妙境法师:瑜伽师地论4
妙境法师:瑜伽师地论4
奘法师以超世之量,悼还源之梗流,故能出玉门而遐征,戾金沙而殉道。
这个「悼还源之梗流」,这句话呢?昨天解释过了。
「故能出玉门而遐征,戾金沙而殉道」,这是玄奘法师在我们中国的汉地学习佛法有疑问。有疑问,而对于学习佛法的诚心,是因为特别的强,所以有疑问决定要除疑,「故能出玉门而遐征」,所以不怕辛苦,这麽遥远的地方,他也不怕,他是到了敦煌。这个「玉门关」在敦煌的西面。出了玉门关之外,又到了远远的地方去,目的当然是到印度。出了玉门关之外,有五个峰。五个峰之外,有八百里的沙漠。这个「戾金沙而殉道」,这个「金沙」是指那个沙漠,那个八百里的沙漠那个地方说的,也叫做沙河。但是这裡用一个「金」字、「金沙」。「戾金沙」,「戾」也是所到的地方,就是所经过的地方,有八百里那麽长远,那麽长、那麽远的地方,难走,经过的地方,他也是…也过去了。
在《玄奘法师传》上看,走到那裡是特别辛苦了。就是他带的水,一下子一失手就都流走了。走了多少天?走了五天?多少天?一点水没有饮下去。所以实在是不能走路了,就是卧在那个沙地裡面。那个马也不能走了,他人也没有精神了。躺在那个沙地裡面,经了五天、过了五天以后,他一方面躺着卧在那裡,也就念观世音菩萨。过了五天之后,夜间的时候,忽然间有凉风吹来,身体感觉到舒服有精神了,马也精神了,这才是…才可以走。但好像还是不想走。不想走这时候…这个凉风一吹来,精神好一点才能睡觉,睡了一会儿觉。睡了一会儿觉,还是不…就作个梦,梦见一个很高大的一个人,叫:「还不起来!还不起来走!」喔,他就醒了,这时候骑着马才走。走到一个地方,忽然间这个马不听招呼,就是到另一个地方去,走了不远,那个地方有青草、也有水,这样子他才解决了这个困难。
「戾金沙而殉道」,这个「殉」是顺的意思,随顺的意思(注:似应为:为求法而不惜身命之意,如下句说),就是重道轻生,重视佛法的戒定慧的圣道,而轻视生命上的辛苦。这个生命上受到什麽辛苦,不介意。我一定要到印度去求道、去求法,所以叫做「殉道」。
这个义淨三藏,唐朝那个义淨三藏。义淨三藏是玄奘法师已经回来了以后,他才去印度去。他有一个叫「取经诗」,取经的诗。
「晋宋齐梁唐代间,高僧求法离长安。去人成百归无十,后者焉知前者难。
远路碧天唯冷结,沙河遮日力疲殚,后学如未谙斯旨,往往将经容易看」
「晋宋齐梁唐代间,高僧求法离长安」,这个容易知道喔。「晋宋齐梁唐代间,高僧求法离长安」
「去人成百归无十」,到印度求法的人有一百个人,回来的人可能连十个人都没有。这个为什麽那麽少呢?就在中途的时候,那种苦受不了就死掉了的有;也有少数的呢?到了印度就留下来了,不回来了,所以「去人成百归无十」。
「后者焉知前者难」,后来的人,你知道古代的人求法的困难!你不知道啊,「后者焉知前者难」
「远路碧天唯冷结」,那个路途的长远,特别的地远,那个时候没有飞机、也没有汽车,顶多是骑马,或者是徒步走,很辛苦啊。「碧天」,看这天是蓝色的,可是非常的冷,过这个雪山的时候那个冷风啊,就是…就在那裡就冻死了,不得了啊!「远路碧天唯冷结」,就是冷啊。「结」是结果的结,「远路碧天唯冷结」,这个「结」在这裡或者是个障碍的意思也可以。这个冷不得了,障碍你,可能把人冻死了,「远路碧天唯冷结」。
「沙河遮日力疲殚」,这个沙,这个沙漠之地就像河似的。最初我看见这裡怎麽讲法呢?沙怎麽能是河呢?看到那个《玄奘法师传》上讲,你从那裡走的时候,这个大风一来,这个沙,沙是很微细那个沙子,吹得满天都是沙,像云雾似的。是把天都遮起来了,这种境界。「沙河遮日力疲殚」,没有力量就死掉了,你受不了你就死掉了,「沙河遮日力疲殚」。(「殚」是一个好歹的「歹」,加个单双的「单」)「沙河遮日」,把太阳都遮住了,满天都是沙。「力疲殚」,没力量了,就死掉了,「力疲殚」。
「后学如未谙斯旨,往往将经容易看」,后来的人学习佛法,我在读一部经的时候,「如未谙斯旨」,如果你还不知道这件事的话。「往往将经容易看」,常常经请来我就看一看嘛,不感觉到有什麽事情,其实那裡面有多少辛苦,已经有多少人的命都死掉了。「后学如未谙斯旨,往往将经容易看」。这裡这几句话有这个意思,「戾金沙而殉道」,是不容易啊!
乃到中印度摩揭陀国那烂陀寺,遇大三藏尸罗跋陀罗。始闻此论,文义领会,意若泻瓶。虽复所迳诸国备通群章之妙,而研究法相特思于兹文。既而旋轫上京,奉诏于弘福寺,以贞观二十一年五月十五日肇译此论,至二十二年五月十五日绝笔解座。此论梵本有四万颂,颂三十二言,译为一百卷。
「乃到中印度摩揭陀国那烂陀寺」,经过这麽多的辛苦,才到了中印度的摩揭陀国。「摩揭陀」翻个「持甘露」(受持的持,甘露)。这个「印度」也不是中国话,翻成中国话翻个「月」(月亮的月,太阳月亮,翻个月)。这在《大唐西域记》上给他一个注解,说是印度这个地方,常常有圣人、有佛出现世间。这些佛菩萨来教导众生,就像有月亮照明似的,能破除黑暗,能令你清凉、没有热恼,所以叫做「印度」,其实这是佛教徒给它的一个解释了。
「摩揭陀」翻个持甘露,也翻个「无恼害」,没有恼害。
「那烂陀寺」,那烂陀就是菩提道场那个地方的一个庙的名字,翻到中国话翻个「施无厌」,说是那个大庙的旁面有一个水池,池裡面有个龙,龙的名字叫做「施无厌」,所以这个庙也就用这个名字做名字。也有说是释迦佛往昔的时候,行菩萨道的时候的名字叫做「施无厌」。
「遇大三藏尸罗跋陀罗」,遇一位很有道德的三藏法师,叫尸罗跋陀罗,就是戒贤论师。
在这个印顺老法师的《佛教史》的上看见一件事,说是那个恶国王毁灭佛教的这些事情,戒贤论师被恶国王埋在土裡头了,然后有佛教徒的在家居士又把他给救出来,他受过这种苦的,「戒贤论师」。
「始闻此论」,这个时候才开始听戒贤论师讲这一部论。
「文义领会,意若泻瓶」,戒贤论师为玄奘法师讲这部论,同时有几千人听这部论,有那麽多人听。
在那烂陀寺有几万人的出家人,法师在那裡住,若是几千人听这当然也是可能的。但那是候没有扩音机,有几千人…那也可能听到喔。
「文义领会,意若泻瓶」,这是说玄奘法师对于戒贤论师讲的文、讲的义的领会。「意若泻瓶」,就像一个瓶子裡面装的水,把它泻到另一个器裡面的时候那样子,就是他能够全面的领会了。不像我们打妄想,就听不到了,「意若泻瓶」。
「虽复所迳诸国备通群章之妙」,玄奘法师到印度去,也是亲近过很多的善知识的。虽然是又在很多的地方,经过了很多的地区、国家,亲近了很多的善知识。「备通群章之妙」,就是通达了、学习了很多的经论的微妙。
「而研究法相特思于兹文」,但是玄奘法师他内心裡面学习佛法,「法相」就是学习佛法的性相的道理。其中的真义,要以「兹文」,以「兹」就指《瑜伽师地论》,依《瑜伽师地论》为一个重要的观察的根据,叫做特「思」、叫「思」。这个「思」就是思惟。说这个地方、那个地方有不同的讲法,究竟以谁讲的为准呢?「特思于兹文」,特别的要以《瑜伽师地论》的讲法为准,是这样意思。这个话的意思就是对于《瑜伽师地论》特别的尊重的意思。
「既而旋轫上京,奉诏于弘福寺,以贞观二十一年五月十五日肇译此论」,在印度一共十七年。十七年,那个时候玄奘法师心裡面想要回来了,在那个传上看啊,还有文殊菩萨的警觉,告诉他「你应该回去了,应该回到中国去了」。但是他还找一个尼乾子去算一算。算一算是在这裡好、还是回到中国去好。那尼乾子说你回去也是好、在这裡也是好。那麽这时候,结果他是回来了。「旋轫」,这个「轫」就是车轮。这个车是按照这个方向走,但是旋转一下,改变方向,那麽就是回到中国来,就是表示这个意思。回到中国来,这个「上京」就是指中国说,或者是指长安说(当时中国的首都是在长安)。「既而旋轫上京」,就是过了一个时期,就回到中国来了,那个时候正赶上…贞观元年去印度,贞观十九年回到中国来,正赶上唐太宗到辽东去伐这个高丽,就是那个时候。就在那个时候,这个唐太宗在洛阳,他叫房玄龄在长安,正在掉动军队的时候,那正是紧张的时候。但是玄奘法师同他见面的时候,唐太宗把所有的事情都停下来,就是和他谈话,一谈,谈到太阳落了还没谈完。所以人若是有缘,那个事情就是妙。
「奉诏于弘福寺」,唐太宗曾经劝…见面的时候,就劝这个玄奘法师还俗,在政府裡作官帮助他治理国家。依前后看那传,前后劝他两次,他都没同意。没同意,玄奘法师他说出个理由来,这个理由我认为说得好。玄奘法师说,譬如鱼是在水裡生活的,你让牠到陆地来生活,不可以啊。我从小就出家学的佛法,我学了佛法,我就在佛教裡面生活,我到印度取经、回来翻译经,我能做这件事;世间上的这些政治的事情、军事的事情,我没有学过,你叫我做这个事情,我做不来啊!他这个理由说得好,所以唐太宗也不再勉强他。但是又劝他随着他到辽东去,还这样子。玄奘法师说我不能去,有这个事情。然后唐太宗下一个诏告诉房玄龄,安排他翻译经的事情。那麽玄奘法师就由洛阳就回到长安,由房玄龄的安排,好像召集了全国的有名望的大德,来帮着他翻译,「奉诏于弘福寺」。
「以贞观二十一年」,一开始翻译不是翻译《瑜伽师地论》,翻译了其他的经。到二十一年的「五月十五」这一天,「肇译此论」,开始翻译这一部论。「至二十二年五月十五日绝笔」,二十一年五月十五到二十二年五月十五正好是一年,「绝笔」,就把笔停下来。「解座」,当时的这个法座,大家都坐在那裡翻译,这时候「解座」了,可能是休息几天,也可能是,这样子。
看这个翻译《瑜伽师地论》的情形,其他的事情不看见有详细的所…纪录,其中有一件事,我们看出来,就是要有人执笔。玄奘法师翻译,把梵文翻成汉文让人写,给这些法师写了五、六卷以后,就要换人。写了五、六卷以后就换人。其中有一位法师特别的,就是辨机法师。辨机法师写了三十几卷才换,就是有这样事情。
这可见辨机法师这个人有点特别,但是你们知道辨机法师后来怎麽情形,你们知道?我们先不要讲喔。
「此论梵本有四万颂」,不过也有…这个他们研究《瑜伽师地论》的人说,这个前后同一个名词、同一样…含义一样的这句话,用的名词不同,用的名词不一样。这也可能是执笔的人有关係,也可能是玄奘法师有意这样子。同一样的意义,用不同的名字来表达,也可能是有意这样子的。「此论梵本有四万颂」,有这多。 「颂三十二言」,颂有三十二个字,有四万个三十二个字。「译为一百卷」,翻成这麽多。
自佛法东流,年载修远。虽闻《十七地论》之名,而不知十七者何也。《地持》、《善戒》但是菩萨一地。《决定藏论》是决择分初。自馀汉土皆未之有(善戒经是求那跋摩译,地持论是昙无谶译。传闻梁武帝时,真谛太清四年岁次庚午十月,往富春令陆元哲宅,为择琼等二十名德翻十七地论,始得五卷)。今始部分具足,文义圆明。荡荡乎明大明于重冥、鍠鍠焉声希声于宇内,斯可谓整蹄驾于玄途、闢幽关乎虚室者也。
「自佛法东流,年载修远」,这前面把《瑜伽师地论》出现的因缘说过了。这又说到《瑜伽师地论》能来到中国来,这个因缘也说过了。来到中国来,的确是不容易。「年载修远」,佛法传到中国来,这个年代很久了,到玄奘大师那个时候,可能还不够一千年。
「虽闻《十七地论》之名」,在玄奘大师离开中国去印度这个时候,这个时候…当然玄奘大师他听过这个《十七地论》的名字了。这个《十七地论》我们知道就是《瑜伽师地论》。《瑜伽师地论》没有到中国来,可是中国的佛教界就听到这个名字了,那这是谁说的呢?就是来到中国来,弘扬【唯识学】的这些人。在中国的北方的,就是菩提流支这些人,菩提流支是弘扬【唯识】的人,有《法华经论》、《金刚波若论》都是菩提流支翻译的。再就是真谛三藏这些人,翻译《摄大乘论》这些人。这都是弘扬【唯识】的这些梵僧他们讲的。所以我们中国佛教界,虽也闻到《十七地论》的名字了,虽然是听到了,「而不知十七者何也」,这「十七地」究竟是什麽?什麽叫做十七地?不知道。
「《地持》、《善戒》但是菩萨一地」,这个《地持经》,也有的地方说《地持经》,也有说《地持论》,是昙无谶翻译的。这个《善戒经》是求那跋摩翻译的。这两部书就是《瑜伽师地论》裡面的书、裡面的一部分。是《瑜伽师地论》的那一部分呢?是<菩萨地>。这个《瑜伽师地论》裡面有个<菩萨地>,十七地裡面有个就是<菩萨地>。这个《地持论》和《善戒经》就是《瑜伽师地论》裡面的那个〈菩萨地〉,只是〈菩萨地〉一地,一共十七地,裡面的一地。
「《决定藏论》是<决择分>初」,这个《决定藏论》是真谛三藏翻译的,它也是《瑜伽师地论》裡面的一部分,是那一部分呢?是<决择分>裡面最初的那一部分。
「自馀汉土皆未之有」,除了这几种之外,剩下的那《瑜伽师地论》,我们汉土都没有,都没有翻译过来。
这底下这个小字:「《善戒经》是求那跋摩译;《地持论》是昙无谶译」,昙无谶就是翻译《涅槃经》那一位。昙无谶比鸠摩罗什法师稍晚几年来到中国来。
「传闻梁武帝时,真谛」三藏在「太清四年」的时候,「岁次庚午十月」,他「往富春令」,就是到了富春令,大概是个县官,在「陆元哲宅」,在他的家裡面,「为择琼等二十名德,翻《十七地论》,始得五卷」,这是传说的话。
「今始部分具足」,现在这个《瑜伽师地论》一部分、一部分的十七地,一共是五分。这个「部」字我疑惑是个「五」(一二三四五的五)。《瑜伽师地论》一共是五分,是具足了,完全都有了。
「文义圆明」,文也圆满了、义也圆明了。
「荡荡乎,明大明于重冥」,这个「荡荡」是广大深远的意思。这个广大深远的《瑜伽师地论》来到我们中国了,我们中国才有光明啊,是这个意思。「明」就是光明。而这个光明不是小,是大光明。「于重冥」,在我们这个黑暗的地方放大光明了。这个「重冥」,冥而又冥,「重冥」。或者说是见烦恼是个「冥」,是黑暗;爱烦恼又是一个「冥」,所以叫做「重冥」。
「鍠鍠焉,声希声于宇内」,这个「鍠鍠」,「鍠鍠」是怎麽呢?是钟的声音,来形容钟的声音,叫「鍠鍠焉」。「声希声于宇内」,这个「声」就是法音,表达佛法的音声,叫「声」。「希声」呢?就是希有的声音,少有的声音。这是出于《老子》。《老子》上面说:「听而不闻」,叫做希声。听则听,但是没听到,叫做「希声」。在佛法讲呢?就是「其说法者无说无示」,那叫做「希声」。
嘉祥大师解释:「言满大千实无所说」,佛说法的法音遍满了三千大千世界,但是佛没有说话,那叫做「希声」。这就是一个微妙的法音,就是这样子。「于宇内」,于这个世界之内,于这个三界之内。
这句话是说声音,就是能诠的法音是这样子。那个「明大明于重冥」,那应该是什麽呢?应该是这个法音所诠表的道理。能诠的名句文和所诠的义理,能诠的音声就是教,所诠的义理就是义,教义。「明大明」,佛法的这个法的真义是大光明境界,所以「明大明于重冥,鍠鍠焉,声希声于宇内」。
「斯可谓整蹄驾于玄途、闢幽关乎虚室者也」,这可以说是「整蹄驾于玄途」。
这个「整」就是调理、调整的意思。说这个道路不平坦,把它修一修,叫它平坦容易走,叫做「整」。
「蹄」这个字是兽的足,或者马、或者牛的足叫「蹄」。
这个「驾」就应该说是所驾的车。
「蹄驾」,就是兽拉车,或者是这样意思。但是我认为啊,可能这个「蹄」也是个错字,可能是个错字喔。
在这个《十二门论》,这个三论的《十二门论》裡面,有僧叡法师作的序:「整归驾于道场,毕趣心于佛地」。「整归驾于道场」,那麽这是「整归驾」,它那是「整归驾」,这个「蹄」我看不如是用「归」字比较好,所以有可能就是个「归」,后来的人把它展转的写差了。
「整归驾」就是坐这个车回去,回家去,叫「归驾」(归去来的归),「整归驾」。那麽这裡是什麽意思呢?就是到涅槃那裡去,叫做「归驾」。到涅槃那裡去,就是修行的意思,你修行六波罗密,你修止观,叫「归驾」。
「于玄途」,「于玄途」那就是…在这个《摄大乘论》上也提到,在《佛地经论》也有提到,这个佛的受用土「以大止妙观为游路」,「为游路」就是「玄途」了。就是微妙的圣道,名之为「玄途」。就是你修学这个妙止、妙观,回到无上菩提那裡,回到涅槃,到涅槃那裡去。
但是这条道路,在我们中国的时候,当然这就是玄奘大师的意思,有很多的地方令你有疑问而不得解决,就是这条路不顺,现在把《瑜伽师地论》翻译成功了以后,这条路顺了,所以叫做「整归驾于玄途」,就是这样意思,「可谓整蹄驾于玄途」。
「闢幽关乎虚室者也」,这个「闢」是开,把它开。「关」就是门。这个门关起来了,现在「闢」,把它开、把这个门开开。但是这个门是不容易开的,因为是「幽」,非常的深远,不可思议。但是难开的门现在开了。
这个「幽关」是什麽呢?假设用前面的…,譬如说是…若是在我们凡夫的境界来说呢?佛法的真义,不能无所凭藉的就表达出来,不能。譬如说是「鸟鸣花笑」,这个鸟叫了一声,看那花开了的时候,喔,你就开悟了。这个「鸟鸣花笑」就是你的门,入理之门,就是你的门。你观察万物无常,从这裡得了圣道了,那麽这就是门。说从文字上去表达佛法的真义,文字就是门。我们从经论上学习佛法,开悟了,这个经论的文字就是你的门。说文字上的佛法,我学习了以后,还没有开悟。我常常修止观,忽然有一天,那个鸟在树上叫一声,喔,开悟了,那鸟的叫,「鸟鸣」就是门,那就叫做「闢幽关」。
但是现在这裡说呢?前面「鍠鍠焉,声希声于宇内」,这是指「教」说的。所以这个「闢幽关」不应该再说教了,那这个地方就应该指「烦恼」说的,指烦恼。
我们在修止观的时候,把这个烦恼破除去了,这第一义谛的真理显现出来了,就是「虚室」。
「虚室」是什麽呢?我以前说过,就是拜大悲忏,《大悲心陀罗尼经》说:「愿我速会无为舍」,那就是「虚室」,无为舍就是「虚室」。《维摩诘经》说:「毕竟空寂舍」,维摩诘居士他也在房子裡面住,他也有一个家,住在一个房子裡头。那麽我们平常的凡夫住在一个四面有牆有窗户,住在这个房子裡头;但是圣人不是,圣人住的房子是毕竟空寂舍,住在毕竟空寂裡面,当然那是成功了的人的境界。
所以这个地方,这个「虚室」就指无上菩提说的了,就是涅槃说的了。
「整归驾于玄途」是因,「闢幽关乎虚室」是果,由因而得果。就是你这样修行以后,你就破除了烦恼的关,就证悟了第一义谛了,这麽意思。
所以,「明大明于重冥」是义,「鍠鍠焉,声希声于宇内」是教,这个教义是一双。「斯可谓整归驾于玄途,闢幽关乎虚室」,是因果一双。一个教、义;一个因、果一双。这是讚歎《瑜伽师地论》来到中国来的这个话。来到中国来,中国人可以有这个希望了,这样意思。所以这个人有文学同时他还是有智慧,用这麽四句话来讚歎一下。
前面这说过了两大段,就是第一是「叙所为」,第二是「彰所因」,这两段说完了。
第三、明宗要者。《释论》下云:又十七地具摄一切,文义略尽。后之四分,皆为解释十七地中诸要文义。故亦不离瑜伽师地,由是此论用十七地以为宗要。
「第三、明宗要者」,就是说明一百卷的《瑜伽师地论》它裡面究竟是说的什麽道理呢?解释「宗要」,它的宗旨,它的精要的地方是什麽?
「《释论》下云」,这个《瑜伽师地论释》在下面的文上说。
「又十七地具摄一切,文义略尽」,这个十七地只是《瑜伽师地论》裡面的一分,就是<本地分>。这个<本地分>十七地已经具足的收摄了、包括了一切文义。「略尽」,一切文义的要义尽了,就是全部的重要的义都包括在这裡面了。
「后之四分,皆为解释十七地中诸要文义」,后面还有四分,就是<摄决择分>、<摄释分>、<摄异门分>、<摄事分>,这四分。这四分裡面说的什麽事情呢?「皆为解释十七地中诸要文义」,都是解释前面这个<本地分>十七地中的「诸要文义」,特别重要的地方,再加以解释的。
「故亦不离瑜伽师地」,所以那个后面那四分,也没有离开那十七地的,有它特别的意义,也不是单独有什麽意义的。也都…它裡面说的义,也都包括在<本地分>了。
「由是此论用十七地以为宗要」,就是因为这样的理由,所以此《瑜伽师地论》就用十七地以为「宗要」,是它这个重要的道理,就在这裡。这个「宗要」这个地方就这样解释了。
当然这个「十七地」,一共有十七个地,它每一地有名字,从名字上就知道它在说什麽。我们在这裡也不要再重覆了。
第四、显藏摄者。《释论》下云:虽复通明诸乘境等,然说者问答决择诸法性相,意为菩萨令一切皆得善巧,修成佛果,利乐无穷。是故此论属菩萨藏阿毘达磨,欲令菩萨得胜智故。
「第四显藏摄者」,这个第四条,显示这个《瑜伽师地论》它在这个经律论三藏裡面,【小乘】的三藏,就是声闻藏;【大乘】的三藏,叫做菩萨藏,当然这是菩萨藏。菩萨藏裡面它是属于那一部分呢?
「《释论下》云:虽复通明诸乘境等,然说者问答决择诸法性相,意为菩萨令一切皆得善巧,修成佛果,利乐无穷。」说是这个《瑜伽师地论》虽然是「虽复通明」,一卷、又一卷、一分、又一分、一地、又一地,这叫做「复」。
「通明」不是只说明一部分,是通于很多的「诸乘」,通于诸乘。「通明」就是普遍的说明「诸乘」,当然也包括人天、和出世间的三乘,裡面的境行果,这些事情。
「然说者问答决择」,然裡面这个说者,或者「说者」其实就是弥勒菩萨(《瑜伽师地论》是弥勒菩萨说的),裡面的「问答决择诸法性相」,决断、简择诸法的体性,诸法的表现于外的相用。
这样的开示,「意为菩萨」,它的用意,它内心的目的、意趣,目的是为了菩萨、为了饶益发无上菩提心的菩萨。
「令一切皆得善巧」,使令这一切的菩萨,都能够得到善巧的智慧。
「修成佛果」,通达了境行果的道理,然后去修行去。修行的时候,将来能得到无上菩提。
「利乐无穷」,不管是自己也好,普度一切众生也好,都能得到无穷无尽的利乐。
「是故此论属菩萨藏阿毘达磨」,所以可以知道这一部论是属于菩萨藏,而不是属于声闻藏的。但是这个菩萨藏也包括了声闻藏在内的,所以在十七地裡面有个声闻地。说是【小乘】裡面,不是明显地包括【大乘】三藏,但是【大乘】裡面包括了【小乘】三藏的。「是故此论」是属于菩萨藏。「菩萨藏」裡面有经律论,它是属于那一部分呢?属于「阿毘达磨论」,就是属于论,就是叫做对法论。「阿毘达磨」是翻个对法。
这个大体上说,这个经、律都是佛说的,是佛说的法。「阿毘达磨」是佛弟子,或者是阿罗汉说、或者是菩萨说。解释佛的经、律的,是这样意思。
这个对法是什麽意思呢?(这个「对」就是对答的对,彼此相对的对;佛法的法,法律的法,对法。)这个「对」在这裡有两个意思,一个是面向的意思、趣向的意思。所以对向涅槃。对者,向也。就是向涅槃那裡去,叫做「对」;那个「法」就指涅槃说了。这样说呢?是指学习佛法的人的愿望说的,你学习这样的佛法以后,你会发愿到涅槃那裡去,这是第一个意思。说是这部论,它裡面的意愿,就是要到涅槃那裡去;不是在人天裡面流转生死的。它能令你得大涅槃的,是这样意思,所以叫做「对法」。
第二个意思,「对」者,观也(观察的观)。就是你的智慧,去观察苦集灭道、或者观察「唯识无义」、观察第一义谛、观察三自性,那麽这个「法」就指「三自性」说,「对法」。这样子,这样呢?就是行。前面说对向涅槃是愿;这裡说呢?是对观就是因;对向涅槃,若是已经到涅槃那就是果了。
所以这裡面也应该包括教行理果,都应该包括在内,是名为「阿毘达磨」也。
这个经裡面道理的情况呢?多数是随顺众生的根性,而有它的次第。经裡面道理的次第,是随顺众生的根性,来排那个次第的,「随机」论次第。这个论呢?多数是随义论次第,随这个道理,随道理来论次第。大概的这麽说,是有这样的差别。
那个经是随机散说,随听法的人,听法的人是各式各样的人都有。那麽佛会随着不同的根性,说出来各式各样的佛法,这一会的说法就是这样情形,这是随机的。而这个论是「随义」的,就是有次第的由浅而深、或者是由略而广,把这个…随作者的意愿,他把佛法这样的表达出来。当然这是论与论也各式各样的论,也是不完全一样的,「是故此论属菩萨藏」的论藏。
「欲令菩萨得胜智故」,它目的是什麽呢?就是希望学习佛法的菩萨,他能成就殊胜的智慧。这殊胜的智慧当然包括闻思修,乃至于得无生法忍的这些智慧。这样子你才能在佛法裡面起作用。单单有闻慧是不行的,这一段是「显藏摄」。
问:讲一讲辩机法师的故事。
答:辩机法师的故事也是可以说的。辩机法师当时好像在大总持寺的住持,那裡的上座。但是你看那《大唐西域记》,当然是玄奘法师口述,是辩机法师写出来的,看他那文学不得了、这个人。他有什麽事情呢?这件事我认为唐太宗不公平。什麽事情啊?就是唐太宗有一个女儿,是嫁给了房玄龄的第二个儿子,但是不知道什麽原因,他这个…唐太宗的女儿,就见到了这个辩机法师,见到他呢?可能他们就在一起了。一起了,这个你们看见这个谁?北京师范大学的校长叫陈元,他有出了一本书。出了一本书,他说:(这个公主叫什麽名字?不叫太平公主,不是)她是同她先生说好了,另外找两个女孩子给他先生,她就和辩机法师在一起,就是有这种事情。这个陈元(他是信基督教的),他说:可能在一起有十几年这麽久,这麽久后来这个道教的道师的什麽人知道了。知道了就是…就揭发这件事。好像皇宫裡面有一样什麽叫做玉枕,当然这种东西可能不是一般人有的,就是在大总持寺这裡面拿到。拿到了,就是假借这件事是报告了政府,政府当然是调查这件事,就把这件事就揭发出来。揭发出来,唐太宗下令就是把辩机法师腰斩东市,是这样,就把他杀了。但是他的女儿呢?对他女儿就是怒目而视就完了。就是有这麽一件事。
若我看我批评这件事,我认为…啊,这回还有下面一句,等到唐太宗死的时候,他这个女儿哭而不哀,有这种、特别的形容了一句,有这话。
我在想,这个时候,我也没有时间去特别去查。不知道这个时候房玄龄在不在。因为房玄龄和唐太宗的关係太深了,太深,如果房玄龄在,可能是唐太宗受了房玄龄的…房玄龄也可能不支声,揭发了以后,房玄龄也可能不说什麽。唐太宗可能会愤怒,可能会受房玄龄的影响,就这样处理。如果是房玄龄若是已经死掉了,唐太宗不应该这样处理。因为这件事我在想,因为她的女儿若是…一定是她女儿主动嘛,因为这是皇帝的女儿,那是谁敢轻视她啊!那麽这样子做的话,唐太宗也应该明白这件事。那麽辩机法师就是倒楣了,什麽都不对,我在想这件事。如果你不顺着她,也是要死掉;你顺着她,这件事也就是这样结果了。但是在这个《玄奘法师传》上,一个字不提它这件事,但是这历史上有。而这个欧阳修有这个《新唐史》、《旧唐史》,这一段我记不清楚,欧阳修关係这个历史这个地方,他把很多佛教裡面光彩的事情删掉了很多,但是这件事不删掉,这件事写得清清楚楚,「腰斩东市」,这个欧阳修这个人。有这件事。
可是在《大唐西域记》上还是写《辩机法师传》。这个陈元这位老先生,他也提到道宣律师,因为道宣律师,当时翻译的时候,道宣律师也在场,所以这些位大德知道这件事的。可是道宣律师在《高僧传》裡面没有提他,没有给他立传。可是在其他的地方,似乎是有提到他的名字。这个陈元就是推测道宣律师那个意思,道宣律师也很同情他,但是重视律的人,也是同情辩机法师。
问:请问「叙所为」裡面十番的第二番的第二缘「有情界中,有种姓者出生死;无种姓者脱恶趣故」和第四番一个是「菩萨(种)姓人」跟「及二乘无姓」,这两个有什麽不同?因为看起来是有一点重複,还是它一个略、一个是广说。
答:那个第四番「及二乘无姓,亦依大教,各于自乘文义行果生智断伏,得自乘果,离恶趣故。」是说得详细一点。前面的说的略。有广略的不同。
说是这个我们学习佛法,学习了十几年,然后对人家说:「佛法和其他的宗教是一样,都是劝人为善」这个说话。我们从这裡可以会出来,学习佛法可以出生死,一般的做善事只是脱恶趣而已,出离生死还是不能。所以佛教和其他的宗教是不一样。
问:裡面都讲「三乘」,有菩萨乘,为什麽没有特别提「佛乘」?
答:这个「菩萨乘」就是「佛乘」,菩萨是因、佛是果。所以说或者「菩萨乘」,或者说「佛乘」,是一样的。
这个我们在《玄奘法师传》上,看出来《瑜伽师地论》的确是很重要,但是它来到中国来,只是当时或者唐朝有很多人学习。我看到宋朝以后、元明清以后,越来没有人学习,学习的人越来越少。到元明清以后,越来大家就欢喜研究这个《起信论》和《愣严经》。
《起信论》和《愣严经》也是好,但是对于【法相】、【大、小乘】、这个修行的法门来说,还是要《大智度论》和《瑜伽师地论》才好。
我感觉这个《愣严经》的「耳根圆通」、「二十五圆通」选「圆通」选个「耳根圆通」,选「耳根圆通」,「耳根圆通」说那个道理还就是「止」的成分多,「观」不明显。而事实上呢,谁修「耳根圆通」了?「耳根圆通」是第一,结果是「念佛」法门、大势至菩萨「念佛」法门反倒是第一,应该是第一才对。念佛法门很多人欢喜念佛,「耳根圆通」反倒是没有人。文殊菩萨选了「耳根圆通」第一,它是第一吗?结果是念佛法门是第一,事实上是这样子嘛!
但是若真是修止观呢?那我看还是要《瑜伽师地论》和《大智度论》好。可是从佛法的历史上看,尤其是从【禅宗】的历史上看,都是逐渐地、逐渐地转到后来,都是「止」而没有「观」,没有「观」。
这个事…一方面是因为人懒,不愿意修「观」,就是第六意根懒、第六意识懒。第二个就是不欢喜读经论,所以这「观」修不来,只好去修「止」。修「止」呢?是钝根;修「观」是利根人。
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
欢迎投稿:lianxiwo@fjdh.cn
2.佛教导航欢迎广大读者踊跃投稿,佛教导航将优先发布高质量的稿件,如果有必要,在不破坏关键事实和中心思想的前提下,佛教导航将会对原始稿件做适当润色和修饰,并主动联系作者确认修改稿后,才会正式发布。如果作者希望披露自己的联系方式和个人简单背景资料,佛教导航会尽量满足您的需求;
3.文章来源注明“佛教导航”的文章,为本站编辑组原创文章,其版权归佛教导航所有。欢迎非营利性电子刊物、网站转载,但须清楚注明来源“佛教导航”或作者“佛教导航”。