那么又是怎样的因缘,使他在今生得以有这样好听的声音呢?那是因为他在塔寺建好之後供养大钟、法器,所以感得今生音声了晓的果报。

  佛陀为此曾向呗比丘建议,可以用梵咀弘法,後来大家都称他为呗比丘或妙声比丘、铃声比丘。

  虽然是业障深重,身相不好看的弟子,佛陀仍然教导他;甚至人人唾弃的杀人魔王,佛陀仍然度他出家学道。佛陀愍念一切众生,视一切众生皆如其子罗睺罗,佛陀不舍弃任何一个众生的慈悲,正如高山大海,不嫌拣择,又如日月星辰,普照无私。因此,这个故事启示我们,学佛应该要学习佛陀的智慧、慈悲、心量,要能胸怀众生,包容异己,才能成其伟大;就如彩虹之所以美丽,正因为它能同时包容多种色彩!所以,能够包容别人、成就别人,这是扩大自己、完成自己。

  原典

  贤愚经

  北魏凉州沙门慧觉等在高昌郡译

  无恼指鬘品第四十五

  如是我闻①:

  一时,佛在舍卫国②祇树给孤独园③。於时,国王名波斯匿王④,有辅柑,聪明巨富。其妇怀妊,生一男儿,形貌端正,容体殊绝。於时辅相见儿欢喜,即召相师,令占相之。

  相师看见,怀喜而言:「是儿福相,人中挺特,聪明智辩,有踰人之德。」父闻遂喜,勅为作字。

  相师问言:「儿受胎来,有何异事?」

  辅相答言:「其母素性不能良善,怀妊已来,倍更异常,心性恭顺,乐宣人德,慈矜苦厄,不喜说过。」

  相师言曰:「此是儿志,当为立字,号阿□贼奇,晋言无恼。」

  儿渐长大,雄壮绝伦,有力士之力,一人敌千,腾接飞鸟,走疾奔马。其父辅相,甚爱念之。

  於是国中,有一婆罗门⑤聪明博达,多闻广识,有五百弟子追逐随学。尔时辅相即将其子,往嘱及之,令其学问。

  婆罗门可之,受持教授。阿□贼奇夙夜勤业,一日谘受胜余终年,□未经久普悉通达。婆罗门师异常待遇,行来进止每与是俱,及诸同学倾意瞻敬。

  尔时婆罗门师妇见其端正,才姿挺邈,过踰人表,怀情色著,爱不去意。然诸弟子与共周回,行止不独,无缘与语,有心不遂,常以叹悒。会有檀越⑥来请其师及诸弟子,三月一时,婆罗门师内与妇议:「我今当行受请三月,当留一人经纪於後。」

  时妇内喜,密自怀计,白婆罗门:「是事应尔,後家理重,宜须才能,可留无恼,嘱以後事。」

  时婆罗门即勅无恼:「我今赴彼檀越之请,後事总多须人料理,卿著亨能,为吾营後。」无恼受教,即住不行,师及徒众引导而去。

  其妇怡悦,欣喜无量,极自庄饰,多作姿媚,与共谈语,娆动其意;无恼志固,无心相从。欲心转盛,实意语之:「我相钦爱,由来有素,但逼众人有怀未发,汝师临去,吾故相留,今既独静。当从我意。」

  无恼晓谢语言:「我梵志⑦法,不淫师妇,若当违犯,非婆罗门。宁交取死,终不为此。」

  於时,师妇望重违心,惭愧瞋愤,复作密计,候师垂至,挽裂衣裳,抓破其面,尘土坌身,惟悴卧地,无所言语。

  时婆罗门师徒俱到,师即入内,见妇色状,即问其故,何缘乃尔。妇垂泣言:「不足问也。」

  时婆罗门重更问之:「汝有何事,当相告语,云何不说?」

  妇啼而言:「汝所钦美阿□贼奇,自汝去後常见侵凌,我适不从,抴裂我衣,怀我身首,汝畜弟子云何乃尔?」

  婆罗门闻,甚怀恚忿,语其妇言:「此无恼者,力敌千人,辅柑之子,种族强盛,虽欲治之,宜当以渐。」诠谋是已,往见无恼,随宜方便而慰喻言:「我去之後,苦汝营劳,又汝前後奉事尽忠,常感汝意,思欲相酬。有一秘法,由来未说,若能成办,直生梵天。」

  无恼长跪,问:「是何事?」

  答言:「若持七日之中,斩千人首而取一指,凡得千指以为鬘饰。尔时梵天⑧便自来下,命终之後定生梵天。」

  无恼闻此,情怀犹豫,复白师言:「此事不应!杀害众生,便生梵天。」

  师又告言:「汝我弟子,岂不信我至要之言!若汝不信,则为义绝,随尔道径,莫复此住。」又更作咒,竖刀在地,说咒已讫,恶心转生。师知其意,即授与刀。

  受刀走外,得人便杀,取指为鬘,人见便号鸯仇魔罗,晋言指鬘。

  周行斩害到七日,头方得九百九十九指。唯少一指,残杀一人,指数便满,人皆藏窜,无敢行者,遍行求觅,更不能得。七日之中,不得饮食。其母怜愍,遣人为致,悉各怀惧,无敢往者。

  其母持食,躬自致往。儿遥见母,走趣欲杀。母时语言:「咄!不孝物,云何怀逆,欲危害我?」

  儿便语言:「我受师教,要七日中满得千指,便当得愿生於梵天。日数已满,更不能得,事不获已,当杀於母。」

  母又语言:「事苟当尔,但取我指,莫见伤杀。」

  於时世尊具遥覩见,知其可度,化作比丘⑨行於彼边。鸯仇摩罗已见比丘,舍母腾跃,走趣规杀。佛见其来,徐行舍去。指鬘极力走不能及,便遥唤言:「比丘小住。」

  佛遥答言:「我常自住,但汝不住。」

  指鬘复问:「云何汝住,我不住耶?」

  佛即答言:「我诸根寂定而得自在,汝从恶师禀受邪倒,变易汝心,不得定住,昼夜杀害,造无边罪。」指鬘闻此,意欻开悟,投刀远弃,遥礼自归。於时如来尔乃待之,还现佛身,光明朗日;三十二相⑩,□著奇妙。

  指鬘见佛光相威仪,以身投地,悔过自责。佛粗说法,得法眼净,心遂纯信,求索出家,佛即可之。

  「善来比丘!」须发自落,法衣著身。随彼所应,重为说法,心垢都尽,得罗汉道。

  佛即将其还祇陀林。尔时国中,人民之类闻指鬘声,皆各惊怖,人畜怀妊,怖不能生。时有一象不能出子,佛勅指鬘,往说诚言:「我生已来,不杀一人。」

  指鬘白佛:「我由来杀多,云何不杀?」

  佛告之曰:「於圣法中,是为始生。」尔时,指鬘便整衣服,奉教往说如语,寻生皆得安隐。还诣精舍⑾,坐一房中。

  时波斯匿王大合兵众,躬欲往讨鸯仇摩罗,路由祇洹,当往攻击。时祇洹中,有一比丘形极痤陋,音声异妙,振声高呗,音极和畅,军众倾耳,无有厌足;象马竖耳,住不肯行。

  王怪,顾问御者:「何以乃尔?」

  御者答言:「由闻呗声,是使象马停足立听。」

  王言:「畜生街乐闻法,我曹人类何不往听。」即与群众暂还祇洹。

  到下象乘,解剑却盖,直进佛所,敬礼问讯。彼呗比丘呗声已绝,王先问言:「向闻呗音清妙和畅,情豫钦慕,愿得见识,施十万钱。」

  佛告之曰:「先与其钱,然後可见,若已见者,更不欲与一钱之心。」即将示之。见其形状倍复痤陋,不忍见之,意无欲与一钱之想。

  王从座起,长跪白佛言:「今此比丘,形极短丑,其音深远,声彻乃尔,宿作何行,致得斯报?」

  佛告王曰:「善听着心!过去有佛,名曰迦叶,度人周讫,便般涅槃⑿。时彼国王名机里累,收取舍利⒀欲用起塔。时四龙王化为人形,来见其王,问:『起塔事,为用宝作?为用土耶?』王即答言:『欲令塔大,无多宝物,那得使成?今欲土作,令方五里高二十五里,极使高显可观。』龙王白言:『我非是人,皆是龙王,闻王作塔,故来相问。苟欲用宝,当相佐助。』王欢喜言:『能尔者快。』龙复语言:『四城门外有四大泉,城东泉水取用作墼,成绀琉璃;城南泉水取用作墼,其击成已,皆成黄金;城西泉水取用作墼,击成就已,变成为银;城北泉水取用作墼,其墼成已,变为白玉。』

  「王闻是语,倍增踊跃,即立四监,各典一边。其三监,所作工向欲成;一监慢怠,工独不就。王行看见,便以理责:『卿不用心,当加罚谪。』其人怀怨,便白王言:『此塔太大,当何时成。』王去之後,勅诸作人:昼夜勤作,一时都讫。塔极高峻,众宝晃昱庄校雕饰,极有异观。见已欢喜,忏悔⒁前过。持一金铃,着塔枨⒂头,即自求愿:令我所生音声极好,一切众生莫不乐闻。将来有佛,号释迦牟尼,使我得见,度脱生死。

  「如是,大王!欲知尔时一监作迟,怨塔大者,此比丘是。缘彼恨言,嫌其塔大,五百世中,常极痤陋;由後欢喜施铃塔头,求索好声,及愿见我,五百世中,极好音声,今复见我,致得解脱。」王闻是已,便辞欲退。

  佛问大王:「欲何所至?」

  王白佛言:「国有恶贼鸯仇摩罗,伤杀人民,纵横暴害,今欲率众往攻伐之。」

  佛告王言:「鸯仇摩罗当如今者不能杀蚁,况复余耶?」

  王心念言:世尊已往已降伏之。

  佛告王言:「指鬘今已出家人道,得阿罗汉,诸恶永尽,今在其房,欲见之不?」

  王言:「思见。」即起到其房外;闻指鬘比丘声欬之声,忆其暴恶所伤弥广,怖噼断绝,良久乃稣,还至佛所,以事白佛。

  佛告王言:「不但今日闻彼之声堕地断绝,过去世时闻其音声亦尔断绝。善听,大王!过去久远,此阎浮提⒃有一大国,名波罗捺⒄。尔时国中,有一毒鸟,捕诸毒虫,恒以为食。其形极毒,不可触近,所经历下,众生皆死,树木悉枯。尔时此鸟遇到一林,住一树上,声欬欲鸣。时彼林中,有白象王在傍树下,闻毒鸟声,躃地断绝不能动摇。如是,大王!尔时毒鸟,今指鬘是;时白象王,今王身是。」

  王复白佛:「鸯仇摩罗暴害滋甚,杀尔所人,赖蒙世尊降化修善。」

  佛告王曰:「鸯仇摩罗不但今日杀此多人蒙我降化,过去世时,亦杀此等,我亦降化,乃复思善。」

  王重白佛言:「不审此等先世被害,世尊降化,其事云何?愿为解说。」

  佛告王曰:「善听苦心!过去久远阿僧祇劫⒅,此阎浮提有一大国,名波罗捺。於时国王,名波罗摩达。尔时国王将四种兵人山林中,游行猎戏。王到泽上,驰逐禽兽,单只一乘独到深林。王时疲极,下马小休。

  「尔时林中,有胖师子,怀欲心盛,行求其偶,困不能得。值於林间,见王独坐,淫意转隆,思欲从王,近到其边,举尾背住。王知其意,而自思惟:此是猛兽,力能杀我,若不从意,傥见危害。王以怖故,即从师子。成欲事已,师子还去。诸兵群从已复来到,王与人众即还宫城。

  「尔时师子从是怀胎,日月满足,便生一子,形尽似人,唯足斑驳。师子忆识,知是王有,便衔担来,著於王前。王亦思惟,自忆前事,知是己儿,即收取养。以足斑驳,字为迦摩沙波陀,晋言驳足。养之渐大,雄才志猛,父王崩亡,驳足继治。

  「时驳足王,有二夫人:一、王者种,二、婆罗门种。时驳足王一日出城,游於园观,勅二夫人:『随我後往,谁先到者,当与一日极相娱乐;其随後者,吾不见之。』王去之後,其二夫人极自庄饰,严驾车乘,一时俱往。到於道中,见於天祠,梵志种者下车作礼,礼已急进,犹随後到。王从本言,而不前之。於是夫人瞋恚烦愤,怨责天神:我由礼汝,使王见薄,若有天力,何不护我?恚恨愤恼,密自怀计:王後还宫,加意奉事,复还待遇,从王求愿,听我国中一日自在。值王偏心,即听可之,出外令人打坏天祠,令平如地,乃还宫中。

  「守天祠神悲苦懊恼,往至宫中,欲思伤害王宫,天神遮不听入。有一仙人住仙山中,时驳足王恒常供养,日日食时飞来人宫,不食肴饍,粗食虫供。偶值一日,仙人不来,天神知之,化作其形,欲来人宫,宫神犹识,不听前人,遥在门外,白王求通。王闻仙人在外索现,怪其所以,急勅听人。

  「是时宫神闻王有教,即休不遮,径前得入,坐於仙人常坐之处,办如常食,以用供养。时化仙人不肯就食,即语王言:『此食麤恶,又无肉鱼,云何可噉?』王即白言:『大仙自来恒食清素,故令不办肉鱼肴饍。』化仙又告:『自今已後莫设麤供,但肉为食。』即如语办,食已还去。

  「後到明日,旧仙飞来,为设肴饍种种诸肉,仙人瞋恚,怨愤於王。王言:『大仙!昨日勅如是作。』仙人语言:『昨日有患,断食一日,不来是间,谁语汝曹?但相轻试,故复尔耳,令王是後十二年中恒食人肉。』作是语竞,飞还山中。

  「是後厨监忘不办肉,临时无计,出外求肉,见死小儿肥白在地,念且称急,即却头足,担至厨中,加诸美药,作食与王。王得食之,觉美倍常,即问厨监:『由来食肉未有斯美,此是何肉?』厨监惶怖,腹拍王前,『若王原罪,乃敢实说。』王答之言:『但实说之,不问汝罪。』厨监白王:『先日有缘,不及觅肉,得死小儿以称时要,不意大王乃当觉之。』王言:『此肉甚美异常,自今已往如是求索。』厨监白王:『前者偶值自死小儿,更求叵得。』其作食者,畏惧国法。王又语言:『汝但密取,设有觉者,断处由我。』厨监受教,密捕得之,日日供王。

  「於时城中人民之类,各各行哭云亡小儿,展转相问,何由乃尔。诸臣聚议,当试微伺,即於街里处处安人,见王厨监拒他小儿,伺捕得之。缚将诣王,具以前後所亡事白,王闻是语,默然不答。三重白王:『今捕得贼,罪□彰露,事当断决,云何默然?』王乃答言:『是我所教。』诸臣怀恨,各自罢去,於外共议:『王便是贼,食我等子,噉人之王,云何共治?当共除之,去此祸害。』一切同心,咸共齐谋。

  「城外园中有好池水,其王日日至彼洗浴,诺臣储兵安伏园中,王出洗浴已到池中,伏兵一时周匝四合,即围其王,当取杀之。王见兵集,惊怖问言:『汝等何故,而围逼我?诸臣答言:『夫为王者,养民为事,方临厨子杀人为食,众民呼嗟,告情无处,不任苦酷,故欲杀王。』王语诸臣:『我实无状,自今已後,更不复为,唯见恕放,当自改厉。』诸臣语曰:『终不相放!正使今日天雨黑雪,令汝头上生黑毒蛇,犹不相听,不须多云。』

  「时王驳足闻臣语已,自知必死,得脱无路,即语诸臣:『虽当杀我,小缓须臾,听我小住。』诸臣缓置。王即自誓:『我身由来所修善行,为王正治,供养仙人,合集众德,回令今日我得变成飞行罗刹。』其语已讫,寻语而成,即飞虚空,告诸臣曰:『汝等合力,欲强杀我,赖我大幸,复能自拔。自今已後,汝等好忍,所爱妻儿我次当食。』语讫飞去,止山林间,飞行搏人,担以为食,人民之类恐怖藏避。

  「如是之後,杀噉多人,诸罗刹辈附为翼从,徒众渐多,所害转广。後诸罗刹白驳足王:「我等奉事,为王翼从,愿为我曹作一宴会。』时驳足王即许之言:『当取诸王令满一千,与汝曹辈以为宴会。』许之已讫,一一往取,闭著深山。已得九百九十九王,残少一人,其教未足。诸王念言:我曹穷急,当何所趣?若其捕得须陀素弥,须陀素弥有大方便,能济我等。作是计已,白罗刹王:『王欲作会,极令有异,纯取诸王不用凡细,须陀素弥甚有高德,若能得来,王会乃好。』罗刹王言:『有何高德?』即时飞腾,往欲取之。

  「值须陀素弥将诸采女,晨欲出城至园洗浴,道见婆罗门,从其乞匂。王语婆罗门:『待我洗还,当相布施。』王既到园,入池中洗,时罗刹王飞空来取,担到山中。须陀素弥愁忧悲泣,时驳足王而问之曰:『闻汝名德殊胜第一,大丈夫志,当任穷达,云何特愁,啼如小儿?』须陀素弥白罗刹王:『我不爱身贪惜寿命,但念生来未曾妄语,朝出宫行,见一道士,当车驾前,从我乞匂。我许洗还,当相施与。出值大王担我至此,念今妄语违失诚信,是以故愁,非惜身也。愿见哀憨,假我七日,施彼道士,当归就死。』

  「驳足闻是,而语之言:『汝今得去,宁当自还来就死耶?』即复问言:『正使不还,我自能得。』寻放令去。王还到国,道士犹在,欢喜供养,施婆罗门。时婆罗门见王不久欲还就死,惧其恋国,而有愁忧,即为其王而说偈言:

  劫数终极,乾坤洞然,须弥巨海,都为厌炀,

  天龙人鬼,於中彫丧,二仪尚殒,国有何常?

  生老病死,轮转无际,事与愿违,忧悲为害,

  欲深祸重,疮疣无外,三界都苦,国有何赖?

  有本自无,因缘成诸,盛者必衰,实者必虚,

  众生蠢蠢,都如幻居,三果皆空,国土亦如。

  识神无形,假乘四蛇,无眼宝养,以为乐车,

  形无常主,神无常家,形神尚离,岂有国耶?

  「时须陀素弥闻说此偈,思惟义理,欢喜无量,即立太子自代为王,与诸臣别,当还赴信。诸臣同声,白於王言:『愿王但住,勿忧驳足,臣等思计,设备防虑,锻铁为舍,王且在中,驳足虽猛,何所能耶?』王告诺臣并诸人民:『夫人生世,诚信为本,虚妄苟存,情所未许。宁就信死,不妄语生。』复为种种说诚信之利,广为分别虚妄之罪。诸臣悲咽,一更无言。王起出城,一切皆送,□慕道次,断绝复稣,王晓喻讫,涉道而去。

  「时驳足王自思惟言:须陀素弥今日应来,坐於山顶,遥候望之。见其顺道径来越已,既到见之,颜色怡悦,欢喜解释,踰过於旧。罗刹王问:『快能来到,人生於世,靡不惜寿,汝今当死,欢喜倍常,还到本国,获何善利?』须陀素弥答言:『大王!宽恩假我七日布施,得遂诚言,又闻妙法,心用闻解,当如今日,志愿毕足,虽当就死,情欣犹生。』驳足王言:『汝闻何法?试为吾说。』须陀素弥为说本偈,复更方便广为说法,分别杀罪及其恶报,复说慈心不杀之辐。驳足欢喜,敬戴为礼,承用其教,无复害心,即放诸王,各还本国。

  「须陀素弥即收兵众,还将驳足,安置本国。前仙人誓十二年满,自是已後,更不噉人,遂还霸王,治民如旧。如是,大王!欲知尔时须陀素弥王⒆者,今我身是;驳足王者,今鸯仇摩罗是;尔时诸人十二年中,为驳足王所食噉者,今此诸人为鸯仇摩罗所杀者是。此诸人等,世世常为鸯仇摩罗之所杀害,我亦世世降之以善。我念过去为凡夫时,化令不杀,况我今日成为如来,众德普备,诸恶永息,岂复不能降化之耶?」

  王复白佛:「今此诸人宿有何绿,乃常世世为其所杀?」

  佛告王曰:「善谛听之。乃往过去久违劫中,此阎浮提有一大国,名波罗捺。於时国王名婆罗摩达,王有二子,各有雄才,端正殊妙,王甚爱念。於时,小者心自念言:设我父崩,兄当继治,我既年小,无望国位,生於一世已不作王,处世何为?不如幽静以求仙道。作是念已,往白父王:『贪慕深山,求於仙道,愿见听放,得遂所志。』如是殷憨,志不可夺。父便听之,即放入山。

  「去经数年,父王崩亡,其兄继位统领人民,兄治不久,遇疾命终,未有子嗣,更无继绍。诸臣集议,摩知所归,有一臣言:『王有小子,前启大王,入山学仙,当还往迎,以续王位。』诸臣喜曰:『定有此事。』即相率合,入山请唤。到以情状,具白其意:『唯愿垂怜,抚接我国。』仙人答言:『此事可畏,我此静乐,永无忧患,世人凶恶,心好相斩戮,若我为王,傥见圆害,今甚乐此,不能为也。』诸臣重白:『王崩绝嗣,更无绍继,唯有大仙是王之种,国土人民不得无主,唯愿垂愍,愿意临覆。』如是致诚殷懃求请,其意不忍,遂与还国。

  「仙人少小不习欲事,既来治国,渐近女色,淫事已深,奔逸放荡,晨夜耽荒不能自制。遂勅国中一切诸女,欲出行时,要先从我,尔乃然後听往从夫。及诸国中端正妇女,人其意者,皆悉凌辱。

  「时一女人,於道陌上,多人众中,倮形立溺,人悉惊笑,来共呵之:『汝何无羞,乃至若是?』女即答言:『女於女中,有何羞耻?汝等立溺,既亦不羞。我汝不异,有何羞耻?』诸人答言:『是语何谓?』女复言曰:『唯王一人是男子耳,一国妇女皆被其辱,汝等若男,当令尔耶。』於是诸人更相慙愧,便共谈论,如此女言,实足其理,阴持女言转密相语,同心合谋,欲共图王。

  「城外园中有清凉池,王恒前後至池洗浴,诸臣民辈安伏园中,值王出洗,伏兵悉出,周匝围遥,逼取欲杀。王乃惊曰:『欲作何等?』诸臣白言:『王为正治,淫荒过度,坏乱常俗,污辱诸家,臣等睹见,不能堪忍,故欲除王,更求贤能。』王闻遂惊,语诸臣言:『我实不是,负累汝等,请自改厉,更不敢尔,愿见宽放,与民更始。』诸臣复语:『正使今日天雨黑雪,顶生毒蛇,终不相放,奚须多云。』

  「王闻是已,自知必死,瞋恚感愤,语诸臣言:『我本在山,无豫世事,状就见逼,以我为王,未有大失,同心图我。我今单弱,无力自拔,誓当来世,当常杀汝,垂当得道,犹不相置。』虽作是誓,犹故杀之。

  「如是,大王!欲知尔时仙人王者,今鸯仇摩罗是;尔时臣民同心杀王者,今此诸人为鸯仇摩罗所杀者是。从彼已来,常为所杀,乃至今日犹害此等。」

  时王长跪,复白佛言:「指鬘比丘杀此多人,今已得道,当受报不?」

  佛告大王:「行必有报,今此比丘在於房中,地狱之火从毛孔出,极患苦痛,酸切叵言。」于时如来欲令众会知作恶行必有罪报,勅一比丘:「汝持户排,往指鬘房,刺户孔中。」比丘即往,奉教为之,排入户内,寻时融清。

  比丘惊愕,还来白佛,佛告比丘:「行报如是。」王及众会,莫不信解。

  尔时阿难长跪白佛:「鸯仇摩罗宿有何庆,身力雄壮,力士之力,健捷轻疾,走及飞鸟,复得值佛,越度生死?唯愿垂哀,为众会说。」

  佛告阿难:「汝等善听。乃往过去迦叶佛⑩时,有一比丘为僧执事,将憎人畜,载致谷米,道中逢雨,隐避无处,谷米囊物悉被浇浸。时彼比丘思欲疾过,力少行迟,无方从意,心怀悒迟,即立誓言:愿我後生,力敌千人,身轻行速,走疾飞鸟,将来有佛释迦牟尼,使我得见永脱生死。如是,阿难!尔时执事比丘者,今鸯仇摩罗是。由彼世时出家持戒,因营僧事立愿之故,自从是来,世世端正,猛力轻疾,悉如其愿。复遇见我,得度生死。」

  尔时阿难及诸比丘,王及臣民,一切会者,闻佛所说因缘行报,皆悉感厉,思惟四谛,有得须陀洹、斯陀含、阿那含、阿罗汉者;有种辟支佛善根本者;有发无上正真道意者;或有得住不退转者,皆护身口,剋心从善,闻佛所说,欢喜奉行。

  注释

  ①如是我闻:梵语evam maya srutam,巴利语evam me Sutam。又作我闻如是、闻如是。为经典之开头语。佛陀於入灭之际,曾对多闻第一的阿难(梵Ananda)言其一生所说之经藏,须於卷首加上「如是我闻」一语,以与外道之经典区别。如是,系指经中所叙述之佛陀的言行教说;我闻,则指经藏编集者阿难自言听闻於佛陀言行。又「如是」意为信顺自己所闻之法;「我闻」则为坚持其信之人。此即信成就、闻成就,又作证信序。

  ②舍卫国:舍卫,梵名Sravasti,巴利名Savatthi.为中印度古王国名。因此城多出名人,多产胜物,故称闻物国。本为北憍萨罗国(梵uttara—Kosala)之都城名,为别於南憍萨罗国(梵Daksina—kosala) ,故以都城代称。佛陀在世时,波斯匿王统治此国。此为佛陀出生之地,佛陀为报生地之恩,多住於此,前後居止十五年,较住於其他诸国长久。

  ③祇树给孤独园:梵名Jetavana-anathapindaSYarama。印度佛教圣地之一,位於中印度憍萨罗国舍卫城之南。略称祇园或祇树、祇园精舍、祇洹精舍、祇陀林、逝多林。意为松林、胜林。「祇树」乃祇陀太子所有树林之略称;「给孤独」即舍卫城长者须达之异称,因长者夙怜孤独,好布施,故得此名。盖此园乃须达长者为佛陀及其教团所建之僧坊,精舍建於祇陀太子之林苑,以二人共同成就此一功德,故称祇树给孤独园。佛陀曾多次在此说法,为最著名之遗蹟,与王舍城之竹林精舍并称为佛教最早之两大精舍。

  ④波斯匿王:中印度憍萨罗国国王,生於佛陀时代。初极凶残无道,後蒙佛陀教化,笃信佛法,并成为佛教僧团的大护法。兼领有迦尸国,与摩揭陀国并列为大强国。

  ⑤婆罗门:梵语brahmana,意译为净行、梵行、承习,又作梵志、婆罗门种。指婆罗门教僧侣及学者之司祭阶级,为印度四姓中之最上位,学习并传授吠陀经典,掌理祈祷、祭祀,为神与人间之媒介。自称由梵天之口而生,故独取梵之名。

  ⑥檀越:梵语danapati。即施与僧众衣食,或出资举行法会等之信众。意译施主、檀那主,简称檀那。

  ⑦梵志:梵语brahmana,音译为婆罗门、梵士,为一切外道出家者之通称。《大智度论》卷五十六说,若有承用外道法者,亦名梵志。

  ⑧梵天:梵名Brahma。音译婆罗贺摩、没罗含摩、梵摩。意译清净、离欲。印度思想将万有之根源「梵」,予以神格化,为婆罗门教、印度教之创造神,与湿婆(siva) 、毗湿奴(梵visnu)并称为婆罗门教与印度教之三大神。

  ⑨比丘:梵语bhiksu,巴利语bhikkhu之音译。又作苾刍、苾蒭。意为乞士、乞士男、除士、薰士、破烦恼、除馑、怖魔。指出家得度,受具足戒之男子,为出家五众之一。

  ⑩三十二相:指转轮圣王及佛的应化身所具足的三十二种殊胜容貌及微妙形相。根据经典记载,每行百善乃得一相,称为「百福庄严」。

  ⑾精舍:寺院的别称,意为精链修行者所居住的房舍。

  ⑿般涅槃:梵语parinirvana,指烦恼断尽而臻於智慧圆满的觉悟之境,也就是超越生死的悟界,为佛教终极的实践目的。

  ⒀舍利:修道者死後焚烧所遗的骨头,此乃戒定慧薰修所成,甚难可得。一般指佛陀的遗骨,称为佛舍利。安置佛舍利的宝塔,称为舍利塔。

  ⒁忏悔:谓悔谢罪过以请求谅解。忏,为梵语Ksama(忏摩)之略译,乃「忍」之义,即请求他人忍罪;悔,为追悔、悔过之义,即追悔过去之罪,而於佛、菩萨、师长、大众面前告白道歉,以达灭罪之目的。乃佛教重要的修行法门之一。

  ⒂枨:音彳上,门的两旁长木。

  ⒃阎浮提:「阎浮」乃树名,「提」为洲之意;此洲盛产阎浮树,故名阎浮提。为须弥山四大洲之南洲,故又称南阎浮提、南瞻部洲,为我们所居住的人间世界。据《俱舍论》载,四大洲中,唯此洲中有金刚座,一切菩萨将登正觉,皆坐此座。

  ⒄波罗捺:梵名Varanasi。中印度古王国。又称波罗奈斯国,旧称伽尸国,近世称为贝那拉斯,即今之瓦拉那西(Varanasi) 。此国都城临西殑伽河,城西北之鹿野苑,即佛陀成道後最初教化五比丘之地。尔後,佛常游化至此教化众生,系六大说法处之一,今城内有数以千计之印度教寺庙,其中有著名之金寺。

  ⒅阿僧祇劫:阿僧祇,梵语asamkhya,意为无量数、无央数;劫,为极长远之时间名称,有大、中、小三劫之别。

  ⒆须陀素弥王:梵名Srutasoma,巴利名Sutasom。释尊於因位为国王修菩萨行时之名。又称修陀素弥王、须陀须摩王、须陀摩王。意译作普明王。

  ⒇迦叶佛:梵名Kasyapa Buddha。又作迦叶波佛、迦摄波佛、迦摄佛。意译作饮光佛。乃释迦牟尼佛以前之佛,为过去七佛中之第六佛,又为现在贤劫千佛中之第三佛。传说为释迦牟尼佛前世之师,曾为释迦牟尼佛授记将来必定成佛。

返回目录

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

更多白话佛经大全

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

标签:

欢迎投稿:307187592@qq.com news@fjdh.com


QQ:437786417 307187592           在线投稿

------------------------------ 权 益 申 明 -----------------------------
1.所有在佛教导航转载的第三方来源稿件,均符合国家相关法律/政策、各级佛教主管部门规定以及和谐社会公序良俗,除了注明其来源和原始作者外,佛教导航会高度重视和尊重其原始来源的知识产权和著作权诉求。但是,佛教导航不对其关键事实的真实性负责,读者如有疑问请自行核实。另外,佛教导航对其观点的正确性持有审慎和保留态度,同时欢迎读者对第三方来源稿件的观点正确性提出批评;
2.佛教导航欢迎广大读者踊跃投稿,佛教导航将优先发布高质量的稿件,如果有必要,在不破坏关键事实和中心思想的前提下,佛教导航将会对原始稿件做适当润色和修饰,并主动联系作者确认修改稿后,才会正式发布。如果作者希望披露自己的联系方式和个人简单背景资料,佛教导航会尽量满足您的需求;
3.文章来源注明“佛教导航”的文章,为本站编辑组原创文章,其版权归佛教导航所有。欢迎非营利性电子刊物、网站转载,但须清楚注明来源“佛教导航”或作者“佛教导航”。
  • 还没有任何项目!
  • 佛教导航@1999- 2011 Fjdh.com 苏ICP备12040789号-2