您现在的位置:佛教导航>> 五明研究>> 内明>> 综论>>正文内容

圣者言教 第一课(二十一)对初学者的叮嘱

       

发布时间:2014年01月22日
来源:   作者:
人关注  打印  转发  投稿

返回目录

圣者言教 第一课(二十一)对初学者的叮嘱

 

  记得很久以前,来到亚青寺的汉族弟子还不是很多。有一天上师对我说:“这两天来了一些汉族弟子,亚青寺会说汉语的只有你一个,所以你去给他们讲一点法吧。”

  如果让我用藏语上课,无论是讲解前行还是正行都没有问题,但我当时的汉语水平还非常糟糕,别说用汉语专用佛教名词教授,就连汉语也只会一些简单的交流,因此听到上师的要求时,我觉得很有挑战。

  在此之前曾经有一位汉族弟子问我,法与法性之间的差异在于何处。当时我想,作为导师还是应该回答他们的问题,但是又不知道如何表达,因此下课以后我就开始查阅《藏汉大字典》、《佛教大字典》等资料,想了解一下法与法性在汉语中是如何解释的,然后再对弟子做解释。当时的汉语水平就是这么糟糕,因此让我用汉语讲法真是非常困难。

  不仅如此,当时我连汉语法本都没有,更加不知道该从何讲起。此时有一位汉族信众给了我一本刘立千翻译的《普贤上师言教》,我想,我可以在书里找一些诸如清净发心、清净正行、清净回向等相对简单的法义做宣讲,这样不仅讲法非常圆满,而且对汉语的要求也不会像解释法与法性这般高深。因此当时我讲法就挑自己会讲的讲,所涉及的法义范围自然也非常小。

  在讲解过程中,陆陆续续有人离开,我觉得这是非常正常的,但还是有一些信众留下来坚持听法,这反而让我觉得非常惊讶。因为有时连我自己都听不懂我在说什么,他们又能听懂多少呢?我想所谓的奇迹可能就是这样的吧!

  但是后面我逐渐明白了其中的道理。因为对上师的信心非常大,即便他们听不太懂我所讲的汉语,但是为了求得解脱之法,他们还是在高原居住下来。正是因为他们的信心非常坚定,所以即便听闻教授过程中暂时没有多大的收获,仍旧愿意留在高原依止导师。

  讲解这个例子的目的就是告诫初次听闻教言的信众,即便在闻法过程中会听到许多陌生的名词,但是只要有信心者,我相信,还是会有所收获,见解较之往昔还是会有不小的提高。

  我在宣讲《圣者言教》时,讲解的速度不会很快,因为不仅要解释字面上的意义,还要结合平常的修行而为大家做一些细致的辨析与传讲。因此对于信众而言,在学习《圣者言教》时,要学会如何将所听闻的教言结合到自己的实修之中。

  亚青寺有这样的传统,在讲完一个法之后,通常会出一些考题。这些考题百分之五十可能来源于书上的文字解释,但还有百分之五十要结合每个人的实修体会才能回答。因此即便你对书面道理的闻思有多么高深,记忆力有多超群,但是若不懂得领会与运用,可能考试最终也只能取得五十分,距离六十分的及格线也还有一定的差距。这也是亚青寺实修风格的体现。

  例如同样是理解“顶礼上师、本尊与护法”,我们不仅要懂得书面上的含义,还要懂得如何将这样的道理运用到自己的实修当中。书上是如何讲解顶礼的,平常的修学中应该如何运用,座上如何令心不散乱,座下如何护持正念等,这些修学的理趣都应该了解一些。

  当我们懂得这些道理以后,就不会再有许多“为什么”困扰我们的内心,对以后的修行也会起到非常大的利益。因此在初次学习教言之前,这些道理都不要轻视。

返回目录

欢迎投稿:lianxiwo@fjdh.cn


            在线投稿

------------------------------ 权 益 申 明 -----------------------------
1.所有在佛教导航转载的第三方来源稿件,均符合国家相关法律/政策、各级佛教主管部门规定以及和谐社会公序良俗,除了注明其来源和原始作者外,佛教导航会高度重视和尊重其原始来源的知识产权和著作权诉求。但是,佛教导航不对其关键事实的真实性负责,读者如有疑问请自行核实。另外,佛教导航对其观点的正确性持有审慎和保留态度,同时欢迎读者对第三方来源稿件的观点正确性提出批评;
2.佛教导航欢迎广大读者踊跃投稿,佛教导航将优先发布高质量的稿件,如果有必要,在不破坏关键事实和中心思想的前提下,佛教导航将会对原始稿件做适当润色和修饰,并主动联系作者确认修改稿后,才会正式发布。如果作者希望披露自己的联系方式和个人简单背景资料,佛教导航会尽量满足您的需求;
3.文章来源注明“佛教导航”的文章,为本站编辑组原创文章,其版权归佛教导航所有。欢迎非营利性电子刊物、网站转载,但须清楚注明来源“佛教导航”或作者“佛教导航”。