大念住经:身随观—九种墓地观
大念住经:身随观—九种墓地观
﹝身随观—九种墓地观之一﹞
再者,诸比丘!譬如比丘应该看丢弃在墓地的尸体:
[6] “Furthermore, monks, as if he were to see a corpse cast away in a charnel ground --
死一日,或死二日,或死三日,膨胀,乌青,生脓;
one day, two days, three days dead -- bloated, livid, & festering,
他这样对这身体一起联想:『(我)这身体也是这样,未来会变成这样。』
he applies it to this very body, ‘This body, too: Such is its nature, such is its future, such its unavoidable fate’
这样在身内随观身而住(等),…
“In this way he remains focused internally on the body in & of itself, or focused externally... unsustained by anything in the world.
诸比丘!就这样比丘在身随观身而住。
This is how a monk remains focused on the body in & of itself.
﹝身随观—九种墓地观之二﹞
再者,诸比丘!譬如比丘应该看丢弃在墓地的尸体:
“Or again, monks, as if he were to see a corpse cast away in a charnel ground,
被乌鸦啄,或被鹰啄,或被秃鹫啄,
picked at by crows, vultures, & hawks,
或被苍鹫啄,或被狗咬,或被老虎咬,
by hyenas, dogs, tigers,
或被豹咬,或被狐狼咬,或被种种小生物咬;
leopards, jackals, and various other creatures;
他这样对这身体一起联想:『(我)这身体也是这样,未来会变成这样。』
He applies it to this very body, ‘This body, too: Such is its nature, such is its future, such its unavoidable fate.’
这样在身内随观身而住(等),…
“In this way he remains focused internally on the body in & of itself, or focused externally... unsustained by anything in the world.
诸比丘!就这样比丘在身随观身而住。
monks, this is how a monk remains focused on the body in & of itself.
﹝身随观—九种墓地观之三﹞
再者,诸比丘!譬如比丘应该看丢弃在墓地的尸体:
“Or again, monks, as if he were to see a corpse cast away in a charnel ground,
(被)筋连结的骨链,有肉有血;…
a skeleton smeared with flesh & blood, connected with tendons...
﹝身随观—九种墓地观之四﹞
(被)筋连结的骨链,无肉、有血涂布;…
a fleshless skeleton smeared with blood, connected with tendons...
﹝身随观—九种墓地观之五﹞
(被)筋连结的骨链,无肉无血;…
a skeleton without flesh or blood, connected with tendons...
﹝身随观—九种墓地观之六﹞
没有连结的骨头,散乱在四方、四隅,手骨在另一处,
bones detached from their tendons, scattered in all directions -- here a hand bone,
足骨在另一处,足踝(ㄏㄨㄞˊ)骨在另一处,小腿骨在另一处,大腿骨在另一处,
there a foot bone, here a shin bone, there a thigh bone, here a hip bone,
髋骨在另一处,肋骨在另一处,嵴椎骨在另一处,肩骨在另一处,
there a back bone, here a rib, there a chest bone, here a shoulder bone,
颈骨在另一处,颚骨在另一处,牙齿在另一处,头颅在另一处,
there a neck bone, here a jaw bone, there a tooth, here a skull,
他这样对这身体一起联想:『(我)这身体也是这样,未来会变成这样。』
He applies it to this very body, ‘This body, too: Such is its nature, such is its future, such its unavoidable fate.’
这样在身内随观身而住(等),…
“In this way he remains focused internally on the body in & of itself, or focused externally... unsustained by anything in the world.
诸比丘!就这样比丘在身随观身而住。
This is how a monk remains focused on the body in & of itself.
﹝身随观—九种墓地观之七﹞
再者,诸比丘!譬如比丘应该看丢弃在墓地的尸体:
“Or again, as if he were to see a corpse cast away in a charnel ground,
骨头是白的,像螺的颜色,…
the bones whitened, somewhat like the color of shells...
﹝身随观—九种墓地观之八﹞
过了一年后,骨头溷杂泥土,…
piled up, more than a year old...
﹝身随观—九种墓地观之九﹞
骨头腐败,生成粉末;
decomposed into a powder:
他这样对这身体一起联想:『(我)这身体也是这样,未来会变成这样。』
He applies it to this very body, ‘This body, too: Such is its nature, such is its future, such its unavoidable fate.’
这样在身内随观身而住;或在身外,在身随观身而住;
“In this way he remains focused internally on the body in & of itself, or externally on the body in & of itself,
或在身内及身外,在身随观身而住。
or both internally & externally on the body in & of itself.
在身随观集法而住;或在身随观灭法而住;
Or he remains focused on the phenomenon of origination with regard to the body, on the phenomenon of passing away with regard to the body,
或在身随观集法及(随观)灭法而住;
or on the phenomenon of origination & passing away with regard to the body.
或『身存在』的念现起,
Or his mindfulness that ‘There is a body’
这样直到浸入智、浸入忆念为止,他无依止而住,并且在世间一无所取。
is maintained to the extent of knowledge & remembrance. And he remains independent, unsustained by (not clinging to) anything in the world.
诸比丘!就这样比丘在身随观身而住。
This is how a monk remains focused on the body in & of itself.
欢迎投稿:307187592@qq.com news@fjdh.com
QQ:437786417 307187592 在线投稿
2.佛教导航欢迎广大读者踊跃投稿,佛教导航将优先发布高质量的稿件,如果有必要,在不破坏关键事实和中心思想的前提下,佛教导航将会对原始稿件做适当润色和修饰,并主动联系作者确认修改稿后,才会正式发布。如果作者希望披露自己的联系方式和个人简单背景资料,佛教导航会尽量满足您的需求;
3.文章来源注明“佛教导航”的文章,为本站编辑组原创文章,其版权归佛教导航所有。欢迎非营利性电子刊物、网站转载,但须清楚注明来源“佛教导航”或作者“佛教导航”。