白话文:法句经 35 梵志品
白话文:法句经 35 梵志品
译文
梵志品大意是讲,(人的)言行清净,治学精纯而不庞杂芜秽,这样的人便可称之为得道之士。
堵截欲望之流超度到彼岸世界,没有欲望犹如梵志:(尘世之)知(世俗之)行已经彻底摒弃乾净,这便称为真梵志(之上)。㈠
修道没有其他第二道门径,只有清净心可以度过世俗深渊:各种欲望烦恼已经开解,这便称为真梵志(之上)。 ㈡
遇到对待之彼物而消除与彼物之对待,彼与彼之间便已「空」而无「彼」之存在:舍弃远离贪欲淫意,这便称为真梵志(之上) ㈢
思维之中没有一点尘世污垢,所有意念之中没有烦恼:上求(之意)不(再)产生,这便称为真梵志(之士)。(四)
太阳在白天普照人间,月亮在夜晚光照大地:盔甲(士兵)在行伍中光芒照耀,禅定(之光)笼罩得道之人:佛祖在人世间出现,贫(光)照亮一切幽暗昏冥。(五)
并非剃了头发即是沙门(之人),所作所为皆吉利方(才)是梵志(之上):(我们)是说能够舍弃各种恶(行)(之辈),这才是修道之人。 ㈥
跳出恶之深渊便是梵志(之士),进入正道才是沙门(之人):抛弃了自己的污秽之行,这样便可称之为出家人。(七)
假如倚靠於爱意(之上),而心(念)没有任何执著:已经抛舍了(爱意)已经使心归於端正,这便是息灭了各种苦(难)。(八)
身(行)嘴(上言语)与(心)意,(都)清净而没有过错失误,能够管束(身、口、意)三行,这便称为真梵志(之士)。(九)
假若心(裹)知晓明了佛所阐释的诸种(佛)法,反观其心自归正道,(致使心意)净洁如水。(十)
并非剃去头发,便能称之为梵志之上:真诚地践行(佛)法(佛)行,(心意)清净纯洁才是贤(德)之人。 (十一)
剃了头发(却并)无智慧,身著草(织之)衣(又有)何用?内(心)不能离弃(对万物万相)的执著,表面上舍弃(一切)又有何益?(十二)
身披(袈裟)之服而(真正)除恶务尽,亲身践行(佛)法(佛)行,关闭居所一心思(法),这便称为真梵志(之士)。(十三)
佛(祖)不教导他人(了),赞偈之中有佛祖之义:获得真谛寂穆不言,这便称为真梵志之士。(十四)
断绝各种「想要」的欲望,不放任淫荡(自己的)心(志):委弃(各种因比较而产生的)分别数量(观念),这便称为真梵志(之士)。(十五)
截断生死流转之河流,能够忍(住各种瞋怒辱)便能超度(世俗之苦):自我觉醒其心意而能跳出深坑,这便称为真梵志(之上)。(十六)
遭到咒骂遭到打击,默默无言地忍受而不发怒:(拥)有忍耐侮辱的功夫,这便称为真梵志(之士)。 (十七)
假若遭到侵犯欺侮,只是思念(如何)去坚持戒德,端正(自)身自我调理(心念),这便称为真梵志(之士) 。(十八)
心(中)舍弃恶法,就像蛇蜕其皮(一身清新),不被欲望污染,这便称为真梵志(之士)。(十九)
觉解到生命本质是苦,从此便可熄灭(各种)意念:能够放下(人生)重担,这便称为真梵志(之上)。(二十)
觉解微妙之智慧,分辨出道与不道的区别:身体力行上等之道义,这便称为真梵志(之上)。(二十一)
捐弃家居生活(形式),没有家居的一切畏惧(担忧):少求寡欲,这便称为真梵志(之上)。(二十二)
放弃治理生活(之意),没有贼害他人之心:没有什么可以引起烦恼的,这便称为真梵志(之士)。(二十三)
避开争斗下去与人竞争,遭到冒犯而不惰慢:恶(行)逼来以善意对待,这便称为真梵志(之士)。(二十四)
除去淫怒痴(意),以及侨饰情慢等诸恶,就像蛇蜕去旧皮(毫不怜惜),这便称为真梵志(之士)。(二十五)
斩断隔绝世间一切事务,口中没有任何粗鄙言语,力行佛道知真谛,这便称为真梵志(之士) 。(二十六)
世间所有恶法,(无论)长短巨细,既无所取亦无所舍,这便称为真梵志(之上)。(二十七)
今生今世行为净洁,後世来生没有污秽,了无世间(恶)习亦无什么(再要)舍弃,这便称为真梵志(之士)。(二十八)
抛弃身(躯)无所倚靠,不去诵读异(教)言论,践行(犹如)甘露(甜美)的「灭」道,这便称为真梵志(之士)。 (二十九)
无论是罪(报)还是(福)报,两种行为永远消除,没有忧愁没有尘世之恋,这便称为真梵志(之士)。(三十)
心以没有尘世污垢为喜(悦),犹如十五之月充盈丰满(晈洁明净):各种诽谤诋毁之语消除殆尽,这便称为真梵志(之士)。(三十一)
看到痴人往来不绝,堕入苦难深坑遭受苦痛(折磨),要想独自地渡到彼岸,不要轻信外教邪说:专一 (践行)「灭」道不(再)生起杂念,这便称为真梵志(之上)。(三十二)
已经斩断恩爱(之意),出家修道没有(任何)欲望:所存爱欲已经驱除殆尽,这便称为真梵志(之士)。(三十三)
远离人居独行道,不堕天界诸般乐,三界色欲皆不著,这便称为真梵志(之上)。(三十四)
抛弃快乐和不快乐,证得涅槃清净界:壮汉力断三世轮回,这便称为真梵志(之士)。(三十五)
生命已终结,不堕轮回道:觉解安乐境自度无凭依,这便称为真梵志(之上)。 (三十六)
已经度脱(天、人、畜生、饿鬼、地狱)五道(深渊),不再堕入色欲界:习气除尽无残余,这便称为真梵志(之上)。(三十七)
过去、未来,及至(现在),我之心中没有任何执著,没有正在握紧(之物),没有任何再要抛舍(之物),这便称为真梵志(之上)。(三十八)
最雄最勇之人,能够自觉佛道了脱尘世,了悟之心寂然不动,这便称为真梵志(之上)。(三十九)
自己知晓以往的命运,以及自己轮回之身:求得佛道斩断生死轮回之流,驭智深通道机玄妙:明察一切又能静穆无言,这便称为真梵志(之士)。(四十)
原典
梵专品第三十五有四十章
梵志品者,言行清白,理学①无秽,可称道士②。
截流而渡,无欲如梵,知行已尽,是谓梵志。 ㈠
以无二法③,清净度渊,诸欲结解,是谓梵志。㈡
适彼④无彼,彼彼已空,舍离贪侄,是谓梵志。 ㈢
思惟无垢,所行不漏⑤,上求不起,是谓梵志。(四)
日照於昼,月照於夜,甲兵照军,禅照道人,佛出天下,照一切冥。(五)
非剁为沙门,称吉为梵志;谓能舍众恶,是则为道人。 ㈥
出恶⑥为梵志,入正为沙门;弃我众秽行,是则为舍家。(七)
若猗於爱,心无所著;已舍已正⑦,是灭众苦。(九)
若心晓了,佛所说法,观心自归,净於为水。(十)
非蔟⑧结髮,名为梵志;诚行法行,清白则贤。(十一)
剔发无意,草衣何施⑨?内不离著,外舍何益!(十二)
被服弊恶⑩,躬承法行;闭居思惟,是谓梵志。(十三)
佛不敌彼,赞已自称⑾;如谛不言,乃为梵志。(十四)
绝诸可欲,不淫其志;委弃倍数⑿,是谓梵志。(十五)
断生死河,能忍超度;自觉出堑⒀,是谓梵志。(十六)
见骂见击,嘿受⒁不怒;有忍辱力,是谓梵志。(十七)
若见侵欺,但念守戒,端身自调,是谓梵志。(十八)
心弃恶法,如蛇脱皮;不为欲污⒂,是谓梵志。(十九)
觉生为苦,从是灭意;能下重担⒃,是谓梵志。(二十)
解微妙慧,辩道不道;体行上义,是谓梵志。 ( 二十二
弃捐家居,无家之畏;少求寡欲,是谓梵志。(二十二)
弃放治生⒄,无贼害心;无所娆恼,是谓梵志。(二十三)
避争不争,犯而不慢;恶来善待,是谓梵志。(二十四)
去淫怒痴,憍慢诸恶;如蛇脱皮,是谓梵志。(二十五)
断绝世事,口无矗言二人道审谛⒅,是谓梵志。(二十六)
所世恶法⒆,修短巨细,无取无舍,是谓梵志。(二十七)
今世行净,後世无秽,无习无舍,是谓梵志。(二十八)
弃身无猗,不诵异言,行甘露灭⒇,是谓梵志。(二十九)
於罪与福,两行永除,无忧无尘,是谓梵志。(三十)
心喜无垢,如月盛满;谤毁已除,是谓梵志。(三十一)
见痴往来,堕斩受苦,欲单渡岸,不好他语(21),唯灭不起,是谓梵志。 (三十二)
已断恩爱,离家无欲,爱有(22)已尽,是谓梵志。(三十三)
离人聚处,不堕天聚(23),诸聚不归,是谓梵志。(三十四)
弃乐无乐,灭无煴燸(24),健违诸世,是谓梵志。(三十五)
所生已讫,死无所趣(25),觉安无依,是谓梵志。(三十六)
已度五道(26),莫知所堕,习尽(27)无余,是谓梵志。(三十七)
于前于後,及中无有,无操无舍,是谓梵志。(三十八)
最雄最勇,能自解度,觉意不动,是谓梵志。(三十九)
自知宿命,本所更来;得要生尽,叙通道玄;明如能默,是谓梵志。 (四十)
注释
①理学:治学。
②道士:有道之士,得道之士。
③二法:其他门径,其他方法。
④适彼:遇到对待之物。彼,相对於我、此而言的他物。
⑤不漏:没有烦恼。
⑥出恶:走出恶的范围;或曰剔除恶的念头。
⑦已舍已正:已经舍弃了恶,已经就入正道。
⑧蔟:剃尽。
⑨何施:有什么作用。施,用也。
⑩弊恶:使恶坏死,即除恶。
⑾赞已自称:已,一写作己。赞,古时一种文体,类似佛教偈颂。自称,自己说出来了。
⑿倍数:因比较而产生的分别数量之念。
⒀堑:深沟。
⒁嘿受:默默地承受、忍受。
⒂不为欲污:不被欲望所污染。
⒃重担:譬喻语,即指人生各种焦虑,烦恼。
⒄治生:治理众生,即有为之心。
⒅人道审谛:力行佛道,知解真谛。
⒆所世恶法:即世间所有恶法。宋本《法句经》此句译作「所施善恶」,亦通。
⒇行甘露减:行使以甘露法——即佛法为标准,而灭尘世之苦。
(21)不好他语:不偏好异教之言语。
(22)爱有:爱欲的存在。
(23)天聚:即天界诸神所处之处。与人聚相对。
(24)无煴燸:煴,音yun,云烟貌;燸,暖;无煴燸,即不剩一点痕迹。
(25)所趣:即所趋、所往之意。
(26)五道:即佛教所指的天、人、畜生、地狱、饿鬼等五道。
(27)习尽:各种尘世之恶习驱除乾净。
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
欢迎投稿:307187592@qq.com news@fjdh.com
QQ:437786417 307187592 在线投稿
2.佛教导航欢迎广大读者踊跃投稿,佛教导航将优先发布高质量的稿件,如果有必要,在不破坏关键事实和中心思想的前提下,佛教导航将会对原始稿件做适当润色和修饰,并主动联系作者确认修改稿后,才会正式发布。如果作者希望披露自己的联系方式和个人简单背景资料,佛教导航会尽量满足您的需求;
3.文章来源注明“佛教导航”的文章,为本站编辑组原创文章,其版权归佛教导航所有。欢迎非营利性电子刊物、网站转载,但须清楚注明来源“佛教导航”或作者“佛教导航”。