昌莲:佛说盂兰盆经与佛教孝慈之道 第三章•传译 第一节•译史
发布时间:2014年04月07日
昌莲:佛说盂兰盆经与佛教孝慈之道 第三章•传译 第一节•译史
宣说此经的释迦文佛曾于三千多年前的周昭王廿四年诞生于印度中天竺的迦毗罗卫国,即现今之尼泊尔境内。当时佛陀说法普应十方之机,因机千差而说法语言也万差,况且印度之方言极其繁多,大约有100多种。可佛灭度后,诸大弟子结集三藏灵文,皆是口口相传,并无文字记录。直至贝叶成文,传来东土,皆以梵文为载体。所以,历代皆设译场,易梵成华。据说此经前后共有三译:
一、西晋武帝时,刹法师所译,名《佛说盂兰盆经》,即今日所讲之译本。
二、西晋惠帝时,法炬法师译曰《灌腊经》,即取文中“具饭百味五果,汲灌盆器”等意,以立其名。
三、旧本别录,又一师译为《佛说报恩盆经》,此约目连报恩度母之行以立名,但译人之名失考。
三经重沓,时所宗尚,多弘初译。今所讲解,即刹法师译本。其原因是《佛说报恩盆经》,失译主,且译文甚短,全文才三百余字。而竺法护所译之《佛说盂兰盆经》全文八百字左右。由于竺法护译经比较忠实原文,不随意删减,故后世多传竺译本。
标签:佛说盂兰盆经与佛教孝慈之道|昌莲
欢迎投稿:lianxiwo@fjdh.cn
------------------------------ 权 益 申 明 -----------------------------
1.所有在佛教导航转载的第三方来源稿件,均符合国家相关法律/政策、各级佛教主管部门规定以及和谐社会公序良俗,除了注明其来源和原始作者外,佛教导航会高度重视和尊重其原始来源的知识产权和著作权诉求。但是,佛教导航不对其关键事实的真实性负责,读者如有疑问请自行核实。另外,佛教导航对其观点的正确性持有审慎和保留态度,同时欢迎读者对第三方来源稿件的观点正确性提出批评;
2.佛教导航欢迎广大读者踊跃投稿,佛教导航将优先发布高质量的稿件,如果有必要,在不破坏关键事实和中心思想的前提下,佛教导航将会对原始稿件做适当润色和修饰,并主动联系作者确认修改稿后,才会正式发布。如果作者希望披露自己的联系方式和个人简单背景资料,佛教导航会尽量满足您的需求;
3.文章来源注明“佛教导航”的文章,为本站编辑组原创文章,其版权归佛教导航所有。欢迎非营利性电子刊物、网站转载,但须清楚注明来源“佛教导航”或作者“佛教导航”。
2.佛教导航欢迎广大读者踊跃投稿,佛教导航将优先发布高质量的稿件,如果有必要,在不破坏关键事实和中心思想的前提下,佛教导航将会对原始稿件做适当润色和修饰,并主动联系作者确认修改稿后,才会正式发布。如果作者希望披露自己的联系方式和个人简单背景资料,佛教导航会尽量满足您的需求;
3.文章来源注明“佛教导航”的文章,为本站编辑组原创文章,其版权归佛教导航所有。欢迎非营利性电子刊物、网站转载,但须清楚注明来源“佛教导航”或作者“佛教导航”。