-
成,不须相待。天得未成,则不待物;若已成者,更不待成;如物已作,无作因缘。[37] 这是汉译本‘回诤论’中,最难读的一段,因为译者把梵本偈颂误译为注释的“长行”,而且又脱字、错字,以致晦涩难懂。现在... [36] 译自注释一六所引用之文献,页三○。 [37] ‘回诤论’,“释上分”第四;引见‘大正藏’卷三二,页二○上。 [38] 译自注释一六所引文献,页三○~三一。 [39] 所谓“循环...
杨惠南
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/08404871689.html
-
virtuous and look down on fools?
D. Pneuma or Primal Force [37]
Pneuma is what Chuang Tzu ...
Jan Yun-Hua
|english|buddha|buddhism|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/21293071814.html
-
Abhidharmamahaavibhaa.saa-`saastra and the Abhidharmako`sa-`saastra,[37] and was touched upon in such early ...
Ming-Wood Liu
|english|buddha|buddhism|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/21293371816.html
-
and the Abhidharmako`sa-`saastra,[37] and was touched upon in such early Mahaayaana works as the Praj...
Pryor, F.L
|english|buddha|buddhism|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/21293471817.html
-
not a duality; the mind-heart and principle can never be separated into two. [37] As with Zhu Xi's ...
On-Cho Ng
|english|buddha|buddhism|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/21313371835.html
-
Bibliothek, Band 37 (Zwoelfte Auflage, Leipzig: Verlag von Felix Meiner, 1922), Seite 107.
9. Naagaarjuna: ...
Kumataro Kawada
|english|buddha|buddhism|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/21314071840.html
-
s warning that the saying will lead to "embarrassment" if its meaning is "extended farther." [37] ...
Peimin Ni
|english|buddha|buddhism|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/21315271848.html
-
of Tibet, Vol. 1, Buddhism."
EIMER, H.. Central Asiatic Journal 37-1/2 (1993), pp. 153-155.
...
David Loy
|english|buddha|buddhism|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/21344971853.html
-
Pratyekabuddha).[37]In this respect, Naagaarjuna was an uncompromising Mahaayaana advocate; he grouped ...
Shohei Ichimura
|english|buddha|buddhism|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/21371471867.html
-
p. 37 5. - The Alutsal Mangalyaya, or festival of the new rice. ...
C. J. R. LE MESURIER, C.C.S.
|english|buddha|buddhism|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/21374271882.html