您现在的位置:佛教导航>> 五明研究>> 内明>> 综论>>正文内容

中阿含经讲义·福严佛学院:《中阿含经》卷8

       

发布时间:2013年12月19日
来源:   作者:
人关注  打印  转发  投稿

返回目录

中阿含经讲义·福严佛学院:《中阿含经》卷8

 

  释圆融 敬编

  2006/9/25

  〈未曾有法品〉1第四(有十经)(初一日诵)

  未曾有?侍者,薄拘?阿修罗,

  地动及瞻波,郁伽?手各二。

  (三二)《中阿含》2〈未曾有法品〉《未曾有法3经》4第一

  一、阿难赞佛从初发心乃至成佛教化中所出现之未曾有事

  (一)明阿难受持世尊诸多未曾有法

  我闻如是:一时,佛游舍卫国,在胜林给孤独园。

  1、世尊迦叶佛时始愿佛道,行梵行

  尔时,尊者阿难则于晡时从燕5坐起,往诣佛所,稽首礼足,却住一面,白曰:

  世尊!我闻世尊迦叶佛时始愿佛道,行梵行;若世尊迦叶佛时始愿佛道,行梵行者,我受持是世尊未曾有法。

  2、世尊迦叶佛时始愿佛道,行梵行,生兜瑟哆天

  我闻世尊迦叶佛(470a)时始愿佛道,行梵行,生兜瑟哆6天;若世尊迦叶佛时始愿佛道,行梵行,生兜瑟哆*天者,我受持是世尊未曾有法。

  3、世尊后生以三事胜于前生兜瑟哆*天者:天寿、天色、天誉

  我闻世尊迦叶佛时始愿佛道,行梵行,生兜瑟哆*天;世尊后生以三事胜于前生兜瑟哆*天者:天寿、天色、天誉。以此故,诸兜瑟哆*天欢喜踊跃,叹此天子甚奇!甚特!有大如意足,有大威德,有大福佑,有大威神。所以者何?彼后来生以三事胜于前生兜瑟哆*天者:天寿、天色、天誉。

  若世尊迦叶佛时始愿佛道,行梵行,生兜瑟哆*天;世尊后生以三事胜于前生兜瑟哆*天者:天寿、天色、天誉。以此故,诸兜瑟哆*天欢喜踊跃,叹此天子甚奇!甚特!有大如意足,有大威德,有大福佑,有大威神。所以者何?彼后来生以三事胜于前生兜瑟哆*天者:天寿、天色、天誉者,我受持是世尊未曾有法。

  4、世尊在兜瑟哆*天,于彼命终,知入母胎,震动一切天地,以大妙光普照世间、幽隐诸暗冥处无有障蔽

  我闻世尊在兜瑟哆*天,于彼命终,知入母胎,是时震动一切天地,以大妙光普照世间,乃至幽隐诸暗冥处无有障蔽。谓此日月有大如意足,有大威德,有大福佑,有大威神,光所不照者,彼尽蒙耀7。8彼众生者因此妙光各各生知:有奇特众生生!有奇特众生生!

  若世尊在兜瑟哆*天,于彼命终,知入母胎,是时震动一切天地,以大妙光普照世间,乃至幽隐诸暗冥处无有障蔽。谓此日月有大如意足,有大威德,有大福佑,有大威神,光所不照者,彼尽蒙耀*。彼众生者因此妙光各各生知:有奇特众生生!有奇特众生生者,我受持是世尊未曾有法。

  5、世尊知住母胎,依倚右胁

  我闻世尊知住母胎,依倚右胁;若世尊知住母胎依倚右胁者,我受持是世尊未曾有法。

  6、世尊舒体住母胎

  我闻世尊舒体住母胎;若世尊舒体住母胎者,(470b)我受持是世尊未曾有法。

  7、世尊覆藏住母胎,不为血所污,亦不为精及诸不净所污

  我闻世尊覆藏住母胎,不为血所污,亦不为精及诸不净所污;若世尊覆藏住9母胎,不为血所污,亦不为精及诸不净所污者,我受持是世尊未曾有法。

  8、世尊知出母胎,震动一切天地,以大妙光普照世间、幽隐诸暗冥处无有障蔽

  我闻世尊知出母胎,是时震动一切天地,以大妙光普照世间,乃至幽隐诸暗冥处无有障蔽。谓此日月有大如意足,有大威德,有大福佑,有大威神,光所不照者,彼尽蒙耀*。彼众生者因此妙光各各生知:有奇特众生生!有奇特众生生!

  若世尊知出母胎,是时震动一切天地,以大妙光普照世间,乃至幽隐诸暗冥处无有障蔽,谓此日月有大如意足,有大威德,有大福佑,有大威神,光所不照者,彼尽蒙耀*。彼众生者因此妙光各各生知:有奇特众生生!有奇特众生生者,我受持是世尊未曾有法。

  9、世尊舒体出母胎

  我闻世尊舒体出母胎;若世尊舒体出母胎者,我受持是世尊未曾有法。

  10、世尊覆藏出母胎,不为血所污,亦不为精及诸不净所污

  我闻世尊覆藏出母胎,不为血所污,亦不为精及诸不净所污;若世尊覆藏出母胎,不为血所污,亦不为精及诸不净所污者,我受持是世尊未曾有法。

  11、世尊初生之时,有四天子手执极细衣,住于母前,令母欢喜

  我闻世尊初生之时,有四天子10手执极细衣,住于母前,令母欢喜,叹此童子甚奇!甚特!有大如意足,有大威德,有大福佑,有大威神;

  若世尊初生之时,有四天子手执细衣,住于母前,令母欢喜,叹此童子甚奇!甚特!有大如意足,有大威德,有大福佑,有大威神者,我受持是世尊未曾有法

  12、初生之时,即行七步,不恐不怖,亦不畏惧,观察诸方

  我闻世尊初生之时,即行七步,不恐不怖,亦不畏惧,(470c)观察诸方;若世尊初生之时,即行七步,不恐不怖,亦不畏惧,观察诸方者,我受持是世尊未曾有法。

  13、世尊初生之时,则于母前而生大池,令母得用清净

  我闻世尊初生之时,则于母前而生大池,其水满岸,令母于此得用清净;若世尊初生之时,则于母前而生大池,其水满岸,令母于此得用清净者,我受持是世尊未曾有法。

  14、世尊初生之时,上虚空中雨水注下,一冷一暖,灌世尊身

  我闻世尊初生之时,上虚空中雨水注下,一冷一暖,灌世尊身;若世尊初生之时,上虚空中雨水注下,一冷一暖,灌世尊身者,我受持是世尊未曾有法。

  15、世尊初生之时诸天于上鼓天妓乐,天青、红、赤、白莲华、天文陀罗华及细末栴檀香散世尊上

  我闻世尊初生之时,诸天于上鼓天妓乐,天青莲华、红莲华、赤莲华、白莲华、天文陀罗花11及细末栴檀香散世尊上;若世尊初生之时,诸天于上鼓天妓乐,天青莲华、红莲华、赤莲华、白莲华、天文陀罗华及细末栴檀香散世尊上者,我受持是世尊未曾有法。

  16、一切余树影皆转移,唯阎浮树其影不移,荫世尊身

  我闻世尊一时在父白净王12家,昼监田作,坐阎浮树下,离欲、离恶不善之法,有觉有观,离生喜乐,得初禅成就游。尔时中后,一切余树影皆转移,唯阎浮树其影不移,荫世尊身。

  于是释白净往观田作,至作人所,问曰:『作人!童子何处?』

  作人答曰:『天童子今在阎浮树下。』

  于是释白净往诣阎浮树。时,释白净日中后,见一切余树影皆转移,唯阎浮树其影不移,荫世尊身,便作是念:今此童子甚奇!甚特!有大如意足,有大威德,有大福佑,有大威神。所以者何?日中之后,一切余树影皆转移,唯阎浮树其影不移,荫童子身。若世尊日中之后,一切余树影皆转移,唯阎浮树其影不移,(471a)荫世尊身者,我受持是世尊未曾有法。

  17、一切余树影皆转移,唯哆罗树其影不移,荫世尊身

  我闻世尊一时游鞞舍离13大林之中。于是,世尊过夜平旦,着衣持钵,入鞞舍离城而行乞食。乞食已竟,收举衣钵,澡洗手足,以尼师檀14着于肩上,往入林中,至一哆罗树15下,敷尼师檀*,结加16趺坐。是时中后,一切余树影皆转移,唯哆罗树其影不移,荫世尊身。于是释摩诃男17中后仿佯,往至大林,释摩诃男日中后,见一切余树影皆转移,唯哆罗树其影不移,荫世尊身,便作是念:沙门瞿昙甚奇!甚特!有大如意足,有大威德,有大福佑,有大威神。所以者何?日中之后,一切余树影皆转移,唯哆罗树其影不移,荫沙门瞿昙身。若世尊日中之后,一切余树影皆转移,唯哆罗树其影不移,荫世尊身者,我受持是世尊未曾有法。

  18、令猕猴见佛取蜜钵已,欢喜踊跃,却行弄舞,回旋而去

  我闻世尊一时游鞞舍离大林之中。尔时,诸比丘置钵露地。时,世尊钵亦在其中。有一猕猴持佛钵去,诸比丘诃,恐破佛钵,佛告诸比丘:『止!止!莫诃!不破钵也。』时,彼猕猴持佛钵去,至一娑罗树,徐徐上树,于娑罗树上取蜜满钵,徐徐下树,还诣佛所,即以蜜钵奉上世尊,世尊不受。

  时,彼猕猴却在一面,取[槎-工+目]18去虫,既去虫已,还持上佛,佛复不受。猕猴复却在于一面,取水着蜜中,持还上佛,世尊便受。猕猴见佛取蜜钵已,欢喜踊跃,却行弄舞,回旋而去。若世尊令彼猕猴见世尊取蜜钵已,欢喜踊跃,却行弄舞,回旋去者,我受持是世尊未曾有法。

  19、大云待世尊收举坐具,便下大雨

  我闻世尊一时游鞞舍离猕猴水边高楼(471b)台观。尔时,世尊曝晒坐具,抖擞拂拭。是时,大非时云来,普覆虚空,欲雨而住,须待世尊。世尊19曝晒坐具,抖擞拂拭,举着一处已,摄持扫帚,住屋基上,于是大云已见世尊收举坐具,便下大雨,于卑、高地滂霈20平满。若世尊令彼大云已见世尊收举坐具,便下大雨,于卑、高地滂*霈满者,我受持是世尊未曾有法。

  20、一切余树影皆转移,唯娑罗树王其影不移,荫世尊身

  我闻世尊一时游跋耆21中,在温泉林娑罗树王下坐。尔时中后,一切余树影皆转移,唯娑罗树王其影不移,荫世尊身。于是罗摩园主行视园时,日中后,见一切余树影皆转移,唯娑罗树王其影不移,荫世尊身,便作是念:沙门瞿昙甚奇!甚特!有大如意足,有大威德,有大福佑,有大威神。所以者何?日中之后,一切余树影皆转移,唯娑罗树王其影不移,荫沙门瞿昙身。若世尊日中之后,一切余树影皆转移,唯娑罗树王其影不移,荫世尊身者,我受持是世尊未曾有法。

  21、寤而不闻大音声

  我闻世尊一时在阿浮22神室中。尔时,世尊过夜平旦,着衣持钵,入阿浮村而行乞食。乞食已竟,收举衣钵,澡洗手足,以尼师檀*着于肩上,入神室燕*坐。尔时,天大雷雨雹,杀四牛、耕者二人。彼送葬时,大众喧闹,其声高大,音响震动。于是,世尊则于晡时燕*坐而起,从神室出,露地经行。时,彼大众中,有一人见世尊则于晡时燕*坐而起,从神室出,露地经行,即往诣佛,稽首作礼,随佛经行。

  佛见在后,问彼人曰:『以何等故?大众喧闹,其声高大,音响震动耶?』

  彼人白曰:『世尊!今日天471c大雷雨雹,杀四牛、耕者二人。彼送葬时,大众喧闹,其声高大,音响震动。世尊!向者不闻声耶?』

  世尊答曰:『我不闻声。』

  复问:『世尊!向为眠耶?』

  答曰:『不也。』

  复问:『世尊!时寤23不闻此大声耶?』

  答曰:『如是。』

  尔时,彼人便作是念:甚奇!甚特!极息至寂,如来、无所着、等正觉之所行。所以者何?寤而不闻此大音声。若世尊寤*而不闻此大音声者,我受持是世尊未曾有法。

  22、使潢涝横流处扬尘

  我闻世尊一时在郁鞞罗24尼连然25河边,阿阇惒罗尼拘类26树下初得佛道。尔时大雨,至于七日,高下悉满,潢涝27横流。世尊于中露地经行,其处尘起;若世尊潢涝横流,世尊于中露地经行,其处尘起者,我受持是世尊未曾有法。

  23、魔王六年逐佛,求其长短,不能得便

  我闻魔王六年逐佛,求其长短,不能得便,厌已而还;若世尊魔王六年随逐世尊,求其长短,不能得便,厌已而还者,我受持是世尊未曾有法。

  24、七年念身,常念不断

  我闻世尊七年念身,常念不断;若世尊七年念身,常念不断者,我受持是世尊未曾有法。」

  (二)世尊更敕阿难应知生、住、灭

  于是,世尊告曰:「阿难!汝从如来更受持此未曾有法。阿难!如来知觉生,知住、知灭,常知,无不知时。阿难!如来知思、想生,知住、知灭,常知,无不知时,是故,阿难!汝从如来更受持此未曾有法。」

  二、小结

  佛说如是,尊者阿难及诸比丘闻佛所说,欢喜奉行!

  《未曾有法经》第一竟28(二千九百一十七字)29

  (三三)《中阿含》30〈未曾有法品〉《侍者经》31

  第二(初一日诵)32

  (大正1,471c24-475a13)

  一、世尊年老于大众中请求侍者瞻视

  我闻如是:一时,佛游王舍城。

  尔时,多识名德、上尊长老比丘、大弟子等,谓尊者拘邻若、33(472a)尊者阿摄贝、34尊者跋提释迦王、35尊者摩诃男拘隶、36尊者惒破、37尊者耶舍、38尊者邠耨、39尊者维摩罗、40尊者伽惒波提、41尊者须陀耶、尊者舍梨子、尊者阿那律陀、42尊者难提、43尊者金毗罗、44尊者隶婆哆、45尊者大目干46连、尊者大迦叶、尊者大拘絺罗、47尊者大周那,48尊者大迦旃延、49尊者邠耨加[少/兔]写长老、尊者耶舍行筹长老,50如是比余多识名德、上尊、长老比丘、大弟子等,亦游王舍城,并皆近佛叶屋51边住。是时,世尊告诸比丘:「我今年老,体转衰弊,寿过垂讫,宜须侍者。汝等见为举一侍者,令瞻视我可非不可,受我所说,不失其义。」

  ◎于是,尊者拘邻若即从坐52起,偏袒着衣,叉手向佛,白曰:「世尊!我愿奉

  侍可非不可,及受所说,不失其义。」

  世尊告曰:「拘邻若!汝自年老,体转衰弊,寿过垂讫,汝亦自应须瞻视者。拘邻若!汝还本坐。」于是,尊者拘邻若即礼佛足,便还复坐。

  ◎如是尊者阿摄贝、尊者跋提释迦王、尊者摩诃男拘隶、尊者惒破、尊者耶舍、尊者邠耨、尊者维摩罗、尊者伽惒波提、尊者须陀耶、尊者舍梨子、尊者阿那律陀、尊者难提、尊者金毗罗、尊者隶婆哆、尊者大目干*连、尊者大迦叶、尊者大拘絺罗、尊者大周那、尊者大迦旃延、尊者邠耨加[少/兔]写长老。

  ◎尊者耶舍行筹长老即从坐53起,偏袒着衣,叉手向佛白曰:「世尊!我愿奉侍可非不可,及受所说,不失其义。」

  世尊告曰:「耶舍!汝自年老,体转衰弊,寿过垂讫,汝亦自应须瞻视者。耶舍!汝还本坐。」于是,尊者耶舍即礼佛足,便还复(472b)坐。

  二、大目干连知佛之意,劝请阿难为侍者

  尔时,尊者大目干*连在彼众中,便作是念:世尊欲求谁为侍者?意在何比丘?欲令瞻视可非不可,及受所说,不失其义?我宁可入如其像定,54观众比丘心。于是,尊者大目干*连即入如其像定,观众比丘心,尊者大目干*连即知世尊欲得贤者阿难以为侍者,意在阿难,欲令瞻视可非不可,及受所说,不失其义。

  于是,尊者大目干*连即从定起,白众比丘曰:「诸贤知不?世尊欲得贤者阿难以为侍者,意在阿难,欲令瞻视可非不可,及受所说,不失其义。诸贤!我等今应共至贤者阿难所,劝喻令为世尊侍者。」

  于是,尊者大目干*连及诸比丘共至尊者阿难所,共相问讯,却坐一面。是时,尊者大目干*连坐已,语曰:「贤者阿难!汝今知不?佛欲得汝以为侍者,『意在阿难,令瞻视我可非不可,受我所说,不失其义。』阿难!犹村外不远有楼阁台观,向东开窻,日出光照在于西壁。贤者阿难!世尊亦然,欲得贤者阿难以为侍者,『意在阿难,令瞻视我可非不可,受我所说,不失其义。』贤者阿难!汝今可为世尊侍者?」

  三、阿难从佛求三愿,若允许当为侍者

  ◎尊者阿难白曰:「尊者大目干*连!我不堪任奉侍世尊。所以者何?诸佛世尊难可难侍

  谓为侍者。尊者大目干*连!犹如王大55雄象,年满六十,憍发56力盛,牙足体具,难可难近谓为看视也。尊者大目干*连!如来、无所着、等正觉亦复如是,难可难近谓为侍者。尊者大目干*连!我以是故,不任侍者。」

  ◎尊者大目干*连复语曰:「贤者阿难!听(472c)我说喻,智者闻喻,即解其义。贤者阿难!犹如优昙钵华,时生于世,贤者阿难!如来、无所着、等正觉亦复如是,时时出世。贤者阿难!汝可速为世尊侍者,瞿昙57当得大果。」

  ◎尊者阿难复白曰:「尊者大目干*连!若世尊与我三愿者,我便然可为佛侍者。云何为三?

  ⊙我愿不着佛新故衣,

  ⊙愿不食别请佛食,

  ⊙愿不非时见佛。

  尊者大目干*连!若世尊与我此三愿者,如是我便为佛侍者。」

  四、世尊赞叹阿难未曾有法

  于是,尊者大目*揵连劝尊者阿难为侍者已,即从 *座起,绕尊者阿难,而便还去,往诣佛所,稽首礼足,却坐一面,白曰:「世尊!我已劝喻贤者阿难为佛侍者。世尊!贤者阿难从佛求三愿:『云何为三?愿不着佛新故衣,愿不食别请佛食,愿不非时见佛。尊者大目干*连!若世尊与我此三愿者,如是我便为佛侍者。』」

  ◎世尊白曰:大目干*连!阿难比丘聪明智慧,豫知当有讥论,或诸梵行作如是语:『阿

  难比丘为衣故奉侍世尊。』大目干*连!若阿难比丘聪明智慧,豫知当有讥论,或诸梵行作如是语『阿难比丘为衣故奉侍世尊』者,是谓阿难比丘未曾有法。

  ◎大目干*连!阿难比丘聪明智慧,豫知当有讥论,或诸梵行作如是语:『阿难比丘为食故奉侍世尊。』大目干*连!若阿难比丘聪明智慧,豫知当有讥论,或诸梵行作如是语『阿难比丘为食故奉侍世尊』者,是谓阿难比丘未曾有法。

  ◎大目干*连!阿难比丘善知时,善别时:知我是往见如来时,知我非往见如来时;

  ⊙知比(473a)丘众、比丘尼众是往见如来时,知比丘众、比丘尼众非往见如来时;知优婆塞、优婆私58众是往见如来时,知优婆塞众、优婆私众非往见如来时;

  ⊙知众多异学59沙门、梵志是往见如来时,知众多异学沙门、梵志非往见如来时;知此众多异学沙门、梵志能与如来共论,知此众多异学沙门、梵志不能与如来共论。

  ⊙知此食啖含消,如来食已,安隐饶益;知此食啖含消,如来食已,不安隐饶益;知此食啖含消,如来食已,得辩才说法;知此食啖含消,如来食已,不得辩才说法,是谓阿难比丘未曾有法。

  ◎大目干*连!阿难比丘虽无他心智,而善知如来晡时从燕坐起,豫为人说,今日如来行如是,如是现法乐居,审如所说,谛无有异,是谓阿难比丘未曾有法。

  五、阿难自说侍佛之未曾有法

  ◎尊者阿难作是说:「诸贤!我奉侍佛来二十五年,若以此心起贡高者,无有是相。」若尊者阿难作此说,是谓尊者阿难未曾有法。

  ◎尊者阿难复作是说:「诸贤!我奉侍佛来二十五年,初不非时见佛。」若尊者阿难作此说,是谓尊者阿难未曾有法。

  ◎尊者阿难复作是说:「诸贤!我奉侍佛来二十五年,未曾为佛所见诃责,除其一过,此亦为他故。」若尊者阿难作此说,是谓尊者阿难未曾有法。

  ◎尊者阿难复作是说:「诸贤!我从如来受八万法聚,受持不忘,若以此起贡高者,无有此相。」若尊者阿难作此说,是谓尊者阿难未曾有法。

  ◎尊者阿难复作是说:「诸贤!我从如来受八万法聚,初不再问,除其一句,彼亦如是(473b)不易。」若尊者阿难作此说,是谓尊者阿难未曾有法。

  ◎尊者阿难复作是说:「诸贤!我从如来受持八万法聚,初不见从他人受法。60」若尊者阿难作此说,是谓尊者阿难未曾有法。

  ◎尊者阿难复作是说:「诸贤!我从如来受持八万法聚,初无是心:我受此法,为教语他。诸贤!但欲自御自息,自般涅槃故。」若尊者阿难作此说,是谓尊者阿难未曾有法。

  ◎尊者阿难复作是说:「诸贤!此甚奇!甚特!谓四部众来诣我所而听法,若我因此起贡高者,都无此相。亦不豫作意:有来问者,我当如是如是答。诸贤!但在坐61时,随其义应。」若尊者阿难作此说,是谓尊者阿难未曾有法。

  ◎尊者阿难复作是说:「诸贤!此甚奇!甚特!谓众多异学沙门、梵志来问我事,我若以此有恐怖,有畏惧,身毛竖者,都无此相。亦不豫作意:有来问者,我当如是如是答。诸贤!但在坐时,随其义应。」若尊者阿难作此说,是谓尊者阿难未曾有法。

  六、尊者舍梨子问阿难侍佛之未曾有法

  复次,一时,尊者舍梨子、尊者大目干*连、尊者阿难在舍卫国婆62罗逻63山中。是时,尊者舍梨子问曰:「贤者阿难!汝奉侍佛来二十五年,颇忆有时起欲心耶?」

  尊者阿难白曰:「尊者舍梨子!我是学人,而不离欲。」

  尊者舍梨子复语曰:「贤者阿难!我不问汝学以无学,我但问汝奉侍佛来二十五年,汝颇忆有起欲心耶?」尊者舍梨子复再三问曰:「贤者阿难!汝奉侍佛来二十五年,颇忆有时起欲心耶?」

  尊者阿难亦至再三白曰:「尊者舍梨子!我是学人,而不离欲。」

  尊者(473c)舍梨子复语曰:「贤者阿难!我不问汝学以无学,我但问汝奉侍佛来二十五年,汝颇忆有起欲心耶?」

  于是,尊者大目干*连语曰:「贤者阿难!速答!速答!阿难!汝莫触娆上尊长老。」

  于是,尊者阿难答曰:「尊者舍梨子!我奉侍佛来二十五年,我初不忆曾起欲心。所以者何?我常向佛有惭愧心,及诸智梵行人。」若尊者阿难作此说,是谓尊者阿难未曾有法。

  七、世尊教阿难当学师子卧法

  复次,一时,世尊游王舍城,在岩山中。是时,世尊告曰:「阿难!汝卧当如师子卧法。」

  ◎尊者阿难白曰:「世尊!兽王师子卧法云何?」

  世尊答曰:「阿难!兽王师子昼为食行,行已入窟,若欲眠时,足足相累,伸尾在后,

  右胁而卧。过夜平旦,回顾视身,若兽王师子身体不正,见已不喜;若兽王师子其身周正,见已便喜。彼若卧起,从窟而出,出已频呻,频呻已自观身体,自观身已四顾而望,四顾望已便再三吼,再三吼已便行求食,兽王师子卧法如是。」

  ◎尊者阿难白曰:「世尊!兽王师子卧法如是,比丘卧法当复云何?」

  世尊答曰:「阿难!若比丘依村邑,过夜平旦,着衣持钵,入村乞食,善护持身,守摄诸根,立于正念。彼从村邑乞食已竟,收举衣钵,澡洗手足,以尼师檀64着于肩上,至无事处,或至树下,或空室中,或经行,或坐禅,净除心中诸障碍法。昼或经行或坐禅,净除心中诸障碍已,复于初夜或经行,或坐禅,净除心中诸障碍法。于初夜时,或经行,或坐禅,净除心中诸障碍法已,于中夜时,入室欲卧,四叠65优66哆逻67僧68(474a)敷着床上,襞僧伽梨69作枕,右胁而卧,足足相累,意系明相70,正念正智,恒念起想。彼后夜时速从卧起,或经行,或坐禅,净除心中诸障碍法,如是比丘师子卧法。」

  尊者阿难白曰:「世尊!如是比丘师子卧法。」

  ◎尊者阿难复作是说:「诸贤!世尊教我师子喻卧法,从是已来,初不复以左胁而卧。」若尊者阿难作此说,是谓尊者阿难未曾有法。

  八、世尊将般涅槃时举阿难侍佛之胜事

  复次,一时,世尊游拘尸那竭,71住惒跋单力士娑罗林中。72尔时,世尊最后欲取般涅槃时告曰:「阿难!汝往至双娑罗树间,可为如来北首敷床,如来中夜当般涅槃。」

  尊者阿难受如来教,卽诣双树,于双树间而为如来北首敷床。敷床已讫,还诣佛所,稽首礼足,却住一面,白曰:「世尊!已为如来于双树间北首敷床,唯愿世尊自当知时!」于是,世尊将尊者阿难至双树间,四叠73优*哆逻*僧以敷床上,襞74僧伽梨作枕,右胁而卧,足足相累。最后般涅槃时,尊者阿难执拂75侍佛,以手抆76泪而作是念:本有诸方比丘众,来欲见世尊供养礼事,皆得随时奉见世尊供养礼事,若闻世尊般涅槃已,便不复来奉见世尊供养礼事,我亦不得随时见佛供养礼事。

  于是,世尊问诸比丘:「阿难比丘今在何处?」

  时,诸比丘白曰:「世尊!尊者阿难执拂侍佛,以手抆泪而作是念:本有诸方比丘众,来欲见世尊供养礼事,皆得随时奉见世尊供养礼事,若闻世尊般涅槃已,便不复来奉见世尊供养礼事,我亦不得随时见佛供养礼事。」

  (一)阿难侍佛三业行慈无有二心,三世诸佛的侍者无有胜者

  ◎于(474b)是,世尊告曰:「阿难!汝勿啼泣,亦莫忧戚。所以者何?阿难!汝奉

  侍我,身行慈,口、意行慈,初无二心,安乐无量,无边无限。阿难!若过去时,诸如来、无所着、等正觉有奉侍者,无胜于汝。阿难!若未来诸如来、无所着、等正觉有奉侍者,亦无胜汝。阿难!我今现在如来、无所着、等正觉,若有侍者,亦无胜汝。所以者何?

  ⊙阿难善知时,善别时:知我是往见如来时,知我非往见如来时;知比丘众、比丘尼众是往见如来时,知比丘众、比丘尼众非往见如来时;知优婆塞众、优婆私众是往见如来时,知优婆塞众、优婆私众非往见如来时;知众多异学沙门、梵志是往见如来时,知众多异学沙门、梵志非往见如来时;知此众多异学沙门、梵志能与如来共论,知此众多异学沙门、梵志不能与如来共论。

  ⊙知此食啖含消,如来食已,得安隐饶益;知此食啖含消,如来食已,不得安隐饶益;知此食啖含消,如来食已,得辩才说法;知此食啖含消,如来食已,不得辩才说法。

  ◎复次,阿难!汝虽无他心智,而逆知如来晡时从燕*坐起,预为人说,今日如来行如是,如是现法乐居,审如所说,谛无有异。」

  (二)转轮圣王得四未曾有法,阿难为众说法亦有四未曾有法

  ◎于是,世尊欲令尊者阿难喜,告诸比丘:「转轮圣王得四未曾有法。云何为四?

  ⊙剎利众往见转轮王,若默然时,见已欢喜。若所说时,闻已欢喜。

  ⊙梵志众、居士众、沙门众往见转轮王,若默然时,见已欢喜。若所说时,闻已欢喜。

  ◎阿难比丘亦复如是,得四未曾有法。云何为四?

  ⊙比丘众(474c)往见阿难,若默然时,见已欢喜。若所说时,闻已欢喜。

  ⊙比丘尼众、优婆塞众、优婆私77众往见阿难,若默然时,见已欢喜。若所说时,闻已欢喜。

  ◎复次,阿难为众说法,有四未曾有78。云何为四?

  ⊙阿难比丘为比丘众至心说法,非不至心,彼比丘众亦作是念:愿尊者阿难常说法,莫令中止!彼比丘众闻尊者阿难说法,终无厌足,然阿难比丘自默然住。

  ⊙为比丘尼众、优婆塞众、优婆私*众至心说法,非不至心。优婆私*众亦作是念:愿尊者阿难常说法,莫令中止!优婆私*众闻尊者阿难说法,终无厌足,然阿难比丘自默然住。」

  九、佛般涅槃后阿难尊者得阿罗汉及般涅槃之未曾有法

  复次,一时,佛般涅槃后不久,尊者阿难游于金刚,79住金刚村中。是时,尊者阿难无量百千众前后围绕而为说法。

  ◎于是,尊者金刚子80亦在众中。尊者金刚子心作是念:此尊者阿难,故是学人,未离欲耶?我宁可入如其像定,以如其像定,观尊者阿难心。于是,尊者金刚子便入如其像定,以如其像定观尊者阿难心,尊者金刚子即知尊者阿难,故是学人而未离欲。于是,尊者金刚子从三昧起,向尊者阿难而说颂曰︰

  「山林静思惟,涅槃令入心;

  瞿昙禅无乱,不久息迹证。」

  ◎于是,尊者阿难受尊者金刚子教,离众独行,精进无乱。彼离众独行,精进无乱,族姓子所为,剃除须发,着袈裟衣,至信、舍家、无家、学道者,唯无上梵行讫,彼卽于现法自知自觉,自作证成就游:生已尽,梵行已立,所作已办,不(475a)更受有,知如真。

  ⊙尊者阿难知法已,乃至得阿罗诃,81尊者阿难作是说:「诸贤!我坐床上,下头未

  至枕顷,便断一切漏,得心解脱。」若尊者阿难作此说,是谓尊者阿难未曾有法。

  ⊙尊者阿难复作是说:「诸贤!我当结加82趺坐而般涅槃。」尊者阿难便结跏*趺83坐而般涅槃,若尊者阿难结跏*趺坐而般涅槃,是谓尊者阿难未曾有法。

  佛说如是,彼诸比丘闻佛所说,欢喜奉行!

  《侍者经》第二竟84(四千三百九十九字)85

  (三四)《中阿含》86〈未曾有法品〉《薄拘罗经》87

  第三〈初一日诵)88

  (大正1,475a10-c16)

  一、尊者薄拘罗出家学道八十年来之净行

  我闻如是:一时,佛般涅槃后不久,尊者薄拘罗游王舍城,在竹林加89兰哆园。

  尔时,有一异学,90是尊者薄拘罗未出家时亲善朋友,中后仿佯,91往诣尊者薄拘罗所,共相问讯,却坐一面。

  (一)异学问尊者学道已来有无行非法行

  异学曰:「贤者薄拘罗!我欲有所问,为见听不?」

  尊者薄拘罗答曰:「异学!随汝所问,闻已当思。」

  异学问曰:「贤者薄拘罗!于此正法、律中学道几时?」

  尊者薄拘罗答曰:「异学!我于此正法、律中学道已来八十年。」

  异学复问曰:「贤者薄拘罗!汝于此正法、律中学道已来八十年,颇忆曾行淫欲事耶?」

  (二)尊者薄拘罗答以学道八十年已来所行之净行

  尊者薄拘罗语异学曰:「汝莫作是问,更问余事:『贤者薄拘罗!于此正法、律中学道已来八十年,颇忆曾起欲想耶?』异学!汝应作是问。」

  于是,异学便作是语:「我今更问贤者薄拘罗,汝于此正法、律中学道已来八十年,颇忆曾起欲想耶?」

  ◎于是,尊者薄拘罗因此异学问,便语(475b)诸比丘:「诸贤!我于此正法、律中学道已来八十年,以此起贡高者,都无是想。」若尊者薄拘罗作此说,是谓尊者薄拘罗未曾有法。

  ◎复次,尊者薄拘罗作是说:「诸贤!我于此正法、律中学道已来八十年,未曾有欲想。」若尊者薄拘罗作此说,是谓尊者薄拘罗未曾有法。

  ◎复次,尊者薄拘罗作是说:「诸贤!我持粪扫衣来八十年,若因此起贡高者,都无是相。」若尊者簿拘罗作此说,是谓尊者簿拘罗未曾有法。

  ◎复次,尊者薄拘罗作是说︰「诸贤!我持粪扫衣来八十年,未曾忆受居士衣,未曾割截作衣,未曾倩92他比丘作衣,未曾用针缝衣,未曾持针缝93囊,乃至一缕。」若尊者薄拘罗作此说,是谓尊者薄拘罗未曾有法。

  ◎复次,尊者薄拘罗作是说:「诸贤!我乞食来八十年,若因此起贡高者,都无是相。」若尊者薄拘罗作此说,是谓尊者薄拘罗未曾有法。

  ◎复次,尊者薄拘罗作是说:「诸贤!我乞食来八十年,未曾忆受居士请,未曾超越乞食,94未曾从大家乞食于中当得净好极妙丰饶食啖含消,未曾视女人面,未曾忆入比丘尼坊95中,未曾忆与比丘尼共相问讯,乃至道路亦不共语。」若尊者薄拘罗作此说,是谓尊者薄拘罗未曾有法。

  ◎复次,尊者薄拘罗作此说:「诸贤!我于此正法、律中学道已来八十年,未曾忆畜沙弥,未曾忆为白衣说法,乃至四句颂亦不为说。」若尊者薄拘罗作此说,是谓尊者薄拘罗未曾有法。

  ◎复次,尊者薄拘罗作是说:「诸贤!我于此正法、律中学道(475c)已来八十年,未曾有病,乃至弹指顷头痛者;未曾忆服药,乃至一片诃梨勒。96」若尊者薄拘罗作此说,是谓尊者薄拘罗未曾有法。

  ◎复次,尊者薄拘罗作是说:「诸贤!我结加97趺坐,于八十年未曾猗98壁猗*树。」若尊者薄拘罗作此说,是谓尊者薄拘罗未曾有法。

  ◎复次,尊者薄拘罗作是说:「诸贤!我于三日夜中得三达99证。」若尊者薄拘罗作此说,是谓尊者薄拘罗未曾有法。

  ◎复次,尊者薄拘罗作是说:「诸贤!我结加*趺坐而般涅槃。」尊者薄拘罗便结加*趺坐而般涅槃。若尊者薄拘罗结加*趺坐而般涅槃,是谓尊者薄拘罗未曾有法。

  二、小结

  尊者薄拘罗所说如是,彼时异学及诸比丘闻所100说已,欢喜奉行!

  薄拘罗经第三竟101(九百八十字)102

  (三五)《中阿含》103〈未曾有法品〉《阿修104罗经》105

  第四( 初一日诵)106

  (大正1,475c15-477b18)

  一、大海中与佛正法、律中的八未曾有法

  我闻如是:一时,佛游鞞兰若,107在黄芦108园。

  尔时,婆罗逻109、110 阿修*罗王、牟梨遮阿修*罗子,色像巍巍,光耀暐晔,夜将向旦,往诣佛所,礼世尊足,却住111一面。

  世尊问曰:「婆罗逻*!大海中 阿修*罗无有衰退阿修*罗寿、阿修*罗色、阿修*罗乐、阿修*罗力?诸阿修*罗乐大海中耶?」

  婆罗逻*阿修*罗王、牟梨遮阿修*罗子答曰:「世尊!我大海中诸阿修*罗无有衰退于阿修*罗寿、阿修*罗色、阿修*罗乐、阿修*罗力,诸阿修*罗乐大海中。」

  (一)大海中之八未曾有法

  世尊复问曰:「婆罗逻*!大海中有几未曾有法,令诸阿修*罗见已乐中?」

  婆罗逻*!答曰︰「世尊!我大海中(476a)有八未曾有法,令诸阿修*罗见已乐中。云何为八?

  1、大海其水常满以成于岸未曾流出

  世尊!我大海从下至上,周回渐广,均调转上,以成于岸,其水常满,未曾流出。世尊!若我大海从下至上,周回渐广,均调转上,以成于岸,其水常满,未曾流出者,是谓我大海中第一未曾有法,诸阿修*罗见已乐中。

  2、大海潮水未曾有失时

  复次,世尊!我大海潮未曾失时。世尊!若我大海潮未曾失时者,是谓我大海中第二未曾有法,诸阿修*罗见已乐中。

  3、大海水甚深无底,极广无边

  复次,世尊!我大海水甚深无底,极广无边。世尊!若我大海甚深无底,极广无边者,是谓我大海中第三未曾有法,诸阿修*罗见已乐中。

  4、大海水咸,皆同一味

  复次,世尊!我大海水咸,皆同一味。世尊!若我大海水咸,皆同一味者,是谓我大海中第四未曾有法,诸 阿修*罗见已乐中。

  5、大海中多有珍宝

  复次,世尊!我大海中多有珍宝,无量璝112异,种种珍琦,充满其中。珍宝名者,谓金、银、水精、琉璃、摩尼、真珠、碧玉、白珂、螺璧、珊瑚、虎113珀、马瑙、114瑇瑁、赤石、琁珠。世尊!若我大海中多有珍宝,无量璝*异,种种珍琦,充满其中。珍宝名者,谓金、银、水精、琉璃、摩尼、真珠、碧玉、白珂、螺璧、珊瑚、虎*珀、马瑙*、瑇瑁、赤石、琁珠者,是谓我大海中第五未曾有法,诸阿修*罗见已乐中。

  6、大海中大神所居

  复次,世尊!我大海中大神所居。大神名者,谓阿修*罗、干115塔惒、罗剎、鱼摩竭、116龟、鼍、婆留泥、帝麑、帝麑伽117罗、提帝麑伽罗。复次,大海中甚奇!甚特!众生身体有百由延,有二百由延,有至三百由延,有至七百由延,身皆居海中。世尊!若大海中大神所居。大神名者,谓阿修*罗、干*塔惒、罗剎、(476b)鱼摩竭、龟、鼍、婆留泥、帝麑、118帝麑伽罗、119提帝麑伽罗。120复次,大海中甚奇!甚特!众生身体有百由延,有二百由延,有三百由延,有至七百由延,身皆居海中者,是谓我大海中第六未曾有法,诸阿修*罗见已乐中。

  7、大海清净,不受死尸

  复次,世尊!我大海清净,不受死尸,若有命终者,过夜风便吹着岸上。世尊!若我大海清净,不受死尸,若有命终者,过夜风便吹着岸上者,是谓我大海中第七未曾有法,诸阿修*罗见已乐中。

  8、五大河悉入大海,既入中已,各舍本名,皆曰大海

  复次,世尊!我大海阎浮洲中有五大河,121一曰恒伽,二曰摇尤那,三曰舍牢浮,四曰阿夷罗婆提,五曰摩企,悉入大海,既入中已,各舍本名,皆曰大海。世尊!若我大海阎浮洲中有五大河,一曰恒伽,二曰摇尤那,三曰舍牢浮,四曰阿夷罗婆提,五曰摩企,悉入大海,既入中已,各舍本名,皆曰大海者,是谓我大海中第八未曾有法,诸阿修*罗见已乐中。世尊!是谓我大海中第八未曾有法,诸阿修*罗见已乐中。

  (二)佛正法、律中之八未曾有法

  世尊!于佛正法、律中有几未曾有法,令诸比丘见已乐中?」

  世尊答曰:「婆罗逻*!我正法、律中亦有八未曾有法,令诸比丘见已乐中。云何为八?

  1、正法、律中渐作渐学,渐尽渐教

  婆罗逻*!如大海从下至上,周回渐广,均调转上,以成于岸,其水常满,未曾流出,婆罗逻*!我正法、律亦复如是,渐作渐学,渐尽渐教。婆罗逻*!若我正法、律中渐作渐学,渐尽渐教者,是谓我正法、律中第一未曾有法,令诸比丘见已乐中。

  2、正法、律中诸佛弟子乃至命尽,终不犯戒

  复次,婆罗逻*!如大海潮,未曾失时,婆罗逻*!我正法、律亦复如是,为比丘、比丘尼、优婆塞、(476c)优婆*私施设禁戒,诸族姓子乃至命尽,终不犯戒。婆罗逻*!若我正法、律中为比丘、比丘尼、优婆塞、优婆*私施设禁戒,诸族姓子乃至命尽,终不犯戒者,是谓我正法、律中第二未曾有法,令诸比丘见已乐中。

  3、正法、律中诸法甚深,甚深无底,极广无边

  复次,婆罗逻*!如大海水,甚深无底,极广无边,婆罗逻*!我正法、律亦复如是,诸法甚深,甚深无底,极广无边。婆罗逻*!若我正法、律中诸法甚深,甚深无底,极广无边者,是谓我正法、律中第三未曾有法,令诸比丘见已乐中。

  4、正法、律中无欲为味,觉味、息味及道味

  复次,婆罗逻*!如大海水咸,皆同一味,婆罗逻*!我正法、律亦复如是,无欲为味,觉味、息味及道味。婆罗逻*!若我正法、律中无欲为味,觉味、息味及道味者,是谓我正法、律中第四未曾有法,令诸比丘见已乐中。

  5、正法、律中多有珍宝

  复次,婆罗逻*!如大海中多有珍宝,无量璝*异,种种珍琦,充满其中。珍宝名者,谓金、银、水精、琉璃、摩尼、真珠、碧玉、白珂、螺璧、珊瑚、琥*珀、马*瑙、瑇瑁、赤石、琁珠。婆罗逻*!我正法、律亦复如是,多有珍宝,无量璝*异,种种珍琦,充满其中。珍宝名者,谓四念处、四正勤、四如意足、五根、五力、七觉支、八支圣道。婆罗逻*!若我正法、律中多有珍宝,无量璝*异,种种珍琦,充满其中。珍宝名者,谓四念处、四正勤、四如意足、五根、五力、七觉支、八支圣道者,是谓我正法、律中第五未曾有法,令诸比丘见已乐中。

  6、正法、律中圣众大神皆居其中

  复次,婆罗逻*!如大海中大神所居。大神名者,谓 阿修*罗、干*塔惒、罗剎、鱼摩竭、龟、鼍122、婆留泥、帝麑、帝麑伽罗、提帝麑伽罗。复次,大海中甚奇!甚特!众生身体有百由(477a)延,有二百由延,有三百由延,有至七百由延,身皆居海中,婆罗逻*!我正法、律亦复如是,圣众大神皆居其中。大神名者,谓阿罗诃、向阿罗诃、阿那含、向阿那含、斯陀含、向斯陀含、须陀洹、向须陀洹。婆罗逻*!若我正法、律中圣众大神皆居其中。大神名者,谓阿罗诃、向阿罗诃、阿那含、向阿那含、斯陀含、向斯陀含、须陀洹、向须陀洹者,是谓我正法、律中第六未曾有法,令诸比丘见已乐中。

  7、正法、律中圣众清净,不受死尸

  复次,婆罗逻*!如大海清净,不受死尸,若有命终者,过夜风便吹着岸上。婆罗逻*!我正法、律亦复如是,圣众清净,不受死尸123,若有不精进人恶生,非梵行称梵行,非沙门称沙门,彼虽堕124在圣众之中,然去圣众远,圣众亦复去离彼远。婆罗逻*!若我正法、律中圣众清净,不受死尸,若有不精进人恶生,非梵行称梵行,非沙门称沙门,彼虽堕*在圣众之中,然去圣众远,圣众亦复去离彼远者,是谓我正法、律中第七未曾有法,令诸比丘见已乐中。

  8、正法、律中诸四姓种族子剃除须发,着袈裟衣,皆舍本名,同曰沙门

  复次,婆罗逻*!如大海阎浮洲中有五大河,一曰恒伽,二曰摇尤那,三曰舍牢浮,四曰阿夷罗婆提,五曰摩企,悉入大海,既入中已,各舍本名,皆曰大海。婆罗逻*!我正法、律亦复如是,剎利种族姓子,剃除须发,着袈裟衣,至信、舍家、无家、学道,彼舍本名,同曰沙门;梵志种、居士种、工师种族姓子,剃除须发,着袈裟衣,至信、舍家、无(477b)家、学道,彼舍本名,同曰沙门。婆罗逻*!若我正法、律中剎利种族姓子剃除须发,着袈裟衣,至信、舍家、无家、学道,彼舍本名,同曰沙门;梵志种、居士种、工师种族姓子,剃除须发,着袈裟衣,至信、舍家、无家、学道,彼舍本名,同曰沙门者,是谓我正法、律中第八未曾有法,令诸比丘见已乐中。

  二、二种未曾有法中佛正法律中为胜

  婆罗逻*!是谓正法、律中有八未曾有法,令诸比丘见已乐中。婆罗逻*!于意云何?若我正法、律中有八未曾有法,若汝大海中有八未曾有法,此二种未曾有法,何者为上、为胜、为妙、为最?」

  婆罗逻*白曰:「世尊!我大海中有八未曾有法,不及如来八未曾有法,不如千倍万倍,不可比,不可喻,不可称,不可数,但世尊八未曾有法为上、为胜、为妙、为最!

  世尊!我今125自归于佛、法及比丘众,唯愿世尊受我为优婆塞!从今日始,终身自归,乃至命尽。」

  佛说如是,婆罗逻* 阿修*罗王及诸比丘闻佛所说,欢喜奉行!

  《阿修*罗经》第四竟126(二千三百六十二字)127

  《中阿含经》卷第八(一万六百五十八字)128(初一日诵)129

  1 印顺导师着《原始佛教圣典之集成》p586-587:「说一切有部Sarvāstivādin论师所传的古义,「未曾有法」是说三宝──佛、法、僧的甚希有事。近代学者,据《阿含》而列举其内容,都不出这一范围。

  1.如来的「未曾有法」,如四未曾有法;诸未曾有法;因地动说未曾有法;约神足说未曾有法。

  2.法的未曾有法,如八未曾有法。

  3.僧(圣弟子)的未曾有法:如阿难ānanda四未曾有法,诸未曾有法;薄拘罗Bakkula未曾有法;郁伽长者Ugra八未曾有法;手长者Hastaka八未曾有法;难陀母Nandamāt?七未曾有法。汉译《中阿含经》,类集为「未曾有法品」,足为三宝甚希有事的具体内容。」

  2〔中阿含〕-【明】(大正1,469d,n. 16)

  3〔法〕-【宋】【元】【明】(大正1,469d,n. 18)

  4 《佛光阿含藏.中阿含(一)》,p.265:本经叙说尊者阿难赞叹佛自初发心(在迦叶佛时)、托胎、诞生、出家、成道,直至教化时代之一生中所出现之二十三种未曾有而不可思议之事。佛教阿难更受持「如来知生住灭智」之未曾有法。

  ※《中部》 (M. 123. Acchariyabbhūtadhammasutta? 《希有未曾有法经》)。

  5 燕=宴【宋】*【元】*【明】*(大正1,469d,n. 19)

  6 兜瑟哆=兜率哆【宋】*【元】*【明】*~Tusita. (大正1,469d,n. 20)

  7 耀=曜【宋】*【元】*【明】*(大正1,470d,n. 1)

  8《佛光阿含藏.中阿含(一)》,p.267:光所不照者,彼尽蒙耀:此谓纵使日光与月光有大威德、大神通,仍然有不能到达之处,而菩萨入母胎时,以大妙光普照世间,即使日月光所不能照着,亦皆被照耀。

  9《大正藏》原作「出」,今依文脉改作「住」。

  10《佛光阿含藏.中阿含(一)》,p.269:四天子:(一)持国天,镇守东方,为干闼婆之主神。(二)增长天,镇守南方,为鸠盘荼之主神。(三)广目天,镇守西方,为那伽之主神。(四)多闻天,镇守北方,为夜叉之主神。四天子均为佛教之守护神。

  11《佛光阿含藏.中阿含(一)》,p.269:文陀罗华(Mandārava)(巴),又作曼陀罗华,译为圆华,适意花。

  12《佛光阿含藏.中阿含(一)》,p.269:白净王(Suddhodana)(巴),又作净饭王。

  13《佛光阿含藏.中阿含(一)》,p.271:鞞舍离(Vesālī)(巴),又作毗舍离、吠舍离,为跋耆国首都。

  14 檀=坛【宋】*【元】*【明】*(大正1,471d,n. 1)

  15《佛光阿含藏.中阿含(一)》,p.271:哆罗树(tāla)(巴),玄应音义卷二记载:哆罗树之形状似棕榈,极高长,最高可有七、八十尺,果熟呈赤色,如大石榴,人多食之。其叶晒干后可供书写,称贝多罗叶、贝叶。

  16 加=跏【宋】【元】【明】(大正1,471d,n. 2)

  17《佛光阿含藏.中阿含(一)》,p.271:释摩诃男(Sakka Mahānāma)(巴),为世尊之从弟,后从世尊出家。

  18 [槎-工+目]=筋【宋】【元】【明】(大正1,471d,n. 4)

  19 〔世尊〕-【宋】【元】【明】(大正1,471d,n. 5)

  20 霈=沛【宋】*【元】*【明】*(大正1,471d,n. 6)

  21《佛光阿含藏.中阿含(一)》,p.273:跋耆(Vajjī)(巴),又作跋阇,种族名或国名,十六大国之一。

  22《佛光阿含藏.中阿含(一)》,p.273:阿浮(ātumā)(巴)。以下经文参照《长阿含》第二经《游行经》 (大一?一九上)。

  23 寤=觉【宋】*【元】*【明】*(大正1,471d,n. 7)。寤〔ㄨˋ〕1.醒;睡醒;苏醒。2.醒悟;觉醒。《汉语大词典》卷3,1603页。

  24《佛光阿含藏.中阿含(一)》,p.273:郁鞞罗(Uruvelā)(巴),村名,又作优楼频罗村,位于佛陀伽耶之北,尼连禅河之西。

  25《佛光阿含藏.中阿含(一)》,p.273:尼连然(Nera?jarā)(巴),又作尼连禅,河名。

  26《佛光阿含藏.中阿含(一)》,p.273:阿阇惒罗尼拘类(Ajapāla-Nigrodha)(巴),榕树之一种。

  27 潢〔ㄏㄨㄤˊ〕积水池。《汉语大词典》卷6,55页;涝〔ㄌㄠˋ〕水淹没;雨多成灾。《汉语大词典》卷6,146页。

  28〔未曾...竟〕八字-【明】(大正1,471d,n. 8)

  29〔二千...字〕七字-【宋】【元】【明】(大正1,471d,n. 9)

  30〔中阿含〕-【明】(大正1,471d,n.10)

  31《佛光阿含藏.中阿含(一)》,p.275:本经叙说阿难为世尊侍者之事。本经依据印顺长老之研究,乃集数部份而成:

  (一)自经首至二八二页第六行「......是谓阿难比丘未曾有法」止,乃初立阿难为侍者。

  (二)自二八二页第七行「尊者阿难作是说......」至二八四页第二行「......阿难未曾有法」止,为阿难自说。

  (三)自二八四页第三行「复次,一时,尊者舍梨子......」至二八五页第四行「......阿难未曾有法」止,为舍梨子问阿难。

  (四)自二八五页第五行「复次,一时,世尊游王舍城......」至二八七页第一行「......阿难未曾有法」止,为约师子卧法说。

  (五)自二八七页第二行「复次,一时,世尊游拘尸那竭......」至二九○页第六行「......阿难比丘自默然住」止,为佛般涅槃时说。

  (六)自二九○页第七行「复次,一时,佛般涅槃后不久......」至经末,为佛般涅槃以后之事。

  ※《小部》?《长老偈经》 (Thag. 1018~1050)。

  32〔初一日诵〕-【明】(大正1,471d,n.11)

  33《佛光阿含藏.中阿含(一)》,p.275:拘邻若(A??a-Ko??a??a)(巴),又作阿若憍陈如。为佛陀最先所度五比丘中,最初悟道、梵行第一比丘(大正二?八三一上)。

  34《佛光阿含藏.中阿含(一)》,p.275:阿摄贝(Assaji)(巴),又作阿说示,译为马师。威容端正、行步庠序第一比丘(大正二?五五七中)。

  35《佛光阿含藏.中阿含(一)》,p.277:跋提释迦(Bhaddiya)(巴),又作跋提利迦,出家前系一释迦族出身之王,故又称其为释迦王。为豪族富贵、天性柔知第一比丘(大二?五五八上)。

  36《佛光阿含藏.中阿含(一)》,p.277:摩诃男拘隶(Mahānāma Kolita)(巴),指拘隶多族出身之摩诃那摩。速成神 通中不有悔第一比丘(大二?五五七上)。

  37 《佛光阿含藏.中阿含(一)》,p.277:惒破(Vappa)(巴),又作婆破。乘虚教化、意无荣冀第一比丘(大正?五五七上)。以上拘邻若、阿摄贝、跋提释迦王、摩诃男、惒破等,即所谓之「五比丘」,于佛陀初转*轮时开悟。于《中本起经》中,以「十力迦叶」取代惒破。

  38《佛光阿含藏.中阿含(一)》,p.277:耶舍(Yasa)(巴),领导五十友人出家之比丘(《见过去现在因果经》卷四)。

  39《佛光阿含藏.中阿含(一)》,p.277:邠耨(Pu??a)(巴),即富楼那,译为满愿子。能广说法、分别义理第一比丘(大二?五五七下)。

  40《佛光阿含藏.中阿含(一)》,p.277:维摩罗(Vimala)(巴),耶舍之友。

  41《佛光阿含藏.中阿含(一)》,p.277:伽惒波提(Gavampati)(巴),译为牛迹。居乐天上、不处人中第一比丘(大二?五五七上)。

  42《佛光阿含藏.中阿含(一)》,p.277:阿那律陀(Anuruddha)(巴),天眼第一、见十方域所比丘(大二?五五七中)。

  43《佛光阿含藏.中阿含(一)》,p.277:难提(Nandiya)(巴),乞食耐辱、不避寒暑第一比丘(大二?五五七中)。

  44《佛光阿含藏.中阿含(一)》,p.277:金毗罗(Kimbila)(巴),独处静坐、专意念道第一比丘(大二?五五七中)。

  45《佛光阿含藏.中阿含(一)》,p.277:隶婆哆(Revata)(巴),又作离婆多、离曰。坐禅入定、心不错乱第一比丘(大二?五五七中)。

  46 干=揵【宋】*【元】*【明】*(大正1,472d,n.1)

  47《佛光阿含藏.中阿含(一)》,p.277:大拘絺罗(Mah?ko??hita)(巴),得四辩才、触难答对第一比丘(大二?五五七中)。

  48《佛光阿含藏.中阿含(一)》,p.277:大周那(Mah?cunda)(巴),舍利弗之弟。

  49《佛光阿含藏.中阿含(一)》,p.277:大迦旃延(Mah?kaccāyana)(巴),善分别义、敷演道教第一比丘(大?五五七中)。

  50《佛光阿含藏.中阿含(一)》,p.277:行筹长老:担任分发食券之长老。「筹」,食券。

  51《佛光阿含藏.中阿含(一)》,p.277:叶屋(pa??a-chadana)(巴),以 pa??asālā(沙罗树叶)所筑成之屋宇,常作为临时之寺院。

  52 坐=座【宋】【元】【明】(大正1,472 d,n.2)

  53 坐=座【明】(大正1,472 d,n.3)

  54《佛光阿含藏.中阿含(一)》,p.279:如其像定:又作如其像形、如其像三昧正受、如其像如意定,卽好象雕像那样不动而入禅定。(入)如其像定,巴利语为 Tathārūpa?iddhānubhāva?(abhisa?kharoti),意指(现行)如其像神通威力。

  55(有)+大【宋】【元】【明】(大正1,472 d,n.4)

  56 发=慠【宋】【元】【明】(大正1,472 d,n.5)

  57《佛光阿含藏.中阿含(一)》,p.281:瞿昙(Gotama)(巴),为释迦族之族姓,通常用以称呼佛陀,此处则指阿难(阿难亦为释迦族人)。

  58《佛光阿含藏.中阿含(一)》,p.281:优婆私(upāsikā)(巴),又作优婆夷,译为近事女,为在家二众之一。

  59《佛光阿含藏.中阿含(一)》,p.281:异学(a??atitthiya)(巴),与外道同义。

  60《佛光阿含藏.中阿含(一)》,p.283:「我从如来......从他人受法」,《长老偈经》一○二四偈(Thag. P. 92)作:「从佛得八万二千〔法门〕,从诸比丘得二千〔法门〕,护持此等八万四千法门。」

  61 坐=座【元】【明】(大正1,473 d,n.2)

  62 婆=娑【宋】【元】【明】(大正1,473 d,n.3)

  63 〔逻〕-【宋】【元】【明】(大正1,473 d,n.4)

  64 檀=坛【宋】【元】【明】(大正1,473 d,n.6)

  65 叠=褺【元】【明】(大正1,473 d,n.7)

  66 优=忧【宋】*【元】*【明】*(大正1,473 d,n.8)

  67 逻=罗【宋】*【元】*【明】*(大正1,473 d,n.9)

  68《佛光阿含藏.中阿含(一)》,p.287:「优哆逻僧」(uttarāsa?ga)(巴),为三衣中之上衣,亦为通常着用之衣

  69《佛光阿含藏.中阿含(一)》,p.287:僧伽梨(sa?ghā?ī)(巴),即九条以上之衣,系割截缝制而成,故称重衣、重复衣,为入王宫聚落乞食说法时所穿著。其条数最多,又称杂碎衣。又为三衣中之最大者,故称大衣。

  70 相=想【宋】【元】【明】(大正1,474 d,n.1)

  71《佛光阿含藏.中阿含(一)》,p.287:拘尸那竭(Kusinārā)(巴)、(Ku?inagara)(梵),为末罗人之都城,佛陀即是在此城附近入灭。

  72《佛光阿含藏.中阿含(一)》,p.287:惒跋单(Upavattana)(巴),地名。「住跋单力士娑罗林中」,《长阿含》第二经《游行经》 (大一?二十一上)作:「向本生处末罗双树间。」

  73 叠=揲【宋】,=褺【元】【明】(大正1,474 d,n.2)

  74 襞〔ㄅ〡ˋ〕1.折叠衣物。2.泛指折叠。《汉语大词典》卷9,140页

  75 拂〔ㄈㄨˊ〕:.拂子,拂尘。《汉语大词典》卷6,503页

  76 抆〔ㄨㄣˇ〕:擦拭。【抆泪】擦眼泪。《汉语大词典》卷6,401页

  77 私=夷【宋】*【元】*【明】*(大正1,474 d,n.3)

  78 有+(法)【宋】【元】【明】(大正1,474 d,n.4)

  79《佛光阿含藏.中阿含(一)》,p.291:金刚:即跋耆族之金刚国。卷九?三十六经之《地动经》 (大一?四七七中)中亦有金刚国之记载。

  80《佛光阿含藏.中阿含(一)》,p.291:金刚子(Vajjiputta)(巴),即跋耆子。参阅《大智度论》卷十二。印顺导师着《以佛法研究佛法》p.61:跋耆,或译作金刚。如向阿难说偈的跋耆子比丘,《中阿含?侍者经》(卷八),即作金刚子。

  81《佛光阿含藏.中阿含(一)》,p.291:阿罗诃(arahā)(巴),即阿罗汉(araha?)(巴),为小乘最高果位。

  82 加=跏【宋】*【元】*【明】*(大正1,475 d,n.1)

  83 〔趺〕-【明】(大正1,475 d,n.2)

  84 〔侍者...竟〕六字-【明】(大正1,475 d,n.3)

  85 〔四千...字〕八字-【宋】【元】【明】(大正1,475 d,n.4)

  86 〔中阿含〕-【明】(大正1,475d,n.5)

  87 《佛光阿含藏.中阿含(一)》,p.293:本经叙说一异学问尊者薄拘罗八十年来是否行欲事,薄拘罗遂为说出家学道八十年间之净行。

  ※《中部》 (M. 124. Bakkulasutta? 《薄拘罗经》)。

  88 〔初一日诵〕-【明】(大正1,475d,n.7)

  89 加=迦【宋】【元】【明】(大正1,475d,n.8)

  90《佛光阿含藏.中阿含(一)》,p.293:有一异学:于巴利本中,该异学系指倮形梵志迦叶(Acela-Kassapa)(巴)。

  91 仿佯=彷徉【宋】【元】【明】(大正1,475d,n.9);仿〔ㄆㄤˊ〕【仿佯】亦作「仿洋」。游荡;遨游。《汉语大词典》卷1,1213页。

  92 倩〔ㄑ〡ㄥˋ〕请;恳求。《汉语大词典》卷1,1443页。

  93 缝=綖【宋】【元】【明】(大正1,475d,n.10)

  94《佛光阿含藏.中阿含(一)》,p.295:未曾超越乞食:不论施主之贫富、净污、对我怀善恶意,仍然挨家挨户沿门托钵,不漏过任何一户,直到钵满为止。

  95 坊=房【宋】【元】【明】(大正1,475d,n.11)

  96 诃梨勒~Harītakī. (大正1,475d,n.12);另见《汉语大词典》卷11,95页:1.意译为柯子。植物名。常绿乔木。果实可入药。2.指其果实。

  97 加=跏【宋】*【元】*【明】*(大正1,475d,n.13)

  98 猗=倚【宋】*【元】*【明】*(大正1,475d,n.14)

  99 三明:又作三达、三证法。达于无学位,除尽愚暗,而于三事通达无碍之智明。即:(一)宿命智证明,又作宿住随念智作证明、宿住智证明、宿住智明、宿命明、宿命智。(二)生死智证明,又作死生智证明、天眼明、天眼智。 (三)漏尽智证明,又作漏尽智明、漏尽明、漏尽智。(《佛光大辞典》 (一)p.569.1 - p.569.2)

  100 (佛)+所【宋】【元】【明】(大正1,475d,n.15)

  101 〔薄拘...竟〕七字-【明】(大正1,475d,n.16)

  102 〔九百...字〕五字-【宋】【元】【明】(大正1,475d,n.17)

  103 〔中阿含〕-【明】(大正1,475d,n.18)

  104 修=修【宋】*【元】*【明】*(大正1,475d,n.20)

  105《佛光阿含藏.中阿含(一)》,p.297:本经叙说婆罗逻阿修罗王告佛大海之八未曾有法,佛亦为说正法、律中之八未曾有法。其比较如下:

  (一)大海渐广渐深,正法、律渐修渐学。

  (二)大海不失潮时,正法、律中四众弟子不犯戒。

  (三)大海甚深极广,正法、律亦然。

  (四)大海水咸同一味,正法、律中无欲为味,觉、息、道味等同一味。

  (五)大海有无量珍宝,正法、律有四念处乃至八支圣道之珍宝。

  (六)大海为大神所居,正法、律为四向四果圣者所居。

  (七)大海不受死尸,正法、律中圣众清净,不容不精进,非沙门、梵行者。

  (八)大海受五河之水而无差别,四姓入正法中亦无差别,同为沙门释子。

  之后,婆罗逻阿修罗王赞叹如来八法,并自归依佛法僧。

  ※《增支部》 (A. 8. 19. Pahārāda 波呵罗)、《增一阿含》〈八难品〉第四经(大二?七五二下)。

  106 〔初一日诵〕-【明】(大正1,475d,n.21)

  107 《佛光阿含藏.中阿含(一)》,p.297:鞞兰若(Vera?jā)(巴),村名。

  108 《佛光阿含藏.中阿含(一)》,p.297:黄芦(Na?erupucīma??a)(巴),树名。

  109 逻=罗【宋】*【元】*【明】*(大正1,475d,n.24)

  110 婆罗逻~Pahārāda. (大正1,475d,n.23)

  111 住=坐【宋】【元】【明】(大正1,475d,n.25)

  112 璝=贵【宋】*【元】*【明】*(大正1,476d,n.1)

  113 虎=琥【宋】*【元】*【明】*(大正1,476d,n.2)

  114 马瑙=码碯【宋】*【元】*【明】*(大正1,476d,n. 3-1)

  115 干=揵【宋】*【元】*【明】*(大正1,476d,n.4)

  116《佛光阿含藏.中阿含(一)》,p.299:鱼摩竭(makara)(巴),又作摩竭鱼,译为鲸鱼、巨鳌、为鱼之王。

  117 伽=加【元】【明】(大正1,476d,n.5)

  118《佛光阿含藏.中阿含(一)》,p.299:帝麑(timi)(巴),鱼名,大鱼之一种。

  119《佛光阿含藏.中阿含(一)》,p.299:帝麑伽罗(timi?gala)(巴),鱼名,吞舟大鱼之一种。

  120《佛光阿含藏.中阿含(一)》,p.299:提帝麑伽罗(timirami?gala)(巴),鱼名,吞舟大鱼之一种。

  121《佛光阿含藏.中阿含(一)》,p.301:五大河:即所谓印度五大河:恒伽、摇尤那、舍牢浮、阿夷罗婆提、摩企(Ga?gā, Yamunā, Sarabhū, Aciravatī, Mahī)(巴)。

  122 鼍〔ㄊㄨㄛˊ〕扬子鳄。也称鼍龙、猪婆龙。爬行动物。体长丈余。背部与尾部有角质鳞甲。穴居于江河岸边和湖沼底部。其皮可以制鼓。《汉语大词典》人12,1405页。

  123 尸=尸【宋】【元】【明】(大正1,477d,n.1)

  124 堕=随【宋】*【元】*【明】*(大正1,477d,n.2)

  125 今+(日)【宋】【元】【明】(大正1,477d,n.3)

  126 〔阿修...竟〕七字-【明】(大正1,477d,n.4)

  127 〔二千...字〕八字-【宋】【元】【明】(大正1,477d,n.5)

  128 〔一万...字〕八字-【宋】【元】【明】(大正1,477d,n.6)

  129 〔初一日诵〕-【明】,在品中经末题下【宋】【元】(大正1,477d,n.7)

  《中阿含经》卷8

  32-35经

返回目录

欢迎投稿:lianxiwo@fjdh.cn


            在线投稿

------------------------------ 权 益 申 明 -----------------------------
1.所有在佛教导航转载的第三方来源稿件,均符合国家相关法律/政策、各级佛教主管部门规定以及和谐社会公序良俗,除了注明其来源和原始作者外,佛教导航会高度重视和尊重其原始来源的知识产权和著作权诉求。但是,佛教导航不对其关键事实的真实性负责,读者如有疑问请自行核实。另外,佛教导航对其观点的正确性持有审慎和保留态度,同时欢迎读者对第三方来源稿件的观点正确性提出批评;
2.佛教导航欢迎广大读者踊跃投稿,佛教导航将优先发布高质量的稿件,如果有必要,在不破坏关键事实和中心思想的前提下,佛教导航将会对原始稿件做适当润色和修饰,并主动联系作者确认修改稿后,才会正式发布。如果作者希望披露自己的联系方式和个人简单背景资料,佛教导航会尽量满足您的需求;
3.文章来源注明“佛教导航”的文章,为本站编辑组原创文章,其版权归佛教导航所有。欢迎非营利性电子刊物、网站转载,但须清楚注明来源“佛教导航”或作者“佛教导航”。