南传五部经:相应部经典二(7)
南传五部经:相应部经典二(7)
第七 罗喉罗相应
--------------------------------------------------------------------------------
相应部经典二 三0八
第七 罗喉罗相应1
第一 界品
[一] 第一 眼
一 如是我闻。尔时,世尊住舍卫城祇树给孤独园。
二 尔时,尊者罗喉罗来诣世尊处。诣已,礼敬世尊,坐于一面。
三 坐于一面之罗喉罗白世尊言:“善哉,大德!请世尊为我说法,我愿奉闻,退居
一处、不放逸,热诚专注而住。”
四 “罗喉罗!汝对此作如何思惟耶?眼是常耶?是无常耶?”
“大德!是无常。”
245 “无常者是苦耶?是乐耶?”
“大德!是苦。”
认为“无常而苦,是变易之法、并以‘此是我所有’,‘此即是我’,‘此我之我’
是适当耶?”
“大德!不然。”
略予当如是解说之:
五 “耳是常耶?是无常耶?”
“大德!是无常。”
六 “鼻是常耶?是无常耶?”
“大德!是无常。”
七 “舌是常耶?是无常耶。”
“大德!是无常。”
八 “身是常耶?是无常耶?”
“大德!无常。”
九 “意是常耶?是无常耶?”
“大德!是无常。”
“无常者是苦耶?或是乐耶?”
第七 罗喉罗相应 三0九
-----------------------------------------------------------------------
相应部经典二 三一0
“大德!是苦。”
认为“无常而苦,变易之法,并以‘此为我所有’,‘此即是我’,‘此是我之我’
为适当耶?”
大德!“不然。”
一0 “罗喉罗!多闻之圣弟子,如是而见:于眼生厌意,于耳生厌意,于鼻生厌意,
于舌生厌意,于身生厌意,于意生厌意。
一一 生厌意、离贪、解脱,于解脱生‘我解脱’智,知:“生已尽,梵行已立,
应作已作,更不再生。”
一二 依此等之解说应知十经矣。”
[二] 第二 色
一 [尔时,世尊]住舍卫城……
二 “罗喉罗!汝对此作如何思惟耶?色是常耶?是无常耶?”
246 “大德!是无常。”
三~六 “声是……香是……味是……触是……
七 法是常耶?是无常耶?”
“大德!是无常。”
八 “罗喉罗!多闻之圣弟子,如是而见:于色生厌意,于声……于香……于味……
于触……于法生厌意。
九 生厌意……而知……。”
[三] 第三 识
一 [尔时,世尊]住舍卫城……
二 “罗喉罗!汝对此作如何思惟耶?眼识是常耶?是无常耶?”
“大德!是无常也。”
三~六 “耳识、鼻识、舌识、身识是……
七 意识是常耶?是无常耶?”
“大德!是无常。”
八 “罗喉罗!多闻之圣弟子,如是而见:于眼识生厌意,于耳识生厌意,于鼻识……
于舌识……于身识……于意识生厌意。
第七 罗喉罗相应 三一一
-----------------------------------------------------------------------
相应部经典二 三一二
九 “生厌意……而知……。”
[四] 第四 触
一 [尔时,世尊]住舍卫城……
二 “罗喉罗!汝对此所如何思惟耶?眼触是常耶?是无常耶?”
“大德!是无常。”
二~七 “耳触……鼻触……舌触……身触……意触是常耶?是无常耶?”
“大德!是无常。”
八 “罗喉罗!多闻之圣弟子,如是而见:于眼触生厌意,于耳触……鼻触……舌识
……身触……意触生厌意。
247 九 生厌意……而知……。”
[五] 第五 受
一 [尔时,世尊]住舍卫城……
二 “罗喉罗!汝对此作如何思惟耶?眼触所生之受是常耶?是无常耶?”
“大德!是无常。”
三~六 “耳触所生之受……鼻触所生之受……舌触所生之受……2身触所生之受
……意触所生之受是常耶?是无常耶?”
“大德!是无常。”
七~八 “罗喉罗!多闻之圣弟子,如是而见:于眼触所生之受生厌意,于耳……鼻
……舌……身……意触所生之受生厌意……而知……”
[六] 第六 想
一 [尔时,世尊]住舍卫城……
二 “罗喉罗!汝对此作如何思惟耶?色想是常耶?是无常耶?”
“大德!是无常。”
三~七 “声想……香想……味想……触想……法想是常耶?是无常耶?”
“大德!是无常。”
八~九 “罗喉罗!多闻之圣弟子,如是而见:于色想生厌意,于声想……香想
味想……触想……法想生厌意……而知……。”
[七] 第七 思
第七 罗喉罗相应 三一三
-----------------------------------------------------------------------
相应部经典二 三一四
一 一时,世尊住舍卫城……
二 “罗喉罗!汝对此作如何思惟耶?色思是常耶?是无常耶?”
“大德!是无常。”
248 三~七 “声思……香思……味思……触思……法思是常耶?是无常耶?”“大德!
是无常。”
八~九 “罗喉罗!多闻之圣弟子,如是而见:于色思生厌意,于声思……香思
味思……触思生厌意,于法思生厌意……而知……。”
[八] 第八 爱
一 [尔时,世尊]住舍卫城……
二 “罗喉罗!汝对此作如何思惟耶?色爱是常耶?是无常耶?”
“大德!是无常。”
三~七 “声爱……香爱……味爱……触爱……法爱是常耶?是无常耶?”
“大德!是无常。”
八~九 “罗喉罗!多闻之圣弟子,如是而见:于色爱生厌意,于声爱……香爱……味
爱……触爱……法爱生厌意……而知……。”
[九] 第九 界
一 [尔时,世尊]住舍卫城……
二 “罗喉罗!汝对此作如何思惟耶?地界是常耶?是无常耶?”
“大德!是无常。”
三~七 “水界……火界……风界……空界……识界是常耶?是无常耶?”
“大德!是无常。”
八~九 “罗喉罗!多闻之圣弟子,如是而见:于地界生厌意,于水界……火界
249 风界……空界识界生厌意……而知……。”
[一0] 第十 蕴
一 [尔时世尊]住舍卫城……
二 “罗喉罗!汝对此作如何思惟耶?色是常耶?是无常耶?”
“大德!是无常。”
三~六 “受、想、行、识是常耶?是无常耶?”
第七 罗喉罗相应 三一五
-----------------------------------------------------------------------
相应部经典二 三一六
“大德!是无常。”
七 “罗喉罗!多闻之圣弟子,如是而见:于色生厌意,于受生厌意,于3想生厌意,
于行生厌意,于识生厌意。
八 生厌意、离贪、解脱,于解脱生解脱智,当知:“生已尽、梵行已立、应作已作,
更无再生。”
此颂曰:
眼色以及识 乃至于受触
想思并至爱 界蕴等为十
慢离等谓品
第二 界蕴品
[一一] 第一 眼
一 如是我闻。一时世尊住舍卫城。
250 二 尔时,尊者罗喉罗!来诣世尊座前。诣已,礼敬世尊,坐于一方。世尊如是言
于坐在一面之尊者罗喉罗曰:
三 “罗喉罗!汝对此作如何思惟耶?眼是常?是无常耶?”
“大德!是无常。”
四 “无常者是苦耶?是乐耶?”
“大德!是苦。”
五 认“无常而苦,是变易之法,并以‘此即是我所有’,‘此是我’,‘此是我之我’
为适当耶?”
“大德!不然。”
六~一七 “耳、鼻、舌、身……
一八 “意是常耶?是无常耶?”
“大德!是无常。”
一九 “无常者是苦耶?是乐耶?”
第七 罗喉罗相应 三一七
-----------------------------------------------------------------------
相应部经典二 三一八
“大德!是苦。”
二0 认“无常而苦、是变易之法,并以‘此是我所有’,‘此即是我’,‘此是我之我’
是适当耶?”
“大德!不然。”
二一 “罗喉罗!多闻之圣弟子,如是而见:于眼生厌意,于耳、于鼻、于舌、于身
生厌意。
二二 生厌意、离贪、解脱、于解脱生“解脱”智,了知‘生已尽、梵行已立,应
作已作,更无再生。’
由此等之解述,十经应知。”
[一二~三0] 第二~第十
一 尔时,世尊住舍卫城……4
二 “罗喉罗!汝对此作如何思惟耶?
251 [一二] 第二 色
三~五 色是常耶?是无常耶?”
“大德!是无常。”
六~二0 “声、香、味、触法……
[一三] 第三 识
三~二0 “眼识、耳识、鼻识、舌识、身识、意识……
[一四] 第四 触
三~二0 “眼触、耳触、鼻触、舌触、身触、意触……
[一五] 第五 受
三~二0 “眼触所生之受、耳触所生受、鼻触所生之受、舌触所生之受、身触所生
之受、意触所生之受……
[一六] 第六 想
三~二0 “色想、5声想、香想、味想、触想、法想……
[一七] 第七 思
三~二0 “色思、声思、香思、味思、触思、法思……
[一八] 第八 爱
第七 罗喉罗相应 三一九
-----------------------------------------------------------------------
相应部经典二 三二0
三~二0 “色爱、声爱、香爱、味爱、触爱、法爱……
[一九] 第九 界
三~二0 “地界、水界、火界、风界、空界、识界……
252 [二0] 第十 蕴
三~二0 “色、受、想、行、识是常耶?是无常耶?”
“大德!是无常。”
三~二二 “罗喉罗!如是见……知更无再来生。”
[二一] 第十一 使6
一 [尔时,世尊]住舍卫城。
二 尔时,尊者罗喉罗来诣世尊处。诣已,礼敬世尊,坐于一面。坐于一面之罗喉
罗,白世尊言:
三 “大德!如何知?如何见?则对此有识身及外一切相,我之状态,我所之状态,
无慢使耶?”
四 “罗喉罗!任何之色””过去、现在、未来,或内、或外、或粗、或细、或劣、
或胜、或远、或近--一切之色,以‘此非我所,此非我。此非我之我。’如是,对
此如实以正慧而见。任何之受……任何之想……任何之行……任何之识……过去、
现在、未来、或内、或外、或粗、或细、或劣、或胜、或远、或近--一切之识,
以‘此非我所,此非我、此非我之我。’如是,如实以正慧而见。
五 罗喉罗!如是知,如是见,则对此有识之身及外之一切相,我之状态,我所之
状态,为慢使。”
253 [二二] 第十二 远离7
一 [尔时,世尊]住舍卫城。
二 尔时,尊者罗喉罗来诣世尊处。诣已,礼敬世尊,坐于一面。坐于一面之尊者
罗喉罗白世尊言:
三 “大德!如何知?何见?对此有识身及一切相,我之状态,我所之状态,心依远
离慢心、超越慢,得寂静解脱耶?”
四 “罗喉罗!任何之色””过去、现在、未来,或内、或外、或粗、或细、或劣、
或胜、或远、或近--一切之色,以“此非我所,此非我、此非我之我。”如是,如
第七 罗喉罗相应 三二一
-----------------------------------------------------------------------
相应部经典二 三二二
实以正慧而见,则无取著解脱。
对于五蕴,亦复如是。
五 任何之受……
六 任何之想……
七 任何之行……
八 任何之识--过去、现在、未来,或内、或外、或粗、或细、或劣、或胜、或
近、或远--一切之识,以“此非我所,此非我、此非我之我。”如是,如实以正慧
而见,则为无取著解脱。
九 罗喉罗!如是知,如是见,则于此有识身及外之一切相,我之状态,我所之状
态,依远离慢心,超越慢,得寂静善解脱。”
此颂曰:
254 眼色以及识 乃至于触受
想思并至爱 界蕴等为十
第七 罗喉罗相应 注
1 杂阿含三一(大正藏二、二二五b)。
2 此句、原文脱落以暹罗本补译之。
3 同右。
4 一二~二0凡[一]乃至[二]之文略之。
5 声思原文有Sottasancetana是saddasancetana之误。
6 杂阿含八(大正藏二、五0c)杂阿含一七(大正藏二、一一八c)及杂一(大正二、五a)。
7 杂阿含八(大正藏二、五0c)杂阿含一(大正藏二、五b)。
第七 罗喉罗相应 注 三二三
欢迎投稿:307187592@qq.com news@fjdh.com
QQ:437786417 307187592 在线投稿
2.佛教导航欢迎广大读者踊跃投稿,佛教导航将优先发布高质量的稿件,如果有必要,在不破坏关键事实和中心思想的前提下,佛教导航将会对原始稿件做适当润色和修饰,并主动联系作者确认修改稿后,才会正式发布。如果作者希望披露自己的联系方式和个人简单背景资料,佛教导航会尽量满足您的需求;
3.文章来源注明“佛教导航”的文章,为本站编辑组原创文章,其版权归佛教导航所有。欢迎非营利性电子刊物、网站转载,但须清楚注明来源“佛教导航”或作者“佛教导航”。