您现在的位置:佛教导航>> 综合专题>> 命自我立>> 和尚与钻石>>正文内容

第1节 智慧的来源(1)-当和尚遇到钻石

       

发布时间:2012年04月10日
来源:   作者:麦克尔.罗奇
人关注  打印  转发  投稿

第1节 智慧的来源(1)-当和尚遇到钻石

    在印度的古老语言里,   
    这部经典称为尊贵能断的   
    金刚大乘般若波罗蜜多经。   
    西藏语称它为帕洛度钦巴多杰初巴   
    谢嘉瓦帖巴千波读。   
    英语则称它为能断金刚者。   


    在印度的古老语言里,这部经典称为《尊贵能断的金刚大乘般若波罗蜜多经》。①  西藏语称它为《帕洛度钦巴多杰初巴谢嘉瓦帖巴千波读》。   
    英语则称它为《能断金刚者》(The Diamond Cuttera, a High Ancient Book from the Way of Compassion, a Book which Teaches Perfect Wisdom)。这是一本远古的典籍,源自于慈悲之道的教法,是一本教导圆满智能的经典。②   


    到底这本书和其他商业书籍有何不同? 它的独特之处在于它所探讨的内容,是源自于一本充满佛教智能的古老经典《金刚经》。而上述的引文即是本书的伊始。   
    《金刚经》所蕴含的古老智能,让安鼎国际钻石公司成为年营业额超过一亿美元的大企业。为了方便阅读,我们有必要让读者先略为熟悉这本重要经典,了解它在整个东方历史中所扮演的角色。   

 

    金刚经的历史   


    《金刚经》现存版本并非以手抄写,它是印刷史上可考的最古老典籍。大英博物馆所藏的版本,据考证为公元前868年所印,大约是在“古腾堡版圣经”(Gutenberg Bible)出版前600年左右。   
    《金刚经》记载2500年前佛陀所作的开示。原先是通过口耳相传,在书写系统发明后,便记载于贝多罗(longpalm leaves)叶上。他们先用针在这些耐久的叶片上刮写出书的内容,再将炭粉用力涂抹在刮痕上。在南亚某些地区,我们仍然能发现用这种方式所写出的书籍,上面的文字还算清晰可辨。   
    要把这些零散的叶片整编起来有两种方法。有些先用锥子在整堆的叶子中间钻孔,再用细绳穿孔固定。有些则只用布来包裹。   
    《金刚经》本来是释迦牟尼佛以梵文所作的开示。这个古老的印度语言有4000年的历史。该佛典约在1000年前传到中国西藏,并译成了藏文。在之后的数个世纪里,西藏人将其刻写于(印刷用的)木版,再将油墨涂于版上,覆上手制纸张以滚筒压出字型。印好的长条纸张最后以鲜亮的橘黄色或褐红色布裹保存,这种方式让人想起贝叶经典的时代。   
    《金刚经》也传到亚洲其他地区,包括中国内地、日本、韩国、蒙古等。在过去的2500年里,《金刚经》以这些国家的语言重复印刷过无数次,而它的智能也通过师徒代代相传。   
    在蒙古,家家户户都会小心供奉一部《金刚经》,其重要性由此可见一斑。而每年当中总有一两次,他们会恭请当地和尚来到家中,为全家读诵《金刚经》,期待能从中获得智能的加持。   
    《金刚经》中的智能并非唾手可得。一如许多佛教经文,《金刚经》的原文奥秘难解,必须由法师依据流传百世的论释来解读。在西藏,对本经所作的论释尚存3部。论著时间约在公元前1600~1100年之间。   
    然而更重要的是,我们最近发现了另一部论释。这部论释不但著述时间更近,内容也更容易理解。   
    在过去的12年里,包括我在内的一些同事,投入一项名为“亚洲经典输入计划”(Asian Classics lnput Project),致力于保存载有西藏智能的古老典籍。   
    在过去的几千年里,这些典籍由于喜马拉雅山的屏障,得以免受战火的洗礼,而保存于西藏的寺庙与图书馆内。   


    邱尼来的喇嘛   


    “亚洲经典输入计划”在印度某个藏民聚居区里,训练了一批藏族人。不但教他们将这些濒临失传的典籍输入电脑,还将它们制成CD-ROM或上传网络,免费提供给全球数千名学者使用。目前我们已经用这种方法,储存了15万页的木版原稿,也寻遍了西藏各地,找出未曾流传外地的典籍。   
    在俄罗斯圣彼得堡,我们幸运地在一堆满布灰尘的手稿中,找到一部《金刚经》的论释。这部论释是由早期的探险家从西藏带回俄罗斯,名为《通往自由之路上的阳光》(Sun light on the Path to Freedom)。它的作者是一位伟大的西藏喇嘛邱尼喜得拉普(Choney Drakpa Shedrup),生年约在1675~1748年之间。   
    巧合的是,这位喇嘛常住的寺院正是我毕业的地方:色拉寺。几个世纪以来,人们为这位喇嘛取了一个称号,叫做“邱尼喇嘛”或是“邱尼来的喇嘛”,因为“邱尼”原本是西藏东部的一个地方。   
    在接下来的章节里,我会不时引用《金刚经》及《通往自由之路上的阳光》。在本书中,这部重要论释首次被译成英文。除了这两部经典的引文,我还会引述通过口耳相传的一些注释。   
    这些注释有2500年的历史,我的上师就是以这种方式传法给我的。最后,我还会加入我在国际钻石事业这个神秘世界里,我个人在生活上所遭遇的事情,来说明如何能通过这部古老典籍的智能,成就自己的事业与生活。

   
    译注  

 
    ①依梵文Arya Vajra Chedada Nama Prajnya Paramita Mahayana Sutra,直译应为《名为尊贵能断的金刚大乘般若波罗蜜多经》。依中文习惯语法,求译文通顺故,于本文中暂将“名为”二字省略,以避免与前文同义语“称为”重复。   
    ②即汉译之《金刚经》,后文一律称此名。   
    《金刚经》的经名本身就含有高度的奥妙智能。在说明如何运用这份智能获得成功之前,我们不妨先讨论经名的含意。   


    让我们先看看邱尼喇嘛自己对这个长标题的解释:   
    梵文书名中每个字的意义是:Arya的意思是高贵的;Vajra指的是金刚;Chedaka是能断;而Prajnya代表智慧。Param意指彼岸,Ita是到,两者合起来意为圆满;Nama是名为;Maha谓大,是就慈悲而言;而Yana指道;Sutra则译为经。   
    《金刚经》的经名本身就含有高度的奥妙智能。在说明如何运用这份智能获得成功之前,我们不妨先讨论经名的含意。  

 
    让我们先看看邱尼喇嘛自己对这个长标题的解释:   
    文章的开头是这么写的:“在印度的古老语言里,这部经典称为‘尊贵能断的……’”。梵文书名中每个字的意义如下:Arya的意思是“高贵的”;Vajra指的是“金刚”;Chedaka是“能断”;而Prajnya代表“智能”。Param意指“彼岸”,Ita是“到”,两者合起来意为“圆满”;Nama是“名为”;Maha谓“大”,是就慈悲而言;而Yana指“道”;Sutra则译为“经”。   
    就解释如何获得事业与生活的成功而言,这里最重要的字就是“金刚”,也就是钻石。在藏文里,金刚代表万物的潜能,通常以“空”来表示。一个生意人若能清楚觉知到这种潜能,就能了解事业或生命的成功关键。   
    在以下的章节里,我们会进一步讨论这种潜能的细节,但是目前我们只需先了解这万物的潜能与金刚的相似性即可,这相似性表现在三个重要方面。

   
    万物潜能似金刚   


    首先,纯钻大概是最接近完全透明的物质。我们就拿玻璃,那种通往阳台的落地窗上的一大块玻璃来做比喻。从正面看,它完全透明。透明得几乎看不见,以致来拜访的邻居因为不知情,而撞破玻璃的情况时有所闻。然而从玻璃的上方往下看,你会发觉大部分的玻璃都有着深绿色。这颜色其实就是玻璃成分里细微铁屑层积的结果,在厚玻璃上尤其明显。   
    纯净的钻石就不一样了。在我们这行里,钻石的价值首先是看它的颜色程度:颜色越重,价值越低,完全没有颜色的钻石最稀有也最珍贵。这种珍品钻石我们目前用D来代表其评等,这大概是以往错误的一个反效果。   
    在现代的钻石分级系统发明之前,已经有许多其他系统在盛行着。字母A被广泛用以代表非常精纯、无色的钻石,次等的则以B标等,其余的就以字母顺序类推。

没有相关内容

欢迎投稿:news@fjdh.cn 联系我们 QQ:437786417


            在线投稿

------------------------------ 权 益 申 明 -----------------------------
1.所有在佛教导航转载的第三方来源稿件,均符合国家相关法律/政策、各级佛教主管部门规定以及和谐社会公序良俗,除了注明其来源和原始作者外,佛教导航会高度重视和尊重其原始来源的知识产权和著作权诉求。但是,佛教导航不对其关键事实的真实性负责,读者如有疑问请自行核实。另外,佛教导航对其观点的正确性持有审慎和保留态度,同时欢迎读者对第三方来源稿件的观点正确性提出批评;
2.佛教导航欢迎广大读者踊跃投稿,佛教导航将优先发布高质量的稿件,如果有必要,在不破坏关键事实和中心思想的前提下,佛教导航将会对原始稿件做适当润色和修饰,并主动联系作者确认修改稿后,才会正式发布。如果作者希望披露自己的联系方式和个人简单背景资料,佛教导航会尽量满足您的需求;
3.文章来源注明“佛教导航”的文章,为本站编辑组原创文章,其版权归佛教导航所有。欢迎非营利性电子刊物、网站转载,但须清楚注明来源“佛教导航”或作者“佛教导航”。