韩镜清:成唯识论疏翼 卷九·五、通达位(注解)
韩镜清:成唯识论疏翼 卷九·五、通达位(注解)
注解
1 《金藏》作“解”,余作“释”。
2 即无能取取。
3 即无所取取。
4 此依次为初解。
5 如《佛地经论》卷三中云:
复次,如是所说四智相应心品,为有相分、见分等耶?定有见分,照所照境;有自证分,通照见分、证自证分;证自证分照自证分,故亦定有。若无如是三分差别,应无所缘,应不名智,相分不定。
有义:真实无漏心品无障碍故,亲照前境,无逐心变似前境相。以无漏心说名无相,无分别故。又说缘境不思议故。
有义:真实无漏心品亦有相分,诸心、心法法尔似境显现,名缘。非如钳等动作取物,非如灯等舒光照物,如明镜等,现影照物。由似境现,分明照了,名无障碍。不执、不计,说名无相,亦无分别;妙用难测,名不思议;非不现影。若言无相,则无相分;言无分别,应无见分!都无相、见,应如虚空,或兔角等,应不名智!无执计故,言无能取、所取等相,非无似境缘照义用。若无漏心全无相分,诸佛不应现身土等种种影像,如是则违处处经论。转色蕴依,不得色者,转四蕴依,应无识等,便成大过!
有义:无漏无分别智相应心品无分别故,所缘真如不离体故,如照自体,无别相分。若后得智相应心品,有分别故,所缘境界或离体故,如有漏心似境相现,分明缘照。
6 无有二取取为隔碍。
7 见《摄论》卷二、两《释》卷六。
8 即《庄严经论》卷二〈真实品〉。
9 “智者了达二皆无,等住二无真法界”,藏文作“de byas gbis kyi mtshan bid bral ba yis/ chos kyi dbyivs ni mvon sum bid du 'gyur/”。
10 “相”,《金藏》误作“故”。
11 《观所缘缘论》原作:
谓能缘识带彼相起﹝藏文作“wes pas gav gis rav gi vo bo ves par 'dzin pa yin te de'i rnam par skye ba'i phyir ro/”﹞。
12 “有”字,《金藏》无。
13 《对法》卷十一云:
有分别影像所缘﹝藏文作“rnam par rtog pa dav bcas pa'i gzugs brban/”﹞者,谓由胜解作意,所有奢摩他、毗钵舍那所缘境。胜解作意﹝藏文作“mos pa yid la byed pa/”﹞者,一向世间作意。无分别影像所缘﹝藏文作“rnam par mi rtog pa'i gzugs brban/”﹞者,谓由真实作意所有止观所缘境界。真实作意者,一向﹝藏文无此二字﹞出世间,及此后所得作意﹝藏文作“de kho na yid la byed pa ni 'jig rten las 'das pa dav de'i rjes las thob pa'o/”﹞。
14 《杂集论述记》卷二十三云:
“有分别影像﹝所﹞缘”等论文中云“一向世间”,谓胜解作意。法师云:既云“胜解作意”,明知是有漏见道以前胜解行地。如《大论》二十六云“有分别影像”者,谓乃至﹝中略“谓如有一或听闻正法、教授、教诫为所依止(藏文作“'di ltar 'di na la la dam pa'i chos thos pa'am/ gdams wiv rjes bstan pa la brten nas/”)、或见、或闻、或分别故(藏文作“mthov ba'am/ thos pa'am/ bye brag phyed pa'am/ yovs su brtag pa be bar bzuv ste/”),于所知事同分影像(藏文作“wes par bya ba'i dvos po dav cha mthun pa'i gzugs brban la/)”﹞由三摩哂多地,毗钵舍那行﹝藏文作“mam par gz/ag pa'i sa pa'i lhag mthov gi rnam pa dag gis”﹞,观察、拣择、极拣择,遍寻思、遍伺察﹝藏文作“rnam par lta bar byed/ rnam par 'byed par byed/ rab tu rnam par 'byed par byed/ yovs su rtog par byed/ yovs su dpyod par byed pa ste/”﹞,乃至为六行,于此所知事,知功德过失﹝原文为“所知事者,谓或不净,或慈愍,或缘性缘起,或界差别,或阿那波那念(梵文作“anapana-smrti”),或蕴善巧,或界善巧,或处善巧,或缘起善巧,或处非处善巧,或下地粗性,上地静性,或苦谛、集谛、灭谛、道谛,是名“所知事”。此所知事,或依教授、教诫,或听闻正法为所依止,令三摩哂多地作意现前(藏文作“de la brten nas rnam par gz/ag pa'i sa pa'i yid la byed pa mvon du byas te/”),即于彼法而起胜解,即于彼所事而起胜解。彼于尔时,于所知事,如现领受,胜解而转(藏文作“de de'i tshe na wes bya'i dvos po la mvon sum du mthov ba dav 'dzin ba'i mos pa skye bar 'gyur gyi/”)。虽彼所知事,非现领受、和合、现前(藏文作“wes bya'i dvos po de mvon sum du gyur civ phrad pa'am/ mvon sum du gyur pa ni ma yin no/”),亦非所余彼种类物,然由三摩哂多地胜解领受、相似作意领受,彼所知事,相似显现(藏文作“de dav 'dra ba'i rdzas gz/an yav ma yin mod kyi/ 'on kyav mos pa'i mthu yin te/ mam par gz/an pa'i sa pa'i yid la byed pa'i mthus na de de 'dra'o/”)。由此道理,名‘所知事同分影像(藏文作“des de wes bya'i dvos po de dag dav 'dra bar snav bas de'i phyir de ni wes bya'i dvos po dav cha mthun pa'i gzugs brban z/es bya ste/”)’。修观行者,推求此故,于彼本性所知事中,观察(藏文作“rnal 'byor pa de brtag par bya ba wes bya'i dvos po'i rav bz/in de la yav dag par rtog par byed pa na/”)、审定功德过失,是名‘有分别影像(藏文作“yon tan dav skyon ves par rtog par byed pa gav yin pa de ni rnam par rtog pa dav bcas pa'i gzugs brban z/es bya'o/”)’”﹞。
《大论》此文即“有分别影像”,通漏、无漏,以简择如《大论》八十三卷释,唯无漏﹝如云“复次,简择诸法(藏文作“chos rnam par 'byed do/”)、最极简择(藏文作“rab tu rnam par 'byed do/”)、周遍寻思(藏文作“yovs su rnam par rtog par byed do/”)、周遍观察(藏文作“yovs su dpyod par byed do z/es bya ba ni/”),广说应知如〈声闻地〉(卷二十六)。已得无漏真作意故,缘圣谛境一切无漏作意相应,名为‘择法’(藏文作“zag pa med pa'i yid la byed pa thob pa nas bzuv ste/ bden pa la dmigs pa zag pa med pa'i yid la byed pa dav ldan pa thams cad ni chos rnam par 'byed pa z/es bya'o/”)”﹞。
此《﹝杂集﹞论》“有分别﹝影像﹞”是有漏,《大论》“有﹝影像﹞分别”,与此不同。此据见道前语,彼约通地前,后语无违。
问:论云“无分别影像”,谓“一向出世间及此后所得作意”,如此文即唯无漏。如《大论》二十六云“无分别影像”者,“谓修观行﹝者﹞,受取如是影像﹝相﹞已﹝藏文作“gzugs brban gyi mtshan ma bzuv nas/”﹞,不复观察拣择,乃至﹝中略“极拣择、遍寻思”﹞遍伺察”,以九种奢摩他行,寂静其心。勘与此论﹝此处﹞相违。﹝由﹞此论第十卷,及《大论》第三﹝原该论《述记》作“四”,今改﹞中,释九种定﹝即“九种心住”,或“九种行相”﹞皆有漏,始修行者所为﹝《对法》卷十云“令住者,摄外攀缘,离内散乱,最初系心故(藏文作“de la phyi rol gyi dmigs pa rnams las bsdus nas de nav du mi g-yev bar gav dav po bid du be bar 'dogs pa ni 'jog pa'o/”)。等住者,最初系缚粗动心已,即于所缘相续系念,微细渐略故(藏文作“de ltar sems g-yo bar rags pa thog ma de bid du be bar btags pa de/ dmigs pa bid la rgyun gyi tshul dav phra bar byed pas mvon par sdud pa ni rgyun du 'jog pa'o/”)。安住者,或时失念,于外驰散,寻复敛摄故(藏文作“dran pa brjed nas phyi rol tu g-yev bar gyur pa de dran pas bkug pa ni blan te 'jog pa'o/”)。近住者,从初以来,为令其心于外不散,亲近念住故(藏文作“sems phyi rol du mi 'phro bar bya ba'i phyir thog ma bid du dran par be bar gnas pa ni be bar 'jog pa'o/”)。调顺者,从先以来,于散乱因——色等法中,起过患想增上力故,调伏其心,令不流散故(藏文作“svar ltar rnam par g-yev ba'i rgyu gzugs la sogs pa la bes dmigs kyi 'du wes kyi dbav du byas nas thog ma bid du sems rab tu 'phros mi ster ba ni 'dul bar byed pa'o/”)。寂静者,于扰动心——散乱、恶觉随、烦恼(《瑜伽》卷三十中则谓“于诸寻思及随烦恼”。“恶觉”即“寻思”,下同。藏文为“rnam par rtog pa/”)中,深见过患,摄伏其心,令不流散故(藏文作“sems 'khuv par byed pa be ba'i bon movs pa rnam par rtog pa rnams la bes dmigs su blta bas 'phros mi ster ba ni z/i bar byed pa'o/”)。最极寂静者,或时失念、散乱觉等,率尔现行,即使制伏,令不更起故(藏文作“dran pa brjed nas rnam par rtog pa la sogs pa kun du 'byuv bas na/ de dav du mi len pa ni rnam par z/i bar byed pa'o/”)。专注一趣者,精勤加行无间、无缺、相续安住胜三摩地故(藏文作“mvon par 'du byed pa skabs med civ bar ma chad par tiv ve 'dzin la rgyun du blan te 'jog pa ni rtse gcig par byed pa'o/”。藏文《瑜伽》则作“rgyud gcig tu byed pa'o/”)”。平等摄持(《瑜伽》作“等持”)者,善修习故,不由加行,远离功用,离散乱转故(藏文作“win tu goms pa'i rim gyis mvon par 'du byed pa med civ lhun gyis grub par sems kyi tiv ve 'dzin rgyun g-yev ba med par byuv ba ni mbam par 'jog pa'o/”。藏文《瑜伽》作“tiv ve 'dzin du byed pa yin no/”)。”﹞《大论》﹝卷二十六﹞以“有分别”为“影像”观。
此《﹝杂集﹞论》据有漏者,彼论﹝卷八十三﹞据无漏者,据实,通漏无漏。又极拣﹝择﹞等,《大论》﹝卷八十三﹞谓无漏,二十六无分别﹝影像﹞观,不复修习如是“有分别影像”,通无漏名“有分别”。如是“无分别”,得有“影像”缘。
四慧﹝“《瑜伽》卷三十中云“于诸法中,能正思择,最极思择,周遍寻思,周遍伺察,是名四种毗钵舍那”﹞无分别,而为九种定﹝行相﹞,二论不同,有漏、无漏异者,有四种慧通漏、无漏。如三十卷解四慧中,不言无漏,亦得通漏无漏。﹝此卷﹞下三门﹝即由六种力成办门、四种作意门,及四种毗钵舍耶门﹞中,相似有漏,并如九种定会。法师引西方无漏观﹝三家中﹞无影像家释,此文亦然。能去内心有所缘虑相,是心家影,名“无分别影像”缘。
又无他分别影像,名“无分别影像”。若作此释,《大论》二十六云:即此无分别影像,“亦名影像﹝藏文作“gzugs brban de yav gzugs brban z/es kyav bya/”﹞乃至﹝中略“亦名三摩地相,亦名三摩地所行境界,亦名三摩地”﹞亦名三摩地门﹝藏文作“tiv ve 'dzin gyi mtshan ma dav/ tiv ve 'dzin gyi spyod yul dav/ tiv ve 'dzin gyi thabs dav/ tiv ve 'dzin gyi sgo dav/”﹞,乃至﹝中略“亦名作意处,亦名内分别体”﹞亦名光影﹝藏文作“yid la byed pa'i rten dav/ nav du rnam par rtog pa'i lus dav/”﹞”。云何言无他分别影像?《佛地论》三家释像﹝即“相分”﹞,待问﹝法师﹞录之﹝其第三家“有义”云“无漏无分别智,相应心品无分别故,所缘真如不离体故,如照自体,无别相分。若后得智相应心品,有分别故、所缘境界或离体故,如有漏心似境界现,分明缘照”﹞。
又“无分别”中,即有“影像”之言,明知非无分别智。若尔,云何言内真证智?后得智有二分:一、反缘理,二、缘事。反缘理者,此是,不论无分别﹝根本﹞智。
又《略纂》卷十六中解“所作成办”中,“诸缘影像所有作意皆得圆满,乃至得转依故,超过影像﹝藏文作“gzugs brban las yav dag par 'das nas/”﹞”等者,看此中意,即有无分别影像皆未证真,皆有影像,入见道,名“事边际”、“尽﹝所有性﹞、如所有性”。今至无学“所作成办”,“得转依”,证“得圆”、无漏,“超过影像”,即无漏心无影像也。《对法》﹝卷十一﹞云“无分别影像”者,谓内真证智及“后所得”者,此从因为名,名“无分别影像”。其实﹝根本、后得﹞二智以无漏故,皆无影像。有、无分别,或定,或慧,《对法论》文虽具,而影像不具。西方既释有三,此之取义,任意。其无漏心有影像义﹝原作“云”,今改﹞,释此文“超过影像”者,此超有漏法执影像,非无漏心无有影像﹝即亦有相分﹞。又无影像义,取此文为证。详彼文,如彼《﹝成唯识﹞论》。此文即证:因无漏心有影像,果无漏心无影像。隽师义。
15 即自反理体。
16 亦说“不变相”。
17 《瑜伽》卷七十三云:
问:于无相界,若取其相,非无相取;若无所取,亦不得成无相之取﹝藏文作“gal te mtshan ma med pa'i dbyivs la mtshan mar 'dzin na ni mtshan ma 'dzin par mi 'gyur ro/ gal te mi 'dzin na ni de lta na yav mtshan ma med pa 'dzin par mi 'gyur ro z/e na/”﹞?若尔,云何名无相取﹝藏文无此征﹞?答:言说随眠已远离故,此取虽复取无相界,不取相故,成无相取﹝藏文作“smras pa/ 'dzin pa ni tha sbad bag la bal med pa'i phyir/ mtshan ma med pa'i dbyivs la 'dzin pa na yav/ de la mtshan mar mi 'dzin par 'thad do/”﹞。
问:若无构获,云何成取﹝藏文作“mtshan mar mi 'dzin pas de ji ltar 'dzin z/e na/”﹞?答:虽不构获诸相差别,有所增益,然取无﹝其成﹞相,故得成取﹝藏文作“de'i mtshan ma bwig pa'i phyir dav/ mvon rtags su 'dzin par sgro 'dogs pa med pas so/”﹞。
问:若无构获,无所增益,此取﹝之﹞相状,云何可知﹝藏文作“ji ste mtshan mar mi 'dzin na yav mvon rtags su 'dzin par sgro 'dogs pa med na/ mtshan bid ci 'dra bar rig par bya z/e na/﹞﹞?答:取胜义故。取无相故,五种事相﹝即名、相、分别等﹞皆不显现,以为其相﹝藏文作“dvos po lva la mtshan ma thams cad mi snav ba'i mtshan bid yin no/”﹞。
问:若不分明,可立为取,何故不许诸取灭无﹝藏文作“gal te mi gsal bar 'dzin par rnam par bz/ag na/ 'dzin pa de 'gog pa kho na yin par ci'i phyir mi brtag ce na/”﹞?答:灭无,无有修作义故﹝藏文作“smras pa/ 'gog par ni mvon par 'du bya ba ma yin pa'i phyir/”﹞,非修观者依于灭无有所修作。
问:若尔,云何证知其相﹝藏文作“de'i mtshan bid ji ltar so sor rig par bya z/e na/”﹞?答:自内证智之所证知﹝藏文作“smras pa/ so sor rig pa'i ye wes kyis so/”﹞。
问:若尔,何不如其所证,如是记别﹝藏文作“de ji ltar so sor rig par byed pa de ltar ci'i phyir lan 'debs par mi byed ce na/”﹞?答:此内所证,非诸名言安足处故﹝藏文作“smras pa/ so sor rig pa de ni brjod pa'i gz/i'i gnas ma yin pa'i phyir ro/”﹞。
问:若先无有知无相智﹝藏文作“gal te wes pa dav po mtshan ma med pa ma yin na ni/”﹞,由无有故,亦无数习无相智义。无数习故,知无相智既无其因,应不得生?答:有相亦得为无相因,随顺彼故﹝藏文作“mtshan ma dav bcas pa yav mtshan ma med pa'i rgyur ruv ste/ de dav mthun pa'i phyir ro/”﹞,如世间智为缘,生出世智;有漏智为缘,生无漏智;有心定为缘,生无心定;此亦如是。
18 “无相取”,藏文作“mtshan ma med pa la 'dzin pa/”。
19 余广参详,姑略。
《枢要》卷下云:
七十三解“无相取”,有数十番解,应勘叙之。
问:若许无分别智有见无相,如自证分,何不即缘自证?
若以内外取,故不得者,既尔,应成相分所摄!即自体故,不成相分者,即自体故,应缘自证!若以性相别,故不得缘者,相性别故,应为相分缘!彼无相故,不可为例。
20 即初师。
《枢要》卷下云:
又应无分别故,“说非能取”,实有见分,亦应无分别,故名为无相,实有相分!“相”谓相状、状貌。无此状貌体相之法,非无境体。以无分别差别相故,名无相分。见分之言,通非分别,故彼智有见。
21 《观所缘缘论》卷一原文为:
谓能缘识带彼相起及有实体,令能缘识托彼而生。
22 即自契性故。
23 见本论卷七、《述记》卷四十四,第三“所缘缘”,如云:
谓能缘心等,带此色等己之相也﹝解论文“带己相心”﹞。以此理故,正量部师般若鵋多﹝梵文“prajba-gupta”﹞不立相分,造《谤大乘论》遂破此云:无分别智不似真如相起,应非所缘缘!我之大师戒日大王为设十八日无遮会﹝梵文“pabca-varsika-maha”;藏文为“lo lva'i dus ston/”﹞,时造《制恶见论》遂破彼云:汝不解我义!“带”者,是挟带义;“相”者,体相,非相状义。谓正智等生时,挟带真如之体相起,与真如不一不异,非相、非非相。若挟带彼所缘之己以为境相者,是所缘故。若“相”言“体”,则有同时心、心所之体相,亦心挟带而有!虽有所托,然非所虑,故非所缘缘。故“相”者,相分义,或体相义。真如亦名为相,无相之相。所以《﹝大般若﹞经》﹝卷七十三﹞言:皆同一相,所谓无相。
24 灵泰《抄》云:
“道”,即是无漏智。
欢迎投稿:307187592@qq.com news@fjdh.com
QQ:437786417 307187592 在线投稿
2.佛教导航欢迎广大读者踊跃投稿,佛教导航将优先发布高质量的稿件,如果有必要,在不破坏关键事实和中心思想的前提下,佛教导航将会对原始稿件做适当润色和修饰,并主动联系作者确认修改稿后,才会正式发布。如果作者希望披露自己的联系方式和个人简单背景资料,佛教导航会尽量满足您的需求;
3.文章来源注明“佛教导航”的文章,为本站编辑组原创文章,其版权归佛教导航所有。欢迎非营利性电子刊物、网站转载,但须清楚注明来源“佛教导航”或作者“佛教导航”。